Translation of "significant gains" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
After treatment, the child gains significant functionality. | بعد العلاج, ي ظهر الطفل تحسن وظيفي ملحوظ. |
Significant gains have been made on every continent in advancing democracy. | 29 تحققت مكاسب هامة في كل قارة في مجال النهوض بالديمقراطية. |
Students using the GenScope software showed significant gains over the control groups, with the largest gains shown in students from basic courses. | وأظهر الطلاب باستخدام برنامج GenScope مكاسب هامة مقابل مجموعات التحكم ،من خلال المكاسب الضخمة التي تظهر مع الطلاب والناتجة من الدورات التدريبية الرئيسية. |
The continent has made some significant socio economic gains over the last decade. | لقد حققت القارة بعض المكاسب الاجتماعية الاقتصادية على مدى العقد الماضي. |
Most important, significant gains in health could be attained with adequate financial resources. | والأمر الأكثر أهمية هو أن مكاسب كبيرة في مجال الصحة يمكن تحقيقها بالاستعانة بالموارد المالية الكافية. |
Global competition has whipped many of the region s industries into shape and fostered significant productivity gains in advanced sectors, but these gains have remained limited to a narrow segment of the economy. | لقد أسهمت المنافسة العالمية في صياغة هيئة العديد من الصناعات في المنطقة وتعزيز مكاسب الإنتاجية الملموسة في القطاعات المتقدمة، ولكن هذه المكاسب ظلت محدودة في إطار شريحة ضيقة من الاقتصاد. |
At this crucial juncture in the peace process in Côte d'Ivoire, we cannot ignore the significant gains achieved so far. | في هذا الظرف الحاسم من عملية السلام في كوت ديفوار، لا يمكننا أن نغفل المكاسب المنجزة حتى الآن. |
The principles of special and differential treatment and transitional provisions applied flexibly would yield significant development gains for developing countries. | فتطبيق مبادئ المعاملة الخاصة والمعاملة التفضيلية والأحكام المؤقتة تطبيقا مرنا يمكن أن يؤدي إلى مكاسب إنمائية هامة تجنيها البلدان النامية. |
Although Africa had the potential to reap significant gains from ICT, access to information and communication services was still insignificant in Africa. | وعلى الرغم من أن أفريقيا لديها إمكانيات لأن تحقق مكاسب كبيرة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، فما زال الوصول إلى خدمات المعلومات والاتصالات غير ذي أهمية في أفريقيا. |
Efficiency gains | المكاسب المحققة في الكفاءة |
Efficiency gains | مكاسب رفع الكفاءة |
Efficiency gains | مكاسب الكفاءة |
Additionally, there was a significant increase in miscellaneous income because of increases in investment income as well as exchange gains from the weakening dollar. | وباﻹضافة إلى ذلك سجلت زيادة هامة في اﻻيرادات المتنوعة بسبب زيادات في ايرادات اﻻستثمار وكذلك اﻷرباح المجنية من صرف العمﻻت نتيجة لضعف مركز الدوﻻر. |
The equivalent of today s policy rate rose to 22 as he launched a bold anti inflationary crusade, accepting significant upfront costs for gains down the road. | فقد ارتفع ما يعادل سعر الفائدة الرسمي اليوم إلى 22 عندما قرر شن حملة جريئة لمكافحة التضخم، ولقد تقبل بعض التكاليف الكبيرة مقدما على أمل تحقيق مكاسب كبيرة على الطريق. |
These qualities and arrangements have in turn constituted an essential part of the foundation on which the Convention's significant disarmament and humanitarian gains have been achieved. | وهذه الصفات والترتيبات قد شكلت بدورها جزءا جوهريا من الأساس الذي استندت إليه الإنجازات الهامة للاتفاقية في مجالي نزع السلاح والعمل الإنساني. |
Month Gains Losses Total | الشهر اﻷرباح الخسائر المجموع |
Exchange rate gains EXPENDITURE | أربــاح فروق أسعار الصرف |
Syria s readmission into the Arab consensus and financial support from the Gulf monarchies for abandoning the Shi a alliance with Iran and Hezbollah would also be significant gains. | ومن المكاسب المهمة ستحصل عليها سوريا بتحقيق هذه الأهداف، عودتها إلى الإجماع العربي وفوزها بالدعم المالي من ممالك وإمارات الخليج في مقابل التخلي عن تحالفها الشيعي مع إيران وحزب الله. |
In light of the significant gains as well as worrying reverses in human development in the South, the need for South South cooperation is clearer than ever. | 6 وفي ضوء المكاسب الضخمة فضلا عن الانتكاسات المقلقة في مجال التنمية البشرية في الجنوب، أضحت الحاجة إلى التعاون بين بلدان الجنوب أوضح من ذي قبل. |
Consider, for example, Latin America s growth model of the last two decades. Global competition has whipped many of the region s industries into shape and fostered significant productivity gains in advanced sectors, but these gains have remained limited to a narrow segment of the economy. | ولنتأمل هنا على سبيل المثال نموذج النمو في أميركا اللاتينية على مدى العقدين الماضيين. لقد أسهمت المنافسة العالمية في صياغة هيئة العديد من الصناعات في المنطقة وتعزيز مكاسب الإنتاجية الملموسة في القطاعات المتقدمة، ولكن هذه المكاسب ظلت محدودة في إطار شريحة ضيقة من الاقتصاد. |
Therefore, I believe that if one man gains spiritually, the whole world gains with him. | و أعتقد أنه في حين إكتسب رجل واحد طاقة روحانية فالعالم ربح كله معه |
