Translation of "single unit price" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Price - translation : Single - translation : Single unit price - translation : Unit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the contract or unit price | '3 العقد أو سعر الوحدة |
Unit Item Quantity price Total | الصنف الكمية سعر الوحدة مجموع التكلفة |
Description Quantity Unit price Total cost | وصف البند سعر الوحدة |
Vehicle type Quantity Unit price Total | سعر الوحدة المجموع )بالدوﻻر( |
Unit Description Quantity price Total cost | الوصف العدد تكلفة الوحدة |
Vehicle type Quantity Unit price Total cost | نوع المركبة الكمية ثمن الوحدة التكلفة الكلية |
Type of equipment Quantity Unit price Total cost | نوع المعدات الكمية سعر الوحدة |
There is no single unit of value. | فالأمر لا يشتمل على وحدة قيمة متفق عليها. |
The price of electricity is eight pence per unit. | وسعر الكهرباء ثمان سنتات للوحدة الواحدة. |
What is the company's price for cleaning a single office? | فما هو المبلغ الذي تحصل عليه عند تنظيف مكتب واحد |
That is the company's price for cleaning a single office 35. | هذا هو سعر الشركة لتنظيف مكتب واحد، وهو 35 . |
Like price in economics, a single electoral choice compresses a lot of information. | ومثل الأسعار في مجال الاقتصاد، فإن اختيارا انتخابيا واحدا قد يحتوي على الكثير من المعلومات المكثفة المضغوطة. |
Each unit will focus on a single model or a class of models. | عن كيف سأنظم وحدات معينة. كل وحدة ستركز على نموذح واحد |
When all the sections are connected they can be propelled as a single unit. | وعندما يتم وصل كافة الوحدات سيتم جرها كوحدة واحدة. |
Declining competitiveness is best captured in a single indicator unit labor costs, which measure the average cost of labor per unit of output. | وبوسعنا أن ندرك مدى انحدار القدرة التنافسية بشكل أفضل من خلال الاستعانة بمؤشر واحد أو تكاليف وحدة العمل، التي تقيس متوسط تكاليف العمل عن كل وحدة من الناتج. |
(a) Whether creditors have dealt with a group of companies as a single economic unit | (أ) ما إذا كان الدائنون قد تعاملوا مع مجموعة الشركات على أنها وحدة اقتصادية واحدة |
UNHCR has established clear authorizsations to perform systems maintenance operations, and in a single unit. | وحددت المفوضية أذونا واضحة لإجراء عمليات صيانة النظم، وفي إطار وحدة واحدة. |
Thanks to his exalted social status, enabling him to pay the price... ...not a single one escaped him | مفيش حد ه رب منه. هو ل م ي متلك هم عرضيا . |
The current price for this type of equipment is 4,600 per unit, including ground cloths and sun shield covers. | ويبلغ السعر الحالي لهذا النوع من المعدات ٦٠٠ ٤ دوﻻر للوحدة بما في ذلك اﻷقمشة اﻷرضية واﻷغطية الواقية من الشمس. |
Over the past few decades, most central banks have focused on price stability as their single and overriding objective. | فقد ركزت أغلب البنوك المركزية على مدى العقود القليلة الماضية على استقرار الأسعار بوصفه هدفها الغالب الوحيد. |
The single most important institutional reform underlying price stability throughout the world has been the stronger independence of central banks. | وعلى هذا فإن الإصلاح المؤسسي الأكثر أهمية على الإطلاق في التأسيس لاستقرار الأسعار في مختلف أنحاء العالم كان تعزيز استقلال البنوك المركزية. |
A reduction in unit labor costs can also increase competitiveness only to the extent that it actually results in price reductions. | ومن الممكن أيضا أن يعمل خفض تكاليف وحدة العمل على زيادة القدرة التنافسية فقط إلى الحد الذي يؤدي فعليا إلى خفض الأسعار. |
No single central authority coordinated their actions that feat was accomplished by the magic of free markets and the price system. | ولا توجد سلطة مركزية واحدة تتولى تنسيق هذه الجهود بل إن هذا الإنجاز تم بفعل سحر الأسواق الحرة ونظام الأسعار الحر. |
What should be done about this? For starters, executives payoff from stock sales should not depend on a single stock price. | ولكن ماذا ينبغي لنا أن نفعل حيال ذلك كبداية، لا ينبغي لمكافآت المديرين التنفيذيين من مبيعات الأسهم أن تعتمد على سعر واحد للسهم. |
And in fact, the smallest unit of matter that can evolve independently is, in fact, a single cell a bacteria. | وفى الحقيقة، فإن أصغر وحدة من المادة يمكنها أن تتطور بشكل مستقل هى فى الحقيقة الخلية المنفردة البكتيريا. |
Soldiers from different countries operate almost as a single unit with shared objectives, similar methods, compatible equipment, and complementary skills. | ويعمل الجنود التابعون لدول مختلفة وكأنهم ينتمون إلى وحدة واحدة متشابهة الأساليب ومتوافقة المعدات ومتكاملة المهارات، ولها نفس الأهداف. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish clear authorizations to perform systems maintenance operations, and in a single unit. | 81 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحديد نظم واضحة للإذن بإجراء عمليات صيانة النظم، وفي إطار وحدة واحدة. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish clear authorizations to perform systems maintenance operations, and in a single unit. | 81 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحديد نظم واضحة للإذن بإجراء عمليات صيانة النظم، وفي إطار وحدة واحدة. |
