Translation of "similarities between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Similarities - translation : Similarities between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He found remarkable similarities between them all | لا تبدأ الإمبراطوريات أو تنتهي بتاريخ محدد و لكنها تنتهي |
It is based on the recognition of both differences and similarities between cultures. | ويعتمد هذا المفهوم على إدراك كل من الاختلافات والتشابهات الموجودة بين الثقافات. |
So these are really, really small. But there's some similarities between the two. | لذا هي في الواقع صغيرة جدا . ولكن هناك بعض التشابه بين النوعين |
First, let us consider the similarities between Japan s current tragedy and that of 1995. | ولننظر أولا إلى أوجه التشابه بين مأساة اليابان الحالية وتلك التي ألمت بها في عام 1995. |
And there are a lot of similarities between the Internet and the electric industry. | كما أن هناك الكثير من التشابهات بين شبكة الإنترنت وبين صناعة الكهرباء. |
Despite some troubling similarities between Sarkozy and Vladimir Putin, French democracy is not in danger. | فرغم بعض أوجه الشبه المزعجة بين ساركوزي و فلاديمير بوتن ، إلا أن الديمقراطية الفرنسية ليست في خطر. |
The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking. | حتى أن أوجه التشابه بين المنوعات الترفيهية والاجتماعات الإنجيلية البروتستانتية والمؤتمرات الحزبية، واضحة إلى حد مذهل. |
Ms. Hampson observed striking similarities between the problems and cases brought before the Sub Commission. | 65 ولاحظت السيدة هامبسون أوجه تشابه مثيرة للانتباه بين المشاكل والحالات المعروضة على اللجنة الفرعية. |
Despite the similarities between them, your hands, and our molecules, are certainly not the same. | على الرغم من تشابههما يداك وجزيئاتنا بالتأكيد ليسوا متشابهين |
See Mixed Similarities. | انظر التشابه المختلطة. |
More recently, evidence for common descent has come from the study of biochemical similarities between organisms. | وفي الآونة الأخيرة أتت أدلة على السلف المشترك من دراسة التشابهات الكيميائية الحيوية بين الكائنات الحية. |
Greece and Yemen have no relevant similarities, except the contrast between their size and possible spillover effects. | لا توجد أوجه شبه ذات أهمية بين اليونان واليمن، باستثناء التناقض بين حجمها والتأثيرات غير المباشرة المحتملة. |
Are their any similarities between the body words in the languages in the video and your language? | هل يوجد تشابه بين كلمة جسم باللغات المذكورة بالفيديو وبين لغتك |
While many news sites marveled at the similarities between the two girls, Moroccan bloggers weren't all that surprised. | و بينما كانت مواقع الأخبار تتعجب من الشبه القوي بين الفتاتين , كان للمدونين المغربيين رأي آخر . |
The seminar also looked at the similarities and differences between the experiences of Brazil and the United States. | ونظرت الحلقة الدراسية كذلك في أوجه التشابه والاختلاف بين خبرات البرازيل والولايات المتحدة. |
Table 1 summarizes the similarities and differences between the Committee and the other five human rights treaty bodies. | ويلخص الجدول ١ أوجه التشابه واﻻختﻻف بين اللجنة والهيئات الخمس اﻷخرى لﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان. |
There are even deeper similarities. | وهناك أوجه تشابه أكثر عمقا. |
Even when similarities between the surveys allow for some comparison, the differences between them4 have made it impossible to arrive at comparisons that are fully valid. | وحتى في الحالات التي تسمح فيها أوجه التشابه بين الدراسات الاستقضائية بإجراء بعض المقارنة، فإن الاختلافات بينها(4) تجعل من المستحيل التوصل إلى مقارنة صحيحة تماما. |
For example, these are some similarities. | على سبيل المثال، هذه بعض التشابهات |
Given the many similarities between the two crises basic features, European leaders could learn a lot from the US experience. | ونظرا لأوجه التشابه العديدة بين السمات الأساسية لكل من الأزمتين، فقد يكون بوسع الزعماء الأوروبيين أن يتعلموا الكثير من تجربة الولايات المتحدة. |
(c) Activities to promote planning and management of human resources development, taking into account the differences between and similarities within regions | )ج( اﻷنشطة الرامية الى تعزيز تخطيط وإدارة تنمية الموارد البشرية، مع أخذ اﻻختﻻفات فيما بين المناطق وحاﻻت التشابه فيما بينها في اﻻعتبار |
The only historical parallels reside in the similarities between the struggles of peoples everywhere throughout the centuries against oppression and injustice. | والتوازي التاريخي الوحيد يكمن في أوجه التشابه بين كفاحات الشعوب في كل مكان عبر القرون ضد القهر والظلم. |
There are also important forward looking similarities. | وهناك أيضا أوجه تشابه مهمة تتعلق بالتخطيط للمستقبل. |
But there are a lot of similarities. | ولكن هناك الكثير من التشابه. |
You're gonna see some serious similarities here. | سوف تبدأ في رؤية تشابه كبير هنا |
But there do seem to be an uncomfortable number of similarities between the political economy of cyberspace regulation and of financial regulation. | ولكن يبدو أن هناك عددا غير مريح من أوج التشابه بين الاقتصاد السياسي في تنظيم الفضاء السيبراني والتنظيم المالي. |
So, color enables us to see the similarities and differences between surfaces, according to the full spectrum of light that they reflect. | لذا فاللون يم كن نا من رؤية التشابه والإختلاف بين الاسطح وفقا لكمية طيف الضوء التي تعكسها |
