Translation of "sins" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Forgive their sins.
اغفر خطاياهم
Sins, like everybody?
ومـ ن ليس عنده خطايا
That no burdened person ( with sins ) shall bear the burden ( sins ) of another .
أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها .
That no burdened person ( with sins ) shall bear the burden ( sins ) of another .
أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه .
stay away from sins
والر جز فسره النبي صلى الله عليه وسلم بالأوثان فاهجر أي دم على هجره .
Think of your sins.
فكري في خطاياك
Lucia's confessing her sins.
لوشيا تعترف بذنوبها
Perhaps there is a difference the bankers sins were sins of commission, while the politicians sins repeated failed efforts to produce a solution to match the scale of the problem are sins of omission.
وربما كان الوضع مختلفا الآن ذلك أن خطايا المصرفيين كانت بالارتكاب الفعلي للمخالفات، في حين كانت خطايا الساسة ـ الجهود المتكررة الفاشلة في إيجاد حل يتناسب مع حجم المشكلة ـ راجعة إلى الإهمال.
and persisted in heinous sins .
وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك .
and persisted in heinous sins .
وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك .
No, television, for my sins.
لا ، للتلفزيزن ، برنامج من أجل خطاياي
While these are sins of commission, the sins of omission at Rio 20 are even more glaring.
وفي حين ت ع د هذه خطايا تفويضية تنظيمية ، فإن خطايا الإغفال في ريو 20 كانت أكثر وضوحا.
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins .
وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ديننا ولنحمل خطاياكم في اتباعنا إن كانت والأمر بمعنى الخبر ، قال تعالى وما هم بحاملين من خطاياهم من شيء إنهم لكاذبون في ذلك .
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins .
وقال الذين جحدوا وحدانية الله من قريش ، ولم يؤمنوا بوعيد الله ووعده ، للذين صد قوا الله منهم وعملوا بشرعه اتركوا دين محمد ، واتبعوا ديننا ، فإنا نتحمل آثام خطاياكم ، وليسوا بحاملين من آثامهم من شيء ، إنهم لكاذبون فيما قالوا .
East Asia s Sins of the Fathers
خطايا الاباء في شرق اسيا
Your sins have found you out!
خطيئتك تم ثبوتها عليك
Your sins are appearing before you!
! ذنوبك تظهر أمامك
If you forgive anyone's sins, they have been forgiven them. If you retain anyone's sins, they have been retained.
من غفرتم خطاياه تغفر له. ومن امسكتم خطاياه أمسكت
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them and whose soever sins ye retain, they are retained.
من غفرتم خطاياه تغفر له. ومن امسكتم خطاياه أمسكت
And it is He Who accepts repentance from His bondmen , and pardons sins , and knows all your deeds . ( Repentance for the cardinal sins , while lesser sins are wiped out by good deeds . )
وهو الذي يقبل التوبة عن عباده منهم ويعفو عن السيئات المتاب عنها ويعلم ما يفعلون بالياء والتاء .
And it is He Who accepts repentance from His bondmen , and pardons sins , and knows all your deeds . ( Repentance for the cardinal sins , while lesser sins are wiped out by good deeds . )
والله سبحانه وتعالى هو الذي يقبل التوبة عن عباده إذا رجعوا إلى توحيد الله وطاعته ، ويعفو عن السيئات ، ويعلم ما تصنعون من خير وشر ، لا يخفى عليه شيء من ذلك ، وهو مجازيكم به .
All Seven Deadly Sins, on her behalf !
ستحدث كل الخطايا السبعة القاتلة بالنيابة عنها
Our sins have brought this upon us.
إن خطايانا قد جلبت علينا ذلك
There are no sins on my conscience.
أنا لم أرتكب خطيئة مع أي شخص .
And give up the open and hidden sins those who earn sins will soon receive the punishment of their earnings .
وذروا أ تركوا ظاهر الإثم وباطنه علانيته وسره والإثم قيل الزنا ، وقيل كل معصية إن الذين يكسبون الإثم سي جزون في الآخرة بما كانوا يقترفون يكتسبون .
And give up the open and hidden sins those who earn sins will soon receive the punishment of their earnings .
واتركوا أيها الناس جميع المعاصي ، ما كان منها علانية وما كان سر ا . إن الذين يفعلون المعاصي سيعاقبهم ربهم بسبب ما كانوا يعملونه من السيئات .
Renounce outward sins and the inward ones . Indeed those who commit sins shall be requited for what they used to commit .
وذروا أ تركوا ظاهر الإثم وباطنه علانيته وسره والإثم قيل الزنا ، وقيل كل معصية إن الذين يكسبون الإثم سي جزون في الآخرة بما كانوا يقترفون يكتسبون .
Renounce outward sins and the inward ones . Indeed those who commit sins shall be requited for what they used to commit .
واتركوا أيها الناس جميع المعاصي ، ما كان منها علانية وما كان سر ا . إن الذين يفعلون المعاصي سيعاقبهم ربهم بسبب ما كانوا يعملونه من السيئات .
He will redeem Israel from all their sins.
وهو يفدي اسرائيل من كل آثامه
He said to her, Your sins are forgiven.
ثم قال لها مغفورة لك خطاياك.
You are saved by repenting of your sins.
أنتم مخلصين بالت وبه من خطاياكم
You must forego these sins. lt i gt
والتردد حول قتلهم لابد أن تمتنع عن هذه الخطايا .
We'll speak about their sins to the heavens!
سنتكلم عن ذنوبهم إلى السماوات سنعلمهم
Let us ask God to forgive our sins.
دعونا نسأل الله أن يغفر لنا خطايانا.
The Lord has punished Solomon for his sins.
لقد عاقب الرب سليمان على خطاياه
If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
ان اعترفنا بخطايانا فهو امين وعادل حتى يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل اثم.
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.
ان اعترفنا بخطايانا فهو امين وعادل حتى يغفر لنا خطايانا ويطهرنا من كل اثم.
And he is the propitiation for our sins and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
وهو كفارة لخطايانا. ليس لخطايانا فقط بل لخطايا كل العالم ايضا
Fadil claimed he had the power to forgive sins.
اد عى فاضل أن ه كان يملك القدرة على أن يغفر الذ نوب.
Greed, avarice, and envy were among the deadly sins.
وكان الجشع، والشراهة، والطمع، والحسد من بين الخطايا المهلكة.
Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
آثام قد قويت علي . معاصينا انت تكف ر عنها .
Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
كل من يفعل الخطية يفعل التعدي ايضا. والخطية هي التعدي.
Hatred stirreth up strifes but love covereth all sins.
البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
And he said unto her, Thy sins are forgiven.
ثم قال لها مغفورة لك خطاياك.
May he be called to wash away his sins.
ويجب أن ي دعى الى العدالة