(d) Consolidation of policy, planning, monitoring and evaluation functions within a single unit reporting directly to the Deputy High Commissioner. | (د) تجميع مهام السياسة والتخطيط والرصد والتقييم في وحدة واحدة تكون مسؤولة بصورة مباشرة أمام نائب المفوض السامي. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish clear authorizations to perform systems maintenance operations, and in a single unit. | 68 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحديد نظم واضحة للإذن بإجراء عمليات صيانة النظم، وفي إطار وحدة واحدة. |
And in fact, the smallest unit of matter that can evolve independently is, in fact, a single cell a bacteria. | وفى الحقيقة، فإن أصغر وحدة من المادة يمكنها أن تتطور بشكل مستقل هى فى الحقيقة الخلية المنفردة |
The basic service sets a single price, but higher end services offer (and charge for) as much complexity as anyone could want. | فتحدد الخدمة الأساسية سعرا واحدا، ولكن تعرض خدمات أعلى قيمة (وتتقاضى عنها رسوما) بالقدر الذي قدر يرغب فيه أي شخص من التعقيد. |
Instead of a single price for carbon, this bottom up approach is likely to produce a multiplicity of prices for carbon emissions. | فبدلا من تحديد سعر واحد للكربون، فمن المرجح أن ينتج هذا التوجه الجديد عددا كبيرا من أسعار الانبعاثات الكربونية. |
When there is a single price, all the various cost curves are merged into one and low cost projects enjoy large rents. | وحين يكون هناك سعر واحد، فإن كافة منحنيات التكاليف المختلفة تندمج في منحنى واحد، وتتمتع المشاريع المنخفضة التكاليف بعائدات أكبر. |
The unit would be nothing more than a consumer price index, given a simple name, and published daily, so that people could use this unit and its name to quote prices in real terms. | ولن تكون هذه الوحدة أكثر من مجرد دليل أسعار للمستهلك. ومن الممكن أن يطلق عليها اسم بسيط ويتم نشرها يوميا ، حتى يتمكن الناس من استخدام هذه الوحدة ومسماها في تحديد الأسعار وفقا للقيمة الحقيقية. |
Portions of a DNA molecule that specify a single functional unit are called genes different genes have different sequences of bases. | كل قسم من الدنا يمث ل وحدة وظيفية واحدة يسم ى بالجين الجينات المختلفة تحتوي على تسلسلات مختلفة من النيوكليوتيدات. |
The notion of an expanded team network recognizes that there is a single management unit, comprising headquarters as well as field staff. | ومفهوم الشبكة الجماعية الموسعة يعترف بوجود وحدة إدارية مستقلة تضم المقر والموظفين الميدانيين. |
There is no single recognized reference price for steel, and in the short term prices may differ significantly from one regional market to another. | 18 ليس هناك سعر مرجعي واحد معترف به للصلب، وقد تتفاوت الأسعار كثيرا على المدى القصير من سوق إقليمية إلى أخرى. |
The Board felt that unless an equipment standardized was available only from a single source, it would be necessary to standardize the price also. | ٣٨ ورأى المجلس أنه، ما لم تكن المعدات الموحدة متاحة من مصدر واحد فقط، سيكون من الضروري توحيد اﻷسعار أيضا. |
Instead of a single price for carbon, this bottom up approach is likely to produce a multiplicity of prices for carbon emissions. This is more appropriate to the task of reducing carbon emissions than a single price, because there is a multiplicity of sectors and methods, each of which produces a different cost curve. | فبدلا من تحديد سعر واحد للكربون، فمن المرجح أن ينتج هذا التوجه الجديد عددا كبيرا من أسعار الانبعاثات الكربونية. وهذا أكثر ملاءمة في إنجاز مهمة الحد من الانبعاثات الكربونية مقارنة بالتعامل بسعر واحد، وذلك بسبب وجود قطاعات وطرق متعددة، وكل منها ينتج منحنى تكلفة مختلفا. |
I'm single. Single? | أنا أعزب أعزب |
In 1988, Iraq also began to produce botulinum toxin at a refurbished fermentation unit at the single cell protein facility at Al Taji. | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
For a price, Ugarte. For a price. | مقابل ثمن تحصل عليه. |
For a price. Always for a price. | من أجل مقابل دائما من اجل مقابل |
83. The Board felt that unless an equipment standardized was available only from a single source, it would be necessary to standardize the price also. | ٨٣ ورأى المجلس أنه، ما لم تكن المعدات الموحدة متاحة من مصدر واحد فقط، سيكون من الضروري توحيد اﻷسعار أيضا. |
Related searches : Single Unit - Single Price - Unit Price - Price Unit - Single Head Unit - Single Business Unit - Single Economic Unit - Single Unit Production - Single-unit Plant - Single Price Quote - Unit Sales Price - Per Unit Price - Unit Price Contract - Unit Price Basis