Translation of "showing good results" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

in all things showing yourself an example of good works in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility,
مقدما نفسك في كل شيء قدوة للاعمال الحسنة ومقدما في التعليم نقاوة ووقارا وإخلاصا
In a way I feel its good that they are showing their real faces. Showing how ignorant they are.
بطريقة ما، أشعر بأنه من الجيد أنهم يظهرون وجوههم الحقيقية ويبينون للعالم مدى جهلهم
I hope the results are good.
أتمنى أن تكون نتائجها جيده
So what? Am I showing off? Saying I'm good at guessing?
ماذا في ذلك أني تباهيت قائلا أنا جيدة في التخمين
Several cost estimates have been included in the studies, showing a remarkable consistency in their results.
وأدرجت في الدراسات عدة تقديرات للتكلفة، أظهرت اتساقا بارزا في نتائجها.
Well we've seen good results so far.
حسنا حصلنا حتى الآن على نتائج طيبة.
Well, we've seen good results so far.
حسنا حصلنا حتى الآن على نتائج طيبة.
For being such nice girls and showing your legs and good dispositions.
لكونكم فتيات لطيفات ولأظهار سيقانكم وترتيباتكم الجيدة.
How noble are intentions when the facts showing their horrific results are readily at hand yet overlooked?
فكيف تكون النوايا نبيلة بينما يتم تجاهل الحقائق التي أكدت النتائج المروعة التي أسفرت عنها تلك النوايا
Over the last year, the government has been pursuing this agenda, which is already showing some early results.
وعلى مدى العام الماضي، كانت الحكومة تلاحق هذه الأجندة، والتي بدأت بالفعل ت ظه ر بعض النتائج المبكرة.
And what that's going to produce is less satisfaction with results, even when they're good results.
والنتيجة هي قناعة أقل بالنتائج، حتى وإن كانت نتائج جيدة.
At the factory dispensary, we've had very good results.
لقد حصلنا على نتائج إيجابية جدا في مستوصف المصنع
The results of a land use survey compiled through aerial photography were translated in new maps showing the following
وفيما يلي نتائج الدراسة اﻻستقصائية ﻻستغﻻل اﻷراضي التي تم تجميعها بواسطة التصوير الجوي وترجمت في صورة خرائط جديدة
One of its many innovative programs is already showing results in terms of genuinely integrating immigrant families into Danish society.
ومن بينالبرامج الإبداعية العديدة التي أنتجها هذا المركز هناك برنامج بدأ في إظهار النتائج بالفعل في مجال الإدماج الحقيقي للأسر المهاجرة في المجتمع الدنمركي.
A national sports policy can be conducive to good results.
ومن الممكن أن تفضي السياسة الرياضية الوطنية إلى نتائج جيدة.
And in Germany, Der Spiegel magazine reported survey results showing that only 42 feared global warming, compared with 62 in 2006.
وفي ألمانيا نشرت مجلة دير شبيجل نتائج دراسة المسح التي أظهرت أن 42 فقط من الناس يخشون الانحباس الحراري العالمي، مقارنة بنحو 62 في عام 2006.
We need to preserve and consolidate the good results already obtained.
ونحن بحاجة إلى المحافظة على النتائج الإيجابية التي تحققت حتى الآن وإلى تعزيزها.
Like peace, good governance is indispensable, governance that can achieve results.
وبالمثل، لا غنى عن الحكم السديد، حكم يفضي إلى نتائج.
In other words, any assistance that China provides must be throwing good money after good potential results.
وبعبارة أخرى، فإن أي مساعدة تقدمها الصين لابد أن تكون في هيئة ضخ أموال قيمة من أجل الحصول على نتائج محتملة جيدة .
With a good showing, they could have then compelled Morsi s Muslim Brotherhood to accept the necessary compromises.
ومن خلال العرض الجيد، كان بوسعهم أن يرغموا جماعة الإخوان المسلمين التي ينتمي إليها مرسي على قبول التنازلات الضرورية.
But rising pressure over the past two decades from civil society groups, the media, and more enlightened politicians is finally showing results.
ولكن الضغوط المتصاعدة على مدى العقدين الماضيين ــ من ق ب ل منظمات المجتمع المدني، ووسائل الإعلام، والساسة الأكثر استنارة ــ بدأت تثمر أخيرا.
Australia provides a good example of how pro competitive policies deliver results.