Outsourcing some operations also allows significant productivity gains ranging from 15 to 25 per cent, access to additional skills, and improvements in the quality of the services provided. | كذلك فإن إسناد بعض العمليات إلى جهات خارجية يتيح تحقيق مكاسب هامة من حيث الإنتاجية تتراوح بين 15 و25 في المائة، كما يتيح إمكانية الوصول إلى مهارات إضافية، وإجراء تحسينات في نوعية الخدمات المقدمة. |
J. Efficiency measures and gains | ياء تدابير تحقيق الكفاءة والمكاسب |
Outside Mogadishu, in areas where UNOSOM forces are deployed, significant gains have been made in reducing banditry and in fostering the goodwill of the majority of the local population. | أما خارج مقديشيو، في المناطق التي تم فيها وزع قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، فقد تم إحراز مكاسب كبيرة في الحد من أعمال اللصوصية وتعزيز حسن النية بين غالبية السكان المحليين. |
Humility often gains more than pride. | كثيرا ما يكون الت واضع مربحا أكثر من الفخر. |
As China Gains, Will Southern Africa? | هل تكسب أفريقيا الجنوبية مع ما تحققه الصين من مكاسب |
There are rich opportunities for gains. | وهناك فرص وفيرة لتحقيق مكاسب. |
These gains are now at risk. | والآن أصبحت هذه المكتسبات ع رضة للخطر. |
Gimp Gains Mixer File to Save | ج مب المكاسب المازج ملف إلى احفظ |
(e) Unrealized exchange gains and losses | (ﻫ) مكاسب وخسائر الصرف غير المحققة |
Gains are likely to be temporary. | فمن المرجح أن تكون المكاسب مؤقتة. |
Pretty good for pains and gains. | هذا أداء رائع جد ا لعرض المشاكل والحلول. |
Ensuring progress in the areas related to global outsourcing would have a significant impact on the welfare gains expected from the increased participation of developing countries in trade in services. | وضمان التقدم في المجالات المتصلة بالتعاقد الخارجي العالمي سيكون لـه تأثير مهم على مكاسب الرفاه المتوقعة من زيادة مشاركة البلدان النامية في تجارة الخدمات. |
Gains could be larger than the total gains expected from all the other negotiating items in current WTO negotiations. | ويمكن أن تكون المكاسب المتحققة أكبر من مجموع المكاسب المتوقعة من سائر البنود التفاوضية في المفاوضات الحالية الدائرة في إطار منظمة التجارة العالمية. |
Working closely with the African Union and the Economic Community of West African States, it has been able to make significant gains in countries such as the Sudan and Guinea Bissau. | ومن خلال عمل المجلس على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، استطاع تحقيق مكاسب كبيرة في بلدان مثل السودان وغينيا بيساو. |
Given the oppression from which Afghan women emerged in late 2001, the gains they have made in the past few years, including in the legal, political and educational areas, are significant. | 3 تعد المكاسب التي حققتها المرأة في أفغانستان في السنوات القليلة الماضية، بما فيها في المجالات القانونية والسياسية والتعليمية مهمة في ضوء القمع الذي خرجت منه المرأة الأفغانية في أواخر عام 2001. |
Collaboration has led to some stunning gains. | وقد أدى التعاون إلى تحقيق مكاسب مذهلة. |
Select Gimp Gains Mixer File to Load | انتق ج مب المكاسب المازج ملف إلى تحميل |
earnings (percentage) gains losses (percentage) return (percentage) | )نسبـــــة مئويــــة( أربـــــاح خســــائر الصـــرف اﻷجنبــــي )نسبــــة مئويـــة( |
Stop the treatment, gains the weight back. | نوقف العلاج, يزداد الوزن. |
It gains these electrons and these hydrogens. | فإنه يكتسب هذه الإلكترونات والهيدروجين هذه. |
The strike action essentially negated the gains the programme in the West Bank had attained in the previous period and was the main obstacle to significant cost recovery during the reporting period. | وقد أدت إجراءات الإضراب أساسا إلى ضياع المكاسب التي حققها البرنامج في الضفة الغربية في الفترة السابقة وكانت العقبة الأساسية أمام أي استرداد كبير للتكاليف خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In fact, in all of the strategic challenges to US security that Obama inherited Iran, North Korea, Iraq, Afghanistan, Pakistan, and the Israeli Palestinian conflict he has made virtually no significant political gains. | وفي كل التحديات الاستراتيجية التي تهدد أمن الولايات المتحدة والتي ورثها أوباما ــ إيران، وكوريا الشمالية، والعراق، وأفغانستان، وباكستان، والصراع الإسرائيلي الفلسطيني ــ لم يحقق أية مكاسب سياسية كبيرة تقريبا. |
The significant decrease in gains from currency exchange adjustments in 2004 compared to 2003 is attributable principally to the fact that the US dollar was stable for the first ten months of 2004. | 12 وي عزى الانخفاض الكبير في المكاسب التي تحققت من تسويات صرف العملة في عام 2004 بالمقارنة بعام 2003، بالأساس إلى استقرار سعر صرف دولار الولايات المتحدة خلال الأشهر العشرة الأولى من عام 2004. |
Otherwise, countries risk losing their hard won gains. | وإلا فإن بلدان المنطقة تجازف بإهدار المكاسب التي حققتها بشق الأنفس. |
Related searches : Make Significant Gains - Made Significant Gains - Employment Gains - Currency Gains - Gains From - Job Gains - Price Gains - Income Gains - Gains Importance - Chargeable Gains - Market Gains - Gains Traction - Joint Gains