Translation of "since the number" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Number - translation : Since - translation : Since the number - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The number has remained unchanged since then.
ولم يتغير هذا العدد منذ ذلك الوقت.
The number of elderly Koreans remarrying has doubled since 1995.
وقد تضاعف عدد المسنين الكوريين الزواج مرة أخرى منذ عام 1995.
Since we are dividing by a negative number
عندما نقسم على عدد سالب
The number of those killed has been on the rise since.
أعداد الضحايا لا تزال في تصاعد.
A number of significant developments have since taken place.
٥٩٣ وقد حدث منذ ذلك الحين عدد من التطورات الهامة.
The DATEVALUE function returns a number representing the day, i. e the number of days elapsed since December 31, 1899.
الدالة DATEVALUE ترجع الرقم الممثل لليوم ، كمثال عدد الأيام المنقضية منذ 31 ديسمبر ، 1899.
Each year, since the beginning of 1990, the number of applications filed exceeds the number of judgements delivered, as follows
إذ أنه، وفي كل سنة منذ بداية سنة ١٩٩٠، فاق عدد الطلبات المقدمة عدد اﻷحكام التي تصدرها المحكمة، كما يلي
And since we divided by a negative number, we swap the inequality.
وبما اننا قسمنا على عدد سالب، سنعكس المتباينة
Moreover, the number of least developed countries has increased since the Millennium Summit.
ليس ذلك فحسب، بل إن عدد أقل البلدان نموا قد ارتفع منذ قمة الألفية.
Since the last report, the number of female ministers in Brazil has decreased.
ومنذ صدور التقرير الماضي، نقص عدد الوزيرات في البرازيل.
And since this is such a huge number, very very very large number, this is going to be an immeasurably small number, super small number.
جدا جدا عدد كبير جدا ، وهذا سوف يكون قدر هائل من قلة عدد صغير السوبر
The number of street protesters has since swelled from five digits to six.
ومنذ ذلك الوقت تضخمت أعداد احتجاجات الشوارع من عشرات الآلاف إلى مئات الآلاف.
Since then, a number of other States have associated themselves with the system.
ومنذ ذلك الحين، انضم عدد من الدول الأخرى إلى هذا النظام.
The number of peoples present in this Hall has almost quadrupled since 1945.
إن عدد الشعوب الممثلة في هذه القاعة قد تضاعف أربع مرات تقريبا منذ عام ١٩٤٥.
There have been a number of important developments since the seventeenth special session.
حدثت بعض التطورات الهامة منذ الدورة اﻻستثنائية السابعة عشرة.
Since 2 is a positive number, we don't have to swap the inequality.
بما ان 2 عدد موجب، فلا يتوجب علينا ان نعكس المتباينة
Don't have to do anything to the inequality since it's a positive number.
ليس علينا ان نفعل اي شيئ للمتباينة بما انه عدد موجب
I learned very few things in addition since but made a whole number of them into projects since.
لم اتعلم إلا اشياء قليلة جدا منذ ذلك الحين ولكني نفذتها كلها في مشاريع بعد ذلك.
I learned very few things in addition since (Laughter) but made a whole number of them into projects since.
لم اتعلم إلا اشياء قليلة جدا منذ ذلك الحين (ضحك) ولكني نفذتها كلها في مشاريع بعد ذلك.
Since then, a growing number of green agreements have been signed throughout the world.
ومنذ ذلك الحين، تم التوقيع على عدد متزايد من الاتفاقات الخضراء في جميع أنحاء العالم.
In many countries, the number of people living in poverty has increased since 1995.
ففي كثير من البلدان، زاد عدد الأشخاص الذين يعانون الفقر عن المعدلات السائدة في عام 1995.
The number of Palestinians killed since self rule began decreased from 34 to 10.
كذلك انخفض عدد القتلى من الفلسطينيين، منذ بداية الحكم الذاتـــي، من ٤٣ إلى ٠١.
And since 75 is a positive number, you don't have to change the inequality.
وبما ان 75 عدد موجب، فلا يتوجب عليك ان تغير المتباينة
The total number of students in schools has been increasing sharply since 1994 95.
ﻲﻤﺳﺮﻟا يﻮﻧﺎﺜﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا لﻮﺣ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
An overall decrease in the number of armed conflicts since the 1990s is indeed encouraging.