وتقدم لنا أستراليا مثالا جيدا للكيفية التي تستطيع بها السياسات الداعمة للمنافسة تحقيق النتائج.
But what matters is not just being there during a crisis, but showing good judgment in managing it.
ولكن الأمر المهم ليس فقط حضوره أثناء الأزمة، بل لابد أن يكون قد أظهر القدرة على الحكم السليم في إدارة الأزمة.
He chirped a good deal and had a very busy air, as if he were showing her things.
شجيرة إلى أخرى. زقزق أنه صفقة جيدة ، وكان مشغولا جدا الهواء ، كما لو كان عرض أشيائها.
Those are significant steps that are likely to produce good results in 2005.
وهذه خطوات هامة يحتمل أن تحقق نتائج جيدة في عام 2005.
Good people had been put in a very bad situation for questionable results.
تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها.
Sorry, I'm not good at that sort of thing. Gail Wynand expects results.
أسفه، لست بارعة بهذا الخصوص جيل ويناند يتوقع نتائج
Both the 2005 World Summit Outcome and Beijing 10 had demonstrated that gender mainstreaming as a tool for promoting gender equality was increasingly showing results.
7 واتضح من كل من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وعملية بيجين 10 أن تعميم البعد الجنساني كأداة لتعزيز المساواة بين الجنسين يحقق نتائج متزايدة.
Table 1A is a management statement showing the PSD operating results of its two revenue generating activities, fund raising and sales of cards and gifts.
أما الجدول 1 ألف فهو بيان من الإدارة يبين نتائج التشغيل التي حققتها الشعبة فيما يتعلق بنشاطيها المدرين للإيرادات وهما جمع الأموال والمبيعات.
To obtain sustainable results, policymakers need to accept that sometimes good enough is enough.
وللتوصل إلى نتائج قابلة للدوام فلابد وأن يتقبل صناع القرار أن النجاح المحدود قد يكون كافيا في بعض الأحيان.
The EU was showing the way to other great actors and behaved as the good pupil of the world class.
فقد أنار الاتحاد الأوروبي الطريق أمام غيره من كبار اللاعبين وتصرف بوصفه تلميذا نجيبا من طراز عالمي.
not stealing, but showing all good fidelity that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
غير مختلسين بل مقدمين كل امانة صالحة لكي يزي نوا تعليم مخل صنا الله في كل شيء.
Your petticoat's showing.
الحصول على الفرص.
You know, I'm not showing love here. I'm seriously not showing love.
أتدرون, أنا لا أظهر الحب هنا. أنا حقا لا أظهر الحب هنا.
The use of animals other than dogs to detect antipersonnel mines is being investigated, with certain types of rats showing some promising results in operational use.
وتجري دراسة استخدام حيوانات غير الكلاب في الكشف عن الألغام المضادة للأفراد، حيث إن أنواعا معينة من الفئران أظهرت بعض النتائج المب ش رة في الاستخدام التشغيلي.
Results of spirometry are also a good predictor of the future progress of the disease but not as good as the BODE index.
كما تعتبر نتائج قياس التنفس مؤشرا جيدا لتقدم المرض في المستقبل ولكنها ليست جيدة كمؤشر BODE.
They're showing the riot!
...أنت لا تفهم
I'm just showing this.
انني اوضح ذلك
They're showing a movie.
سيعرضون فيلما يا للروعة!
His not showing up.
عدم حضوره .
DOC No lights showing.
لا توجد أضواء
Not a stitch showing.
لا غرزة ظاهرة
Vera Cruz is showing.
سيعرض هناك فيلم (فيرا كروز )
Brunei Darussalam applauds the efforts of the Bosnian Government to act in good faith by showing its readiness to negotiate and compromise.
إن بروني دار السﻻم تثني علــى الجهــود التــي تبذلها الحكومة البوسنية من أجل العمل بحسن نية على إظهار استعدادها للتفاوض والتسوية.
The stability of public institutions and good economic governance have contributed in particular to these results.
إن استقرار المؤسسات العامة والحكم الاقتصادي الصالح قد أسهما على نحو خاص في التوصل إلى هذه النتائج.

 

Related searches : Showing Results - Results Showing - Showing Results For - Good Results - Showing Good Will - Bring Good Results - Produce Good Results - Some Good Results - Very Good Results - Yield Good Results - Give Good Results - Good Financial Results - Deliver Good Results