Translation of "situations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Protracted situations
زاي الأوضاع التي طال أمدها
Are the actors and actresses situations the only situations around?
هل الممثليين والممثلات كل شىء
Chronic humanitarian situations
الحالات الإنسانية المزمنة
quot (Conflict situations)
quot )حاﻻت النزاع(
... andwonderfulgrasp of situations...
و إستيعابك الرائع للمواقف
Article 19 Emergency situations
عشرون المادة 19 حالات الطوارئ
Women and conflict situations
المرأة وحالات الصراع
Article 19 Emergency situations
المادة 19
(a) Situations of conflict.
(أ) حالات النزاع.
Assistance in distress situations
دال المساعدة في حالات الش د ة
D. Post conflict situations
دال حالات ما بعد النـزاع
RIGHTS SITUATIONS AND REPORTS
حاﻻت حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
They are life situations.
انها مواقف حياتية
So there's two situations.
اذا يوجد لدينا حالتان
Stressful situations are unavoidable.
فالمواقف العصيبة لا مفر منه.
Unexpected situations, like this.
مواقف غير متوقعة مثل تلك الترجمة العربية Portsaid Love أبتهــــــــــــــــــــــــــالـ منتدى ترجمة المسلسلات الاسيوية
like social threat situations.
أي المواقف التي تتعرض فيها إلى تهديد إجتماعي، حيث يتم تقييمك
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do.
وبعض المواقف تجعلنا نقوم بذلك افضل من مواقف اخرى
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do.
فهي تلك التي يرونكم بها خصائص الناس الاعتيادين المتوسطين و جميعنا نملك نظام المناعة النفسي هذا ..
But these acts can take place during peacetime, emergency situations or situations of armed conflict.
ولكن هذه الأفعال يمكن أن تقع وقت السلم أو أثناء حالات الطوارئ أو حالات النزاعات المسلحة.
NGOs and situations of conflict
1 المنظمات غير الحكومية وحالات النزاع
H. Women and Disaster Situations
حاء المرأة وحالات الكوارث
(b) Situations of weak governance.
(ب) حالات ضعف الحكم.
(c) Situations of authoritarian governance.
(ج) حالات الحكم الاستبدادي.
Situations reported under the mandate
1 الحالات المبلغ عنها في إطار الولاية
Different situations require different approaches.
ورأى أن الحالات المختلفة تستدعي نهجا مختلفة.
Article 11. Situations of risk
المادة 11 حالات الخطر
Article 11 Situations of risk
المادة 11
SITUATIONS AND REPORTS OF SPECIAL
حاﻻت حقوق اﻹنسان وتقارير المقررين
SITUATIONS AND REPORTS OF SPECIAL
وتقارير المقرريــن والممثليــن الخاصيـن
SITUATIONS AND REPORTS OF SPECIAL
حقوق اﻹنسان وتقارير المقررين
SITUATIONS AND REPORTS OF SPECIAL
وتقارير المقررين الخاصين
Centralized information on humanitarian situations.
)أ( تجميع معلومات المتعلقة بالحاﻻت اﻻنسانية في جهة مركزية.
B. Estimates of country situations
باء تقديرات الحاﻻت القطرية
However, grim situations still continue.
ومع هذا، فإن هنــاك أوضــاعا قاتمــة ﻻ تزال سائدة.
Human rights questions human rights situations
مسائل حقوق الإنســان حالات حقوق الإنسان وتقاريـر المقررين والممثلين الخاصين
Unpredictable situations made management very complex.
فالحالات التي لا يمكن التنبؤ بها جعلت عملية الإدارة جد صعبة.
Groups of countries in special situations
مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
Violence against children in work situations.
7 العنف ضد الأطفال في أوضاع العمل.
(c) Crises and post conflict situations
(ج) الأزمات وحالات ما بعد الصراع
Groups of countries in special situations
57 مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
Situations of human rights in Cuba
2005 12 حالة حقوق الإنسان في كوبا 16
These paragraphs deal with these situations.
وهذه الفقرات تعالج هذه الأوضاع.
This paragraph deals with two situations.
32 ت عالج هذه الفقرة وضعين.
We are concerned about two situations.
10 إننا نشعر بالقلق إزاء حالتين اثنتين.