والانخفاض العام في عدد الصراعات المسلحة منذ التسعينات هو في الواقع أمر مشجع.
Since then, the number of cases of AIDS among the female population has increased significantly.
ومنذ ذلك الوقت زاد عدد حالات الإيدز بين السكان الإناث زيادة كبيرة.
The number of States in the Eastern European region has doubled since 1982, to 20.
إن عدد الدول في منطقة أوروبا الشرقية قد تضاعف منذ عام ١٩٨٢ إلى ٢٠ دولة.
A number of other countries have developed information literacy standards since then.
وقد طورت العديد من الدول الأخرى معايير الوعي المعلوماتي لديها مذ ذلك الحين.
Let's do a couple of Since this number line is so nice,
لأن خط الأعداد شكله حلو
In addition, since the preparation of the budget, the number of members based overseas has increased.
وباﻹضافة الى هذا، فإنه منذ إعداد الميزانية زاد عدد اﻷعضاء الذين توجد مقارهم في الخارج.
The number of Member States has more than doubled since the creation of the United Nations.
إن عدد الدول اﻷعضاء زاد على الضعف منذ إنشاء اﻷمم المتحدة.
Since then, a number of the cost parameters have changed, resulting in additional resource requirements.
ومنذ ذلك الحين تغي ر عدد من معايير التكلفة مما أدى إلى احتياجات إضافية من الموارد.
Since last year, the number of blogs in the Tunisian dialect and Arabic have been increasing.
منذ العام السابق, عدد المدونات الناطقة باللهجة التونسية والعربية الفصحى في إزدياد.
Since then the number of States Members of the Organization has risen from 106 to 183.
كما ينبغي مراعاة المساهمة والدعم الماليين ﻷنشطة اﻷمم المتحدة.
Since 1983 the number of child care places supported by the national Government has increased fivefold.
ومنذ عام ١٩٨٣ زاد عدد أماكن رعاية الطفولة التي تدعمها الحكومة الوطنية خمس مرات.
Since 1991, a number of measures have been taken to increase operational efficiency.
منذ عام ١٩٩١ تم اتخاذ عدد من التدابير لزيادة الكفاءة التنفيذية.
The number of deaths initially reported by the Chinese government was 655,000, but this number has since been stated to be around 240,000 to 255,000.
ولقد كان عدد الوفيات الذي ذكرته حكومة الصين في البداية 655,000 قتيل، إلا أن عدد الضحايا قد تقرر بعد ذلك على أنه يتراوح بين 240,000 إلى 255,000 قتيل.
This brings the total number of fatalities to 164 since the inception of the Force in 1964.
وبهذا، يصل مجموع عدد القتلى منذ إنشاء القوة في عام ١٩٦٤ الى ١٦٤.
2. Also notes that the number of unrepresented and underrepresented Member States has increased since 2002
2 تلاحظ أيضا أن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا قد زاد منذ عام 2002
The number of internally displaced persons had also fallen by over 50 per cent since 2002.
وقد انخفض كذلك معدل السكان المشردين بما يزيد عن 50 في المائة في عام 2002.
A number of blueprints for success in the war on poverty have been promulgated since 2000.
إن عددا من خطط النجاح في الحرب ضد الفقر قد تم وضعها منذ عام 2000.
The number of women in State executive agencies has grown since 1999 and now constitutes 58.5 .
ومنذ عام 1999، ازداد عدد العاملات في الأجهزة التنفيذية بالدولة، وأصبحن الآن يشكلن 58.5 في المائة.
By this counting, the number of problem countries thus appears to have changed little since 1987.
ويبدو، بهذه الحسبة، أن عدد البلدان التي تمثل مشكلة لم يتغير تغيرا يذكر منذ عام ١٩٨٧.
96. However, a number of developments and events since the last report give cause for concern.
٩٦ غير أن عددا من التطورات واﻷحداث التي وقعت منذ التقرير اﻷخير تبعث على القلق.
We don't have to do anything to the inequality sign since 250 is a positive number.
لا يتوجب علينا القيام بأي شي تجاه إشارة اللامساواة. لأن 250 هو عدد موجب.

 

Related searches : Since Since - Since The Sixties - Since The Founding - Since The Contract - Since The Outset - Since The Begin - Since The Purpose - Since The Outbreak - Since The Commencement - Since The Eighties - Since The Acquisition - Since The Emergence - Since The Moment - Since The Implementation