Translation of "sidewalks" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are no sidewalks. | لا يوجد ممشى جانبي. |
The sidewalks are gravel. | الأرصفة من الحصى التي تظهر عندما تمطر |
I'll use these sidewalks in Rio as an example. | سأستخدم هذه الأرصفة في مدينة ريو دي جينيرو كمثال |
What are ya standin' around here for, blocking' the sidewalks? | كما ترى، يا سيدي. أننا نخشى الذهاب إلى البيت |
And they belong on the sidewalks, and they'll use it seriously. | ومكانهم الرصيف، وسيستخدمونها جديا . |
The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green. | الأرصفة من الحصى التي تظهر عندما تمطر لكنها خضراء. |
Historical plaques in the sidewalks mark the full extent of Fort Winchester. | اللوحات التاريخية في الأرصفة تشير إلى المدى الكامل لحصن وينشستر. |
Not littering the sidewalks, that's section 43. This is lewd and immoral conduct. | ليست أشياء تملأ الأرصفة,هذا قطاع 43 هناك تصرف فاسق ولا أخلاقى |
Each morning people are awoken by the sounds of metal against the asphalt sidewalks. | يستيقظ الناس كل صباح على صوت احتكاك المعادن بالأرصفة الأسفلتية. |
After that we started a campaign that has the letters put on the sidewalks. | من بعد ذلك، كذلك بدأنا حملة بها مشاهد الأحرف وضعت بالشوارع |
It did tell me that this route maybe missing sidewalks or pedestrian paths, though. | ولكنه نوه لي الى ان ذلك الطريق ربما لا يحوي في اجزاءه على مسارات خاصة للمشاة |
And Chicago just rolled it out to get people to sign up to shovel sidewalks when it snows. | وشيكاغو استخدمته لجعل الناس للتسجيل لتنظيف الممرات حين تثلج. |
As the snow fills the streets and sidewalks of Moscow it is usually scraped off as soon as it hits the ground. | وحينما تمتلئ الشوارع والأرصفة في موسكو بالثلوج تتم إزالتها عادة فور نزولها على الأرض. |
The entire cemetery is laid out in sections like city blocks, with wide tree lined main walkways branching into sidewalks filled with mausoleums. | وضعت المقبرة بأكملها في أقسام مثل كتل المدينة، مع ممرات واسعة تصطف على جانبيها الاشجار الرئيسية المتفرعة إلى الأرصفة المليئة بالأضرحة. |
On a hot day in New York, locals sprawl out on the grass fields of Central Park, not on asphalt parking lots or concrete sidewalks. | ففي يوم حار في مدينة نيويورك، بتمدد الناس على الحقول المعشوشبة في سنترال بارك، وليس على أرضية مواقف السيارات الإسفلتية أو أرصفة المشاة الخرسانية. |
But one fellow in particular, a guy named Erik Michaels Ober, noticed something else, and that's that citizens are shoveling out sidewalks right in front of these things. | لكن زميلا واحدا على وجه الخصوص، شخص يدعى إريك مايكلز أوبير، لاحظ أمرا آخر، |
The last shots that I have deal with coming back to this theme of sidewalks, and I wanted to say something here about I'm, kind of, optimistic, you know. | آخر اللقطات التي تعاملت معها تعود إلى موضوع الأرسفة ولقد أردت أن أقول شيئا هنا أنا متفائل نوعا ما ، تعلمون |
The last shots that I have deal with coming back to this theme of sidewalks, and I wanted to say something here about I'm, kind of, optimistic, you know. | آخر اللقطات التي تعاملت معها تعود إلى موضوع الأرسفة ولقد أردت |
As long as they're non poisonous to the human body, go out around Chicago sidewalks, take it, blend it, cook it and then have everybody flavor trip on it at Moto. | غير مؤذية للجسم البشري اذهبوا في انحاء شيكاغو اجمعوهم .. اخطلوهم .. ومن ثم اطبخوهم |
In addition to, I think, doing a beautiful adaptive reuse, they tore up some of the parking spaces, put in bioswales to collect and clean the runoff, put in a lot more sidewalks to connect to the neighborhoods. | بالإضافة إلى , في اعتقادي , القيام بإعادة التكيف الجميلة , مزقوا بعض من أماكن وقوف السيارات , وضعت في لجمع وتنظيف الجريان السطحي , وضعت في الكثير من الأرصفة للتواصل مع الأحياء. |
During rush hour in Nairobi, it is nearly impossible for disabled people to get to the city center to work in their tiny businesses, which normally involve selling sweets and polishing shoes near the sidewalks, by public transportation. | ففي أوقات الذروة في نيروبي يكاد يكون من المستحيل أن يتمكن أي من المعاقين من الوصول إلى وسط المدينة باستخدام وسائل النقل العامة لمزاولة مهنته في الأعمال البسيطة، التي تشتمل عادة على بيع الحلويات وتلميع الأحذية بالقرب من الأرصفة. |
In addition to, I think, doing a beautiful adaptive reuse, they tore up some of the parking spaces, put in bioswales to collect and clean the runoff, put in a lot more sidewalks to connect to the neighborhoods. | بالإضافة إلى , في اعتقادي , القيام بإعادة التكيف الجميلة , مزقوا بعض من أماكن وقوف السيارات , وضعت في (بايوسوايلس) لجمع وتنظيف الجريان السطحي , |
On the streets that surround the stadium and run through the poor neighborhoods in the area, they share the sidewalks with other prostitutes where clients come in search of tricks costing from five to 50 Brazilian reais (about two to 25 United States dollars). | تشتركان في الشوارع التي تحيط الملعب وتمر عبر الأحياء الفقيرة في المنطقة، مع البغايا الأخريات حيث يبحث الزبائن عن المتعة من خمسة إلى 50 ريال برازيلي (حوالي اثنين إلى 25 دولار). |
