Translation of "show more" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Show More | اعرض المزيد |
Enable Show More button | مك ن اعرض المزيد زر |
Show more of your face. | لتظهر وجهك أكثر |
I will show you no more flooding, no more fires. | لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. |
It will show her figure off more. | سيبرز ذلك قوامها أكثر |
I'll show you some more rules for solving even more complicated derivatives. | سوف اوضح لكم قواعد اكثر لحل المشتقات الاكثر تعقيدا |
I'll show you the much more dramatic case. | سوف أريكم حالة أكثر إثارة |
These diagrams show a more general social background. | تظهر هذه المخططات خلفية اجتماعية شاملة |
lines, let me show maybe a more extreme example. | دعون اريكم مثال اضافي |
I'll show you two more. One is P25 radios. | سوف أريكم اثنتين آخريين. واحد هو أجهزة راديو P25. |
And so I'll just show it one more time. | سأريكم المشهد مرة أخرى. (موسيقى) |
I'm having a great time. Show me some more. | إنيأستمتعبوقتي.أرنيالمزيد. |
Can you show me something a little more sophisticated? | أيمكنك أن تظهر لي شيء أكثر ... رقيا |
Thanks for the free show. You're more than welcome. | شكرا على العرض المجانى لا شكر على واجب |
But to show it in its more adventurous aspects. | ممتعة هذا صعب يا سيدى |
The climate has changed. I will show you no more flooding, no more fires. | فقد تغير المناخ. سأريكم لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. |
Enable the Show More button on the Random Query screen | مك ن اعرض المزيد زر يعمل عشوائي استعلام شاشة |
Show me any nation in the world that's more affected! | فرجوني إي أم ة في الدنيا أكثر مؤث رة |
All right, let me show you some more about this. | حسنا ,دعوني اعرض عليكم شيء اكثر عن هذا. |
I'll show other times why that might be more intuitive. | سوف اوضح لكم في وقت آخر سبب ان هذا بديهي اكثر |
I'm going to do one more example where I'll show you, | مثال آخر. |
SS You know, show us more than one set of legs. | شيريل ارينا اكثر من رجل |
In the next video I'll show you a couple more examples. | في مقطع الفيديو التالي سوف تظهر لك بضعة أمثلة أكثر. |
But more importantly, the reason I wanted to show this picture | و لكن الأهم من ذلك، السبب الذي دفعني لأريكم هذه الصورة |
And I'll show you that in a little bit more detail. | و سأريكم ذلك بشكل اكثر نفصيلا . |
I suspect it's more than that. Well, let me show you. | انا أشك ان الأمر اكثر من هذا دعنى أعرض عليك, |
Show them to me once more and I'll bash them in. | إذا رأيتهم ثانية سأحطمهم داخل فمك |
If there were a season for gratitude, they'd show it more. | إذا كان هناك موسم للعرفان بالجميل لكانوا أظهروه أكثر |
Bodies that have decision making power should show more firmness and determination. | وينبغي للهيئات التي تملك سلطة صنع القرار أن تظهر مزيدا من الحزم والتصميم. |
So let me show you a couple of even more interesting examples. | فدعوني أريكم بضعة أمثلة حتى أكثر إثارة. |
And let me show you that in a little bit more detail. | ودعوني أريكم في المزيد من التفصيل. |
People who are relieved of depression show it more after than before. | الناس الذين تخلصوا من الاكتئاب يظهروها بعد أكثر من ذي قبل. |
But I'm going to show you some more candy sort of stuff. | ولكنني سأريكم بعض الأمور الأكثر إمتاعا. |
You show a sight more promise than these others. You can come. | انت تفهمت الوضع اكثر من الاخرين يمكنك ان تاتي |
NBC picked up the show in 1942, and it continued 12 more years. | ان بي سي التقطت تظهر في عام 1942، واستمر 12 سنوات. |
And then I'm going to show you it's actually a lot more complicated. | وسأستعرض عليكم في الواقع بأن الأمر اكثر تعقيدا. |
The next slide I'm about to show you, is a little more serious. | الشريحة التي أنا على وشك عرضها، هي أكثر جدية. |
I bleed red to show you that I am more than just black. | أنزف دم ا أحمر ليظهر لك أنني أكثر من مجرد سوداء. |
You'll have to show more than your birth certificate to convince a man. | يجب أن تظهري أكثر من شهادة ميلادك لتقنعي رجل بذلك |
More recent statistics show that there are over 175 million migrants worldwide, more than half of which are women. | وتبين آخر الإحصاءات أن ثمة ما يزيد على 175 مليار مهاجر في جميع أنحاء العالم، وعدد النساء من بينهم فوق النصف. |
Governments are now more tolerant, and more than ever before show respect for, and seek reconciliation with, their political opponents. | وأصبحت الحكومات اﻵن أكثر تسامحا وبدأت تظهر، أكثر من أي وقت مضى، اﻻحترام لمعارضيها السياسيين وتسعى الى الوفاق معهم. |
It's also more memorable if I show you that picture, and I show you C H A I R on a piece of paper. | كما أنها سهلة التذكر أكثر ، إذا رأيت هذه الصورة، ستتذكرها أكثر من تذكر كلمة ك ر س ي كرسي على الورقة. |
show information about one or more packages the package names should follow the 'i' | إظهار معلومات حول واحد أو أكثر من الحزم أسماء الحزم يجب أن تتبع 'i' |
Many policy options unravel when examined closely others show promise but require more study. | فمع الفحص الدقيق تبين أن العديد من الخيارات غير صالحة وأظهرت بعض الخيارات قدرتها على النجاح إلا أنها كانت في حاجة إلى المزيد من الدراسة. |
To regain respect, our elected politicians will have to show more authority, not less. | ولكي يتسنى لساستنا المنتخبين أن يستردوا احترامهم فلابد وأن يظهروا قدرا أعظم من السلطة، وليس أقل. |
Related searches : Show More Details - Show Me More - Show More Options - Show Performance - Magic Show - Television Show - Show Initiative - Car Show - Show Effort - Freak Show - Show Effect - Chat Show - Show By