Translation of "sighing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

by the dawn sighing ,
والصبح إذا تنفس امتد حتى يصير نهارا بينا .
Are you sighing again?
هل تتنهدين مرة أخرى
You keep sighing too.
وتستمر بالتنهد ايضا
The breeze is sighing
النسيم يتنهد
The breeze is sighing...
النسيم يتنهد
Don't lag your sentences and keep sighing.
توقف عن التلكأ والاستمرار فى التنهد
Jones from the thin, sighing note of the bank director.
جونز من الملاحظة ، تنهد رقيقة من مدير البنك.
The condemned ones will live in hell fire , sighing and groaning
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف .
The wretched ones will be in the Fire sighing and groaning ,
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف .
there shall be sighing for them therein , and naught they shall hear .
لهم للعابدين فيها زفير وهم فيها لا يسمعون شيئا لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
For them therein is heavy sighing , and they therein will not hear .
لهم للعابدين فيها زفير وهم فيها لا يسمعون شيئا لشدة غليانها . ونزل لما قال ابن الزبعري عبد عزير والمسيح والملائكة فهم في النار على مقتضى ما تقدم .
there shall be sighing for them therein , and naught they shall hear .
لهؤلاء المعذبين في النار آلام ينبئ عنها زفيرهم الذي تتردد فيه أنفاسهم ، وهم في النار لا يسمعون من هول عذابهم .
For them therein is heavy sighing , and they therein will not hear .
لهؤلاء المعذبين في النار آلام ينبئ عنها زفيرهم الذي تتردد فيه أنفاسهم ، وهم في النار لا يسمعون من هول عذابهم .
I see, said Simeon, sighing I pray it come not to that.
. العمل لا أرى ، وقال سيميون ، تنهد ، أدعو الله أن لا تأتي لذلك .
When they are cast into it they shall hear it sighing , while it boils
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا صوتا منكرا كصوت الحمار وهي تفور تغلي .
When they are cast into it they shall hear it sighing , while it boils
إذا ط رح هؤلاء الكافرون في جهنم سمعوا لها صوت ا شديد ا منكر ا ، وهي تغلي غليان ا شديد ا .
For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.
لانه مثل خبزي ياتي انيني ومثل المياه تنسكب زفرتي
When it sees them from a far place , they shall hear its bubbling and sighing .
إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا غليانا كالغضبان إذا غلى صدره من الغضب وزفيرا صوتا شديدا ، أو سماع التغيظ رؤيته وعلمه .
When they are cast into it they will hear it sighing , the while it boils
إذا ألقوا فيها سمعوا لها شهيقا صوتا منكرا كصوت الحمار وهي تفور تغلي .
When it sees them from a far place , they shall hear its bubbling and sighing .
إذا رأت النار هؤلاء المكذبين يوم القيامة من مكان بعيد ، سمعوا صوت غليانها وزفيرها ، من شدة تغيظها منهم .
When they are cast into it they will hear it sighing , the while it boils
إذا ط رح هؤلاء الكافرون في جهنم سمعوا لها صوت ا شديد ا منكر ا ، وهي تغلي غليان ا شديد ا .
Yes, yes, yes, I know, darling, but... (SIGHING) But he wants you to come downstairs.
اعرف عزيزتي لكنه يريدك ان تنزلي للطابق السفلي
And those who are doomed , will be in Hell For them will be sighing and sobbing ,
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف .
When it sees them from a far off place , they shall hear it raging and sighing .
إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا غليانا كالغضبان إذا غلى صدره من الغضب وزفيرا صوتا شديدا ، أو سماع التغيظ رؤيته وعلمه .
When it sees them from a far off place , they shall hear it raging and sighing .
إذا رأت النار هؤلاء المكذبين يوم القيامة من مكان بعيد ، سمعوا صوت غليانها وزفيرها ، من شدة تغيظها منهم .