These civility laws effectively criminalize activities considered undesirable, such as sitting or lying on sidewalks, sleeping in parks, urinating or drinking in public, and begging, in an attempt to force the individuals doing these and other activities to relocate to the margins of society. | وتجرم قوانين الكياسة بشكل فعال الأنشطة التي تعتبر غير مرغوب فيها، مثل الجلوس أو الاستلقاء على الأرصفة والنوم في الحدائق العامة والتبول أو الشرب في الأماكن العامة والتسول في محاولة لإجبار الأفراد الذين يقومون بهذه الأنشطة وغيرها على الانتقال إلى أطراف المجتمع. |
Because so much of that book was a celebration of the power and creative potential of density, of largely urban density, of connecting people and putting them together in one place, and putting them on sidewalks together and having them share ideas and share physical space together. | لأن الكثير من ذلك الكتاب كان إحتفالا بالقوة والقدرة الإبداعية للكثافة ، وإلى حد كبير من الكثافة السكانية في المناطق الحضرية ، للربط بين الناس وجمعهم معا في مكان واحد ، ووضعهم على الأرصفة معا وجعلهم يتبادلون الأفكار كما يتشاركون المساحات سويا . |
Because so much of that book was a celebration of the power and creative potential of density, of largely urban density, of connecting people and putting them together in one place, and putting them on sidewalks together and having them share ideas and share physical space together. | لأن الكثير من ذلك الكتاب كان إحتفالا بالقوة والقدرة الإبداعية للكثافة ، وإلى حد كبير من الكثافة السكانية في المناطق الحضرية ، للربط بين الناس وجمعهم معا في مكان واحد ، |
I told the staff, let's just take a bunch of wild plants, think of them as food ingredients. As long as they're non poisonous to the human body, go out around Chicago sidewalks, take it, blend it, cook it and then have everybody flavor trip on it at Moto. | قلت لفريق العمل .. دعونا نأخذ حزمة من النباتات البرية ونعاملها كمكونات غذائية .. طالما انها غير مؤذية للجسم البشري اذهبوا في انحاء شيكاغو اجمعوهم .. اخطلوهم .. ومن ثم اطبخوهم ودعونا ندخل الزبائن في جولة من النكهات |
And it suddenly occurred to me, that among my many fears, were not just that the bureaucracy and the regulators and the legislators might not get it it was that, fundamentally, you believe there's pressure among the people not to invade the most precious little bit of space left, the sidewalks in these cities. | وخطر في قلبي فجأة، ضمن الأمور التي تخيفني، لم تكن فقط البيرقراطية والأنظمة والمشرع ين الذي لا يعون، خطر في قلبي، أساسا ، نؤمن أن هناك ضغط بين الناس ألا نحتل المساحة الصغيرة الثمينة الباقية، الأرصفة في هذه المدن. |
And it suddenly occurred to me, that among my many fears, were not just that the bureaucracy and the regulators and the legislators might not get it it was that, fundamentally, you believe there's pressure among the people not to invade the most precious little bit of space left, the sidewalks in these cities. | وخطر في قلبي فجأة، ضمن الأمور التي تخيفني، لم تكن فقط البيرقراطية والأنظمة والمشرع ين الذي لا يعون، |
Suddenly I am caught in semi gridlock, and the worst kind, gridlock with gangs of adolescents wandering the sidewalks on both sides of the car, gridlock with main routes being barred, gridlock with people in adjacent cars spraying each other with high arching streams of foam it s like suddenly being in the middle of a nightmare. | فجأة كنت عالقة في هجقة سير شبه متوقفة, عجقة مع عصابات من اليافعين تدور على الأرصفة من الجهتين, عجقة مع إغلاق الشوارع الرئيسية, عجقة مع الناس في السيارات المتجاورة يرشون بعضهم برشاشات الرغوة كان ذلك أقرب إلى الكابوس. |
The past and the present work quite well together in Italy also, and I think that it's recognizable there, and has an important effect on culture, because their public spaces are protected, their sidewalks are protected, and you're actually able to confront these things physically, and I think this helps people get over their fear of modernism and other such things. | الماضي والحاضر يعملون سوية في إيطاليا أيضا وهذا شيء ملحوظ هناك وله تأثير هام على الثقافة لأن المساحات العامة محمية الأرصفة محمية وأعتقد أنه يمكنكم فعليا مواجهة هذه الأشياء فيزيائيا وهذا أعتقد يساعد الناس في التغلب على مخاوفهم من العصرنة وأشياء أخرى. |
The past and the present work quite well together in Italy also, and I think that it's recognizable there, and has an important effect on culture, because their public spaces are protected, their sidewalks are protected, and you're actually able to confront these things physically, and I think this helps people get over their fear of modernism and other such things. | الماضي والحاضر يعملون سوية في إيطاليا أيضا وهذا شيء ملحوظ هناك وله تأثير هام على الثقافة |