Translation of "show more" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

More - translation : Show - translation : Show more - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Show More
اعرض المزيد
Enable Show More button
مك ن اعرض المزيد زر
Show more of your face.
لتظهر وجهك أكثر
I will show you no more flooding, no more fires.
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
It will show her figure off more.
سيبرز ذلك قوامها أكثر
I'll show you some more rules for solving even more complicated derivatives.
سوف اوضح لكم قواعد اكثر لحل المشتقات الاكثر تعقيدا
I'll show you the much more dramatic case.
سوف أريكم حالة أكثر إثارة
These diagrams show a more general social background.
تظهر هذه المخططات خلفية اجتماعية شاملة
lines, let me show maybe a more extreme example.
دعون اريكم مثال اضافي
I'll show you two more. One is P25 radios.
سوف أريكم اثنتين آخريين. واحد هو أجهزة راديو P25.
And so I'll just show it one more time.
سأريكم المشهد مرة أخرى. (موسيقى)
I'm having a great time. Show me some more.
إنيأستمتعبوقتي.أرنيالمزيد.
Can you show me something a little more sophisticated?
أيمكنك أن تظهر لي شيء أكثر ... رقيا
Thanks for the free show. You're more than welcome.
شكرا على العرض المجانى لا شكر على واجب
But to show it in its more adventurous aspects.
ممتعة هذا صعب يا سيدى
The climate has changed. I will show you no more flooding, no more fires.
فقد تغير المناخ. سأريكم لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
Enable the Show More button on the Random Query screen
مك ن اعرض المزيد زر يعمل عشوائي استعلام شاشة
Show me any nation in the world that's more affected!
فرجوني إي أم ة في الدنيا أكثر مؤث رة
All right, let me show you some more about this.
حسنا ,دعوني اعرض عليكم شيء اكثر عن هذا.
I'll show other times why that might be more intuitive.
سوف اوضح لكم في وقت آخر سبب ان هذا بديهي اكثر
I'm going to do one more example where I'll show you,
مثال آخر.
SS You know, show us more than one set of legs.
شيريل ارينا اكثر من رجل
In the next video I'll show you a couple more examples.
في مقطع الفيديو التالي سوف تظهر لك بضعة أمثلة أكثر.
But more importantly, the reason I wanted to show this picture
و لكن الأهم من ذلك، السبب الذي دفعني لأريكم هذه الصورة
And I'll show you that in a little bit more detail.
و سأريكم ذلك بشكل اكثر نفصيلا .
I suspect it's more than that. Well, let me show you.
انا أشك ان الأمر اكثر من هذا دعنى أعرض عليك,
Show them to me once more and I'll bash them in.
إذا رأيتهم ثانية سأحطمهم داخل فمك
If there were a season for gratitude, they'd show it more.
إذا كان هناك موسم للعرفان بالجميل لكانوا أظهروه أكثر
Bodies that have decision making power should show more firmness and determination.
وينبغي للهيئات التي تملك سلطة صنع القرار أن تظهر مزيدا من الحزم والتصميم.
So let me show you a couple of even more interesting examples.
فدعوني أريكم بضعة أمثلة حتى أكثر إثارة.
And let me show you that in a little bit more detail.
ودعوني أريكم في المزيد من التفصيل.
People who are relieved of depression show it more after than before.
الناس الذين تخلصوا من الاكتئاب يظهروها بعد أكثر من ذي قبل.
But I'm going to show you some more candy sort of stuff.
ولكنني سأريكم بعض الأمور الأكثر إمتاعا.
You show a sight more promise than these others. You can come.
انت تفهمت الوضع اكثر من الاخرين يمكنك ان تاتي
NBC picked up the show in 1942, and it continued 12 more years.
ان بي سي التقطت تظهر في عام 1942، واستمر 12 سنوات.
And then I'm going to show you it's actually a lot more complicated.
وسأستعرض عليكم في الواقع بأن الأمر اكثر تعقيدا.
The next slide I'm about to show you, is a little more serious.
الشريحة التي أنا على وشك عرضها، هي أكثر جدية.
I bleed red to show you that I am more than just black.
أنزف دم ا أحمر ليظهر لك أنني أكثر من مجرد سوداء.
You'll have to show more than your birth certificate to convince a man.
يجب أن تظهري أكثر من شهادة ميلادك لتقنعي رجل بذلك
More recent statistics show that there are over 175 million migrants worldwide, more than half of which are women.
وتبين آخر الإحصاءات أن ثمة ما يزيد على 175 مليار مهاجر في جميع أنحاء العالم، وعدد النساء من بينهم فوق النصف.
Governments are now more tolerant, and more than ever before show respect for, and seek reconciliation with, their political opponents.
وأصبحت الحكومات اﻵن أكثر تسامحا وبدأت تظهر، أكثر من أي وقت مضى، اﻻحترام لمعارضيها السياسيين وتسعى الى الوفاق معهم.
It's also more memorable if I show you that picture, and I show you C H A I R on a piece of paper.
كما أنها سهلة التذكر أكثر ، إذا رأيت هذه الصورة، ستتذكرها أكثر من تذكر كلمة ك ر س ي كرسي على الورقة.
show information about one or more packages the package names should follow the 'i'
إظهار معلومات حول واحد أو أكثر من الحزم أسماء الحزم يجب أن تتبع 'i'
Many policy options unravel when examined closely others show promise but require more study.
فمع الفحص الدقيق تبين أن العديد من الخيارات غير صالحة وأظهرت بعض الخيارات قدرتها على النجاح إلا أنها كانت في حاجة إلى المزيد من الدراسة.
To regain respect, our elected politicians will have to show more authority, not less.
ولكي يتسنى لساستنا المنتخبين أن يستردوا احترامهم فلابد وأن يظهروا قدرا أعظم من السلطة، وليس أقل.

 

Related searches : Show More Details - Show Me More - Show More Options - Show Performance - Magic Show - Television Show - Show Initiative - Car Show - Show Effort - Freak Show - Show Effect - Chat Show - Show By