Translation of "sights" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Their sights downcast .
أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى .
Their sights downcast .
قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى .
Sights comprehend Him not , and He comprehendeth all sights . And He is the Subtle , the Aware .
لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها .
They were just beyond our sights.
والتي كنا نغض البصر عنها دوما
As you run you see terrible sights.
اطفال بالكلاشنيكوف
The sights do not apprehend Him , yet He apprehends the sights , and He is the All attentive , the All aware .
لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها .
Place has a death zone in his sights.
المكان قد الإعدام في منطقة نصب عينيه.
These old eyes have seen many strange sights.
هذه الرأس العجوز .... شاهدت العديد من الأشياء
Visiting all the tourist sights really wore me out.
زيارة جميع المعالم السياحية حقا ترهقني كثيرا .
I swear the pig was right in my sights.
توقفوا
And pretty soon we were seeing sights like this.
وقريبا جدا ونحن نرى مشاهد من هذا القبيل.
All the sights and the smells and the tastes
جميع المناظر والروائح والاذواق
As marvelous as these sights are, Petit has seen better.
ولكن مشهدا بديعا كهذا كان قد مر في حياة بيتيت من قبل
I don't know what you see in such terrible sights.
لا أعرف ما الذى تراه فى هذه المناظر المرعبة
We are in the sights and in the right direction, yes
نحن في مشاهد وفي الاتجاه الصحيح، نعم
Patagonian sights and sounds, helped to sway me to my wish.
وساعدت المشاهد والأصوات باتاغونيا ، لاقناع لي أمنيتي.
We were always together. Saw all the sights, don't you know.
كنا دائما معا. وشهدت كل المشاهد ، لا تعلمون.
Sights, and sounds, and smells, can make the past live again.
ا ن المناظر و الأصوات و الروائح يمكنها أن تحيى الماضى مرة أخرى
You're going to see one of the Riviera's most fascinating sights.
أنت س ت رى أحد أكثر الم شاهد س ح را فى الريفيرا
The insurgents, who would line up directly in my sights, getting shot,
المتمردين، الذين يصطف مباشرة في مشاهد بلدي، والحصول على النار،
I wouldn't set my sights too high if I were you, Bo.
لن أنظر لذلك العلو لو كنت مكانك ، (بوو)
You will remember these sights for the rest of your natural life!
سوف تتذكر هذه المشاهد لبقيه حياتك
We must set our sights on establishing a fund for financing African development.
ويجب أن نمعن الفكر في أمر إنشاء صندوق لتمويل التنمية اﻻفريقية.
He wanted to see the beautiful sights of our beautiful city of New York.
أراد رؤية المعالم الجميلة لمدينتنا الجميلة نيويورك
They would surely say intoxicated have been our sights aye ! we are a people enchanted .
لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك .
When it sights them from a distant place , they will hear it raging and roaring .
إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا غليانا كالغضبان إذا غلى صدره من الغضب وزفيرا صوتا شديدا ، أو سماع التغيظ رؤيته وعلمه .
They would surely say intoxicated have been our sights aye ! we are a people enchanted .
ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد .
When it sights them from a distant place , they will hear it raging and roaring .
إذا رأت النار هؤلاء المكذبين يوم القيامة من مكان بعيد ، سمعوا صوت غليانها وزفيرها ، من شدة تغيظها منهم .
However, the Netherlands has not only set its sights on combating the international drug trade.
بيد أن هولندا لم تركز أنظارهــا على مكافحة تجارة المخدرات الدولية فحسب.
We have just time to see a few of the sights before my train goes.
لدينا الوقت فقط لرؤية عدد قليل من المشاهد قبل أن يذهب القطار.
Gone out? His grace desired to see some of the sights of the city, sir.
ذهب بها نعمته المطلوب لرؤية بعض
Those are they whom Allah hath cursed , and then hath deafened them and blinded their sights .
أولئك أي المفسدون الذين لعنهم الله فأصمهم عن استماع الحق وأعمى أبصارهم عن طريق الهدى .
Those are they whom Allah hath cursed , and then hath deafened them and blinded their sights .
أولئك الذين أبعدهم الله من رحمته ، فجعلهم لا يسمعون ما ينفعهم ولا يبصرونه ، فلم يتبينوا حجج الله مع كثرتها .
I've got my sights right on his forehead. and when he comes, I pull the trigger.
أنا عندي مشاهد حقي على جبهته. وعندما يأتي، I الضغط على الزناد.
That bandit with the gold hat, I had my sights on him, nice as you please.
قاطع الطريق ذو القبعة الذهبية وقعت عينى عليه
I had an idea of an all natural birth plan and I set my sights on that.
استحوذتني فكرة الولادة الطبيعية ورتبت ظروفي وفقا لذلك.
And when you enter the target in your sights you shoot in the region near the gun
وعند إدخال هدف في المشاهد الخاصة بك تبادل لاطلاق النار في منطقة قريبة من بندقية
Abbas is now setting his sights on Europe, and would ask Turkey to serve as a go between.
والآن يضع عباس أوروبا ن صب عينيه، وقد يطلب من تركيا أن تلعب دور الوسيط بينه وبين أوروبا.
Minor Sights, a travel blog, posts details about the Srinagar Leh road trip including the above video report.
في رحلة طريق سريناجار ليه يمكنكم رؤية مشاهد طبيعية بسيطة ومدونة سفر بالإضافة لفيديو لرحلة المغامرة أعلاه.
In 1944, he organized a training program for B 29 bomber pilots to use new radar bomb sights.
في 1944 قام بتنظيم برنامج تدريب لطياري القاذفة 29 لاستخدام تقنية جديدة في اكتشاف القنابل بالرادار.
And of course, once you have new eyes, even the old sights, even your home become something different.
وطبعا، بمجرد أن يصبح لديك عيون جديدة، فإن المشاهد القديمة، وحتى منزلك تصبح شيئا مختلفا .
With the all powerful US training its sights on a young former analyst, the answer appears to be no.
بينما تحدق الولايات المتحدة الكلية القوة في محلل سابق شاب، فيبدو أن الإجابة هي بالنفي.
Past, present and, no doubt, future imperfections in the collective security system oblige us to lower our sights somewhat.
إن أوجه القصور السابقة والحالية والمستقبلة دونما شــك في نظـام اﻷمن الجماعي تفرض علينا أن نعتدل فــي طموحاتنــا.
I've gotten to take a tour of some palaces, museums, really got to see a lot of the sights.
لقد حصلت للقيام بجولة في بعض القصور، المتاحف، حقا حصلت لرؤية الكثير من المعالم السياحية.
The Bert Rutans and Richard Bransons of this world have got this in their sights and I salute them.
وBert Rutans وRichard Bransons من هذا العالم قد تصوروا هذا في اذهانهم ، وأنا أحييهم.