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
لانه مثل خبزي ياتي انيني ومثل المياه تنسكب زفرتي
'Mine is a long and a sad tale!' said the Mouse, turning to Alice, and sighing.
'الألغام هو عملية طويلة وقصة حزينة!' قال الفأر ، وانتقل إلى أليس ، والتنهد.
You hear the pitterpatter and rustling, the soughing and sighing, all the damp noses sniffing at you.
تسمع الطقطقةوالخشخشة, والهمهمه والأنين, والأنوف الرطبة تتنفس بوجهك.
Well, if you went over there now yourself, (SIGHING) they'd probably let you know first thing tomorrow morning.
اذا ذهبت الآن للمختبر بنفسك فسنعرف غدا صباحا
He could tell the difference between the noise the male made... ... and the sighing blow of the female.
كان يمكنه معرفة الفارق ... بين الضوضاء التى يصدرها الذكر و ما تصدره الأنثى ..
As for those who are wretched , they will be in the Fire , sighing in a high and low tone .
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف .
As for those who are miserable , they will be in the Fire . They will have therein sighing and wailing .
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف .
(SIGHING) Don't. You found out it was wrong to marry just for money, so you had to make yourself... No.
انت وجدت نفسك تريدين الزواج منه فقط من اجل المال لذا فقد أقنعت نفسك ..
They note the infrastructure improvements airports, for example while sighing over what remains to be done and drawing invidious comparisons with China.
وهم يرون التحسينات التي أدخلت على البنية الأساسية ـ المطارات على سبيل المثال ـ في حين يتطلعون بحسرة إلى ما ينبغي أن ينجز ولم ينجز بعد، ويعقدون مقارنات غير عادلة بين الهند والصين.
As for the wretched , they shall be in the Fire , wherein there shall be for them moaning and sighing , therein dwelling forever ,
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف .
So as to those who are unhappy , they shall be in the fire for them shall be sighing and groaning in it
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف .
'So he did, so he did,' said the Gryphon, sighing in his turn and both creatures hid their faces in their paws.
وهكذا فعل ، حتى انه لم قال العنقاء ، تنهد بدوره ، وأخفى كل من مخلوقات وجوههم في الكفوف الخاصة بهم.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
لان حياتي قد فنيت بالحزن وسنيني بالتنهد. ضعفت بشقاوتي قو تي وبليت عظامي .
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
ليدخل قدامك انين الاسير. كعظمة ذراعك استبق بني الموت .
As for those who will be wretched ( on that day ) they will be in the Fire sighing and wailing will be their portion therein ,
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف .
For my life is spent with grief, and my years with sighing my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
لان حياتي قد فنيت بالحزن وسنيني بالتنهد. ضعفت بشقاوتي قو تي وبليت عظامي .
Let the sighing of the prisoner come before thee according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die
ليدخل قدامك انين الاسير. كعظمة ذراعك استبق بني الموت .
You've ungently, Brutus, stole from my bed, and yesternight at supper you suddenly arose and walked about musing and sighing with your arms across.
لقد كنت فظا ، يا (بروتس) إذ تسللت من فراشي، وليلة أمس، أثناء العشاء نهضت فجأة وصرت تذرع جيئة وذهابا وأنت عاقد ذراعيك
I saw us on a ship looking at the sea and the stars... standing on a tropical beach in the moonlight, with palm tress sighing.
رأيتنا على متن سفينة ننظر للبحر والنجوم واقفين على شاطيء استوائي تحت ضوء القمر تحفنا أشجار النخيل
And warn thou them of thy Day of Sighing when the affair shall have been decreed while yet they are in negligence and are not believing .
وأنذرهم خو ف يا محمد كفار مكة يوم الحسرة هو يوم القيامة يتحسر فيه المسيء على ترك الإحسان في الدنيا إذ ق ضي الأمر لهم فيه بالعذاب وهم في الدنيا في غفلة عنه وهم لا يؤمنون به .