Translation of "since they appear" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appear - translation : Since - translation : Since they appear - translation : They - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They appear to be wellorganized. | و يبدو أنها منظمة تنظيما جيدا |
No one knows why they appear. | لا أحد يعلم لم هم يظهرون في عالم أو في آخر |
They didn't appear the whole day. | لم يظهروا طوال اليوم |
Since 2012, Android devices with Intel processors began to appear, including phones and tablets. | منذ عام 2012 ، ظهرت أجهزة أندرويد مع إنتل بدأت المعالجات في الظهور، بما في ذلك الهواتف وأجهزة التابلت. |
You don't appear to have been pining away, exactly, since last I saw you. | لا يبدو أنك... قاسيت من الغربة ، منذ آخر مرة رأيتك فيها |
They anticipate revenue in order to appear creditworthy. | فهي تتوقع العائدات حتى تظهر بمظهر استحقاق الجدارة الائتمانية. |
They appear when people are afraid like me. | يظهرون لمن يخشاهم، مثلي |
The story has yet to appear in any reprint collection since the lapse of copyright. | القصة لم تظهر في أي مجموعة تم طباعتها منذ انقضاء حق المؤلف. |
They appear immovable until the moment they are evicted by popular anger. | فهي تبدو في غاية الثبات إلى أن ت طر د على يد الجماهير الغاضبة. |
Why would they appear only to cranks and weirdoes? | فلماذا لا تظهر هذه الأجسام الفضائية الا للمعتوهين وغريبي الأطوار |
They appear in Egyptian tomb paintings from 3000 BC. | وهي تظهر في رسومات المقابر المصرية منذ 3000 قبل الميلاد. |
And lo ! they all shall appear on the surface . | فإذا هم أي كل الخلائق بالساهرة بوجه الأرض أحياء بعدما كانوا ببطنها أمواتا . |
And lo ! they all shall appear on the surface . | فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم أحياء على وجه الأرض بعد أن كانوا في بطنها . |
Tracks hot pluggable devices as they appear and disappear. | تتابع الأجهزة المركبة عندما تظهر أو تختفيName |
Why would they appear only to cranks and weirdos? | فلماذا يظهرون فقط للمختلين والسفهاء |
Why would they appear only to cranks and weirdos? | فلماذا لا تظهر هذه الأجسام الفضائية الا للمعتوهين وغريبي الأطوار |
Since then, there have been discussions on such arrangements with Uganda, which appear close to finalization. | وتجري منذ ذلك الحين مناقشات بشأن هذه الترتيبات مع أوغندا ويبدو أنها أوشكت على الانتهاء. |
On 2 islands they appear the same the other 2 they are different | على جزيرتين يظهرون نفسها الجزيرتين الاخريتين هم مختلفون |
Delete all references to quot extradition quot wherever they appear. | تحذف جميع اﻻشارات الى quot التسليم quot حيثما ظهرت. |
They certainly don't appear to put much trust in us | إن الثقة لا تبدو بديهية ومسلم بها |
Those marks on her neck, when did they first appear? | العلامات على رقبتها متى بدأت فى الظهور |
To Hamas, however, they appear to undermine its very raison d'etre. | إلا أنه على ما يبدو أن حماس تعمل على تقويض كافة مبررات وجودها. |
Some blogs raise a lot of controversy when they first appear. | فبعض المدونات تثير جدلا عندما تظهر. |
Around 23 million years ago, they appear in the fossil record. | منذ قرابة ٢٣ مليون سنة ظهر لهم أثر في سجل الأحافير |
They appear to have somehow engineered their way to stay camouflaged. | لما يبدو من قدرتها على التنكر للبقاء حية. |
From now on they will appear directly on the Global Map. | واعتبارا من الآن ستظهر المحافظات على الخريطة العالمية مباشرة |
It's the near the time they said Our Lady will appear. | لقد اقترب الوقت الذي تظهر فيه العذراء |
They appear at the end of each chapter in the present report. | وهي ترد في نهاية كل فصل في هذا التقرير. |
Their calibrations appear to indicate that they are set in decimal series. | تدريجاتها تبدو وكأنها تشير إلى أنها مرتبة وفق تسلسل عشري |
They ain't bothered since. | لم يزعجنى أحد منذ ذلك الحين |
If they do that and it's sincere, not an ego thing where they appear to be polite. | إن فعلوا ذلك، وبإخلاص وليس من قبل الغرور بشكل يبدوا مهذبا. |
Relations appear to have improved since March 2008, when Iranian president Mahmoud Ahmadinejad made a two day visit to Iraq. | يبدو أن العلاقات قد تحسنت منذ مارس 2008، عندما الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد قام بزيارة لمدة يومين إلى العراق. |
Net portfolio flows displayed in the table have also been volatile and, since 2000, appear to have turned significantly negative. | وكان صافي تدفقات الحافظة المبين في الجدول متقلبا أيضا وأظهر تحولا سلبيا بدرجة كبيرة منذ سنة 2000. |
At the same time, they appear to be holding onto important democratic values. | كما تبين أن العراقيين متمسكون بقيم ديمقراطية على جانب كبير من الأهمية. |
But they appear only sparsely anywhere in such rankings, if even at all. | ولكنها لا تظهر إلا بشكل متفرق في أي مكان من مثل هذه التصنيفات، لو ظهرت على الإطلاق. |
They were subsequently released, but must appear before a court in April 2005. | وقد أطلق سراحهما في وقت لاحق، ولكن كان عليهما أن يمثلا أمام محكمة في نيسان أبريل 2005. |
They appear on radio and television and publish articles in the local press. | وكان بعض الأخصائيين في السرطان من الأقاليم الإدارية نشيطين في إعلام السكان المحليين عن السرطان وهم يظهرون على التلفزة ويتحدثون في الإذاعة وينشرون مقالات في الصحف المحلية. |
They appear to have been carried over from extradition treaties, legislation and practice. | ويبدو أنه أ خذت من معاهدات تسليم مجرمين وتشريعات وممارسات. |
They appear to have jumped to the impossible conclusion that this was the | يبدو أنها قد قفز إلى استنتاج أن هذا مستحيل كان |
Charles used to say that toys are not as innocent as they appear. | اعتاد تشارلز القول بأن اللعب ليس بريئة كما تبدو. |
A flatterer's would not, though they do appear as huge as high Olympus. | المنافق من يتغاضى.. ولو كانت كضخامة جبل أوليمبس |
From past observations, sir, they appear to believe that any scalp is welcome. | من ملاحظات سابقة يا سيدى واضح أنهم يرحبوا بأى فروة رأس |
Since it doesn't appear to be whiskey and since it seems to be of highly inflammable and dangerous liquid I find there's only one thing to do, destroy it. | بما أنه لا يبدو أن يكون ويسكي... ونظرا لأنه يبدو قابل للاشتعال سائل خطير... أجد هناك شيء واحد فقط أن نفعله وهو تدميره |
Thus, they appear unable to explain their new rationale for the spending cuts that they are now announcing. | وعلى هذا فقد تجلى عجزهم عن شرح مبرراتهم الجديدة لخفض الإنفاق الذي يعلنون عنه الآن. |
The evil of their deeds will appear to them , and they shall be encompassed by that they mocked , | وبدا ظهر لهم في الآخرة سيئات ما عملوا في الدنيا ، أي جزاؤها وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزئون أي العذاب . |
Related searches : They Appear - When They Appear - As They Appear - They Will Appear - Since They Were - Since They Met - Since They Are - Since They Have - Since Since - Might Appear - Not Appear - Should Appear