Translation of "should evaluate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Evaluate - translation : Should - translation : Should evaluate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A large scale meeting in 1997 to evaluate this Programme should be considered.
وينبغي النظر في عقد اجتماع واسع النطاق في ١٩٩٧ لتقييم هذا البرنامج.
Evaluate
قي م
Evaluate
تقييم
So let's figure what the order of operations say that this should evaluate to.
لذا دعونا نعرف ما هو ترتيب العمليات الذي يفيد بوجوب التقييم
Evaluate Expression...
قي م تعبير.
Evaluate Expression
قي م تعبير
Evaluate Expression...
الإستخدام تعبير
Evaluate Expression
الإستخدام تعبير
At the same time, developing countries should continue to evaluate their use of multilateral funding.
وفي الوقت ذاته، ﻻ بد للبلدان النامية من اﻻستمرار في تقييم استعمالها للتمويل المتعدد اﻷطراف.
Social factors other than birthplace should be studied to evaluate what causes primary multi drug resistance.
يتعين علينا أن ندرس العوامل الاجتماعية الأخرى غير قضية محل الميلاد، وذلك بهدف تقييم الأسباب التي تفضي إلى مقاومة المرض للعلاجات المتعددة.
Evaluate the expression
قم بتقييم العبارة التالية
Not all programmes are replicable elsewhere, nor should cities expect to evaluate every strategy and project exhaustively.
(46) ومن الحلول الناجعة في هذا الصدد زيادة التعاون الإقليمي بين البلدان ذات الظروف المتشابهة.
Pretty easy to evaluate.
انها سهلة التقييم
I evaluate the expression?
اقيم هذه العبارة
So let's evaluate it.
لذلك دعونا تقييمه.
So let's evaluate this.
لذلك دعونا تقييم هذا.
So let's evaluate them.
لذا دعونا نقيمهم
Let's evaluate this part.
لنحسب هذا الجزء.
You could evaluate this.
يمكنك حساب هذا.
Therefore, the judgement organ should include persons who are in the position to understand and evaluate such characteristics.
لذلك ينبغي أن تشمل هيئة إصدار الحكم أشخاصا يستطيعون فهم هذه الخصائص وتقييمها.
So if you were to evaluate this, you would evaluate what's in the parentheses first.
واذا اردنا تقييم ذلك، فسوف نقيم ما بين الاقواس اولا ، فنقول، حسنا
35. Governments should also monitor the implementation of their policy measures, evaluate the results and decide on corrective measures.
٣٥ ومن واجب الحكومات أيضا أن ترصد عملية تنفيذ تدابيرها السياسية، وأن تقيم النتائج ذات الصلة، وأن تبت في تدابير التصحيح الﻻزمة.
Models, scenarios and profit and loss analysis of actions under way should be used to evaluate costs of prevention.
وينبغي أن تستخدم في تقييم تكاليف الوقاية نماذج وسيناريوهات وتحليﻻت للمكسب والخسارة في اﻻجراءات الجارية.
And then we evaluate it.
ومن ثم قمنا بالتعويض
Let's see, let's evaluate this.
دعونا نرى، دعونا نقيمها
And it will evaluate it.
وسيعطيه قيمة.
So we just evaluate it.
نقوم بتقييمها
(a) UNDP should evaluate the potential cost and benefits of sponsoring staff in a formal programme of training (para. 186)
)أ( ينبغي أن يقيﱢم البرنامج اﻻنمائي التكاليف والفوائد الممكنة للتكفل بالموظفين في برنامج رسمي للتدريب )الفقرة ١٨٦(
As this world assembly approaches its fiftieth birthday, it is wholly appropriate that we should seek to evaluate our record.
وإذ تقترب هذه الجمعية العالمية من عيد ميﻻدها الخمسين، يكون من المناسب تماما أن نحاول تقييم سجلنا.
To evaluate the situation of the world's young people is to evaluate the future of the world.
إن تقييم حالة الشباب هو تقييم لمستقبل العالم.
Okay, last question harder question when trying to evaluate what we should do in this case, should we use a Kantian deontological moral framework, or should we use a Millian consequentialist one?
حسنا ، السؤال الأخير سؤال أصعب عند محاولة تقييم عما يجب فعله في هذه الحالة ، هل ينبغي علينا أن نستخدم فلسفة ك نت في الأخلاق المهنية ، أم نستخدم نظرية ميل في أن الغاية تبرر الوسيلة
Okay, last question harder question when trying to evaluate what we should do in this case, should we use a Kantian deontological moral framework, or should we use a Millian consequentialist one?
حسنا ، السؤال الأخير سؤال أصعب عند محاولة تقييم
follow up, monitor and evaluate activities
متابعة الأنشطة والإشراف عليها وتقييمها
But how do we evaluate that?
لكن كيف سنقيم هذا
And so we will evaluate them.
وسوف نقوم بتقييمها
So let's evaluate the boundaries now.
لذلك دعنا نقوم بحساب الحدود الآن
so it would evaluate to 2.
سوف تق يم الى 2
And either way we evaluate it.
وبكلا الطريقتين تحسبها.
So when you evaluate it at infinity, when you evaluate this at infinity, you're going to get 0.
حتى عندما تقيم في اللانهاية، عندما تقوم بتقييمها وهذا في اللانهاية، كنت تريد الذهاب للحصول على 0.
If you have suggestions for case studies that we should document and evaluate please get in touch via our contact page.
إذا كانت لديك اقتراحات لحالات دراسية ينبغي علينا توثيقها و تقيمها، نرجو منك التواصل معنا من خلال صفحه التواصل والاتصال.
Officials of the Department of Education are preparing a report, which should help parents evaluate Guam's schools and the education offered.
57 ويعد مسؤولو الوزارة حاليا تقريرا، يتوقع أن يساعد الآباء في تقييم مدارس غوام والتعليم المقد م.
All persons active in this field should evaluate ways and means of enhancing good governance and eliminating corruption from development programmes.
64 ينبغي لجميع الناشطين في هذا المجال تقييم الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز الحكم الرشيد وإزالة الفساد من برامج التنمية.
The Council should closely evaluate the preparation of the elections on a regular basis to ensure that it remains on track.
وينبغي للمجلس أن يقي م عن كثب التحضير للانتخابات على أساس منتظم لكفالة حسن سيرها.
Parliaments should have internal processes to allow them to take effective decisions and a system to evaluate the performance of their members.
وينبغي للبرلمانات أن تعتمد إجراءات داخلية تتيح لها اتخاذ قرارات فعالة وأن تنشئ نظاما لتقييم أداء أعضائها.
Evaluate the effectiveness of the control measures.
.تقييم فعالية تدابير المكافحة.

 

Related searches : Evaluate With - Evaluate Performance - Evaluate Risks - Evaluate Options - Further Evaluate - Evaluate Impact - Evaluate Results - Evaluate Evidence - Evaluate Safety - Evaluate Whether - Evaluate Opportunities - Evaluate Better - Evaluate Status