From Bosnia to Angola, the similarities are striking. | فمن البوسنة الى أنغوﻻ، نرى أوجه شبه تستوقف النظر. |
Prince Charles has some similarities with Nicole Kidman. | الأمير تشارلز يمتلك بعض أوجه التشابه مع نيكول كيدمان. |
Yet, apart from the clear differences between the revolution of 1989 and the green revolution that is to come, there are striking similarities. | رغم ذلك، وبعيدا عن الاختلافات الواضحة بين ثورة 1989 والثورة الخضراء التي ننتظر قدومها، فهناك أوجه تشابه مذهلة. |
The forthcoming World Summit for Social Development would also provide an opportunity to draw attention to the similarities between social and cultural issues. | كما أن مؤتمر القمة المقبل للتنمية اﻻجتماعية سيتيح المجال بدوره أيضا ﻻستجﻻء أوجه الشبه القائمة بين القضايا اﻻجتماعية والثقافية. |
You can only determine relatedness by looking for similarities. | يمكنك فقط تحديد القرابة عن طريق النظر الى التشابه |
The differences are, almost, less important, considering the similarities. | الاختلافات هي، تقريبا، أقل أهمية، من أوجه التشابه بين هذه مختلف الدول. |
In the US, especially, the borderlines between showbiz and politics (or indeed religion) have always been porous. The similarities between the variety show, the evangelical meeting, and the party convention are striking. | في الولايات المتحدة بصورة خاصة، كانت الحدود بين العمل الاستعراضي والسياسة (أو الدين في الواقع) غير واضحة على الإطلاق. حتى أن أوجه التشابه بين المنوعات الترفيهية والاجتماعات الإنجيلية البروتستانتية والمؤتمرات الحزبية، واضحة إلى حد مذهل. |
In view of the similarities between those historical precedents and current conditions in Saudi Arabia, we ought not to rule out the possibility of reform. | في ضوء أوجه التشابه بين هذه السابقات التاريخية والظروف الحالية في المملكة العربية السعودية، فلا ينبغي لنا أن نستبعد إمكانية الإصلاح. |
There are striking similarities, I think, to the Internet boom. | فهنالك الكثير من التشابه، لانهيار فقاعة الانترنت، صحيح |
But then we see these similarities, but also extraordinary differences. | لكن في نفس الوقت مختلفه جدا |
It can cross the barriers of time, past, present and future, and allow us to experience the similarities between ourselves and through others, real and imagined. | يمكنها أن تتجاوز حدود الزمن، الماضي والحاضر والمستقبل، وتسمح لنا بتجربة أوجه التشابه بيننا ومن خلال الآخرين، الحقيقيين والمتخيلين. |
And in convincing yourself that this metaphor is true, there are lots of similarities between genetic programs and computer programs that could help to convince you. | وبالإعتقاد بأن هذا التشبيه حقيقي نكتشف أن هناك الكثير من التشابه بين عمل الجينات وبرنامج الكمبيوتر, هذا سيساعدكم على الاقتناع. |
Recent discoveries in paleontology, archaeology, and especially genetics of striking similarities between extant humans and some ancient populations are further complicating assessments of modern humans origins. | إن الاكتشافات الحديثة التي توصلت إليها علوم المتحجرات وعلوم الآثار وبشكل خاص العلوم الجينية، حول أوجه الشبه المذهلة بين البشر الحاليين وبعض المجموعات السكانية القديمة، تزيد من تعقيد محاولات تقييم أصول الإنسان الحديث. |
The similarities between the pig and human genomes mean that the new data may have wide applications in the study and treatment of human genetic diseases. | أوجه التشابه بين الخنازير والجينات البشرية وهذا يعني أن البيانات الجديدة قد تكون لها تطبيقات واسعة في إمكانية الدراسة والعلاج من الأمراض الوراثية البشرية. |
But the most basic question you have when you look at all the life around, you start to see similarities between some of these living things. | الحياه من حولك ، عندما تبدأ بملاحظة التشابه بين بعض الكائنات الحيه، ترى بوضوح |
It can cross the barriers of time, past, present and future, and allow us to experience the similarities between ourselves and through others, real and imagined. | يمكنها أن تتجاوز حدود الزمن، الماضي والحاضر والمستقبل، وتسمح لنا بتجربة |
But there's also a dialogue between the videos, where, once the basic structure is established, it becomes a kind of platform for articulating the similarities and differences between the groups' social and physical worlds. | ولكن هناك أيضا حوار بين أشرطة الفيديو، حيث، بعد أن يتم تأسيس البنية الأساسية، يصبح نوعا من منصة للتعبير عن أوجه التشابه والاختلاف بين عوالم الجماعات الاجتماعية والمادية. |
David and Hidehiko and Ketaki gave a very compelling story about the similarities between fruit flies and humans, and there are many similarities, and so you might think that if humans are similar to fruit flies, the favorite behavior of a fruit fly might be this, for example (Laughter) but in my talk, I don't want to emphasize on the similarities between humans and fruit flies, but rather the differences, and focus on the behaviors that I think fruit flies excel at doing. | دايفيد وهيدهيكو وكيتاكي أخبروا قصة مؤثرة جدا عن أوجه التشابة بين ذباب الفواكه والإنسان، |
Related searches : Share Similarities - Draw Similarities - Similarities End - Striking Similarities - Many Similarities - Bear Similarities - Strong Similarities - Show Similarities - Similarities With - Close Similarities - Bears Similarities - Shared Similarities