Translation of "should be screened" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In other words, the screened population must be better off than the non screened population. | أو بعبارة أخرى، لابد أن يكون مجموع الخاضعين للفحص في حال أفضل من مجموع غير الخاضعين للفحص. |
It was envisaged that these candidates would be carefully screened. | وكان من المتوخى فرز هؤﻻء المتقدمين بعناية. |
But who screened you? | ولكن من يفحصك أنت |
Wonderful porch, it's screened. | انها شرفة رائعة و ذات اطلالة |
Therefore they will be screened off from their Lord that day , | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
Similarly, repatriation for screened out persons needed to be further expedited. | وقال إنه يلزم بالمثل زيادة تعجيل عودة اﻷشخاص المفروزيــن الــى الوطن. |
You gotta be screened before they'll let them put you in there. | يجب أن تتفحصها قبل أن يسمحوا لك بأن تطأ قدمك هناك |
The PACI database, as screened, was used to identify those individuals for whom a claim form should be completed and submitted to the Commission. | واستخدمت قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية، التي تم فرزها لتعيين الأفراد الذين ينبغي ملء استمارة لأجلهم وتقديمها إلى اللجنة. |
Not at all . On that Day , they will be screened from their Lord . | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
Eventually this will be screened these trees will come up and it will be very private. | في النهاية هذا سيفحص هذه الشجر ستكبر للأعلى وسيكون خاصا جدا. |
No indeed ! On that Day they will be screened off from seeing their Lord , | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
The total number of children to be screened in all three States is about 75,000. | والعدد اﻹجمالي لﻷطفال الذين سيتم فحصهم في الدول الثﻻث جميعا يناهز ٠٠٠ ٥٧. |
All persons and their bags luggage will be screened at the entrance to the Convention Centre. | وسيفحص جميع الأشخاص وحقائبهم أمتعتهم عند مدخل مركز المؤتمرات. |
So now, that guy is getting screened for prostate cancer. | بالتالي ، قام هذا الرجل بفحص السرطان |
Donors would be carefully screened for physical and psychological problems, as is currently done for all volunteer living kidney donors. | كما سيخضع المتبرعين لاختبارات دقيقة للتعرف على ما قد يكون بهم من مشاكل بدنية أو نفسية، كما يحدث حاليا مع كل المتطوعين بكلاهم أثناء حياتهم. |
This isn t pleasant for the producer who invested in the film but I m still hopeful The Bear will be screened. | هذه ليس أخبار ا سارة للمنتج الذي استثمر ماله في الفيلم إلا أنني متفائل من أن فيلم الدب سوف يعرض. |
All newborns will be screened for 15 hereditary diseases so that specialists can intervene at an early stage if necessary. | تخصيص مواقف لسيارات المعوقين في الطرق العامة والحدائق والمنتزهات والمباني الحكومية والمطارات بما ي ساعد المعوقين على سهولة ارتيادها. |
Following this meeting, a film entitled Route 181 will be screened in the Dag Hammarskjöld Library auditorium at 1 p.m. | وبعد هذا الاجتماع، سيعرض فيلم بعنوان الطريق 181 في قاعة احتفالات مكتبة داغ همرشولد الساعة 13. |
Several well managed, randomized, long term human trials have shown almost no survival benefit for those who are screened, diagnosed, and treated, compared to those who were never screened. | ذلك أن العديد من التجارب العشوائية الحسنة الإدارة التي أجريت على البشر لآجال طويلة لم ت ظه ر أي زيادة في احتمالات بقاء هؤلاء الذين خضعوا للفحص والتشخيص والعلاج، مقارنة بأولئك الذين لم يخضعوا للفحص ق ط. |
The film was also screened in Second Life, the 3D virtual world. | وتم عرض الفيلم في العالم الافتراضي الثلاثي الأبعاد سيكند لايف . |
It was screened out of competition at the 2005 Cannes Film Festival. | و تم عرض الفيلم في مهرجان كان السينمائي عام 2005. |
Blogger Jovid Muqim writes about the film and other features screened at Didor. | كتب المدون جاويد مقيم حول الفلم والمشاهد الأخرى التي عرضت في ديدور. |
The film was screened out of competition at the 2000 Cannes Film Festival. | وقد ع ر ض الفيلم لأول مرة في مهرجان كان السينمائي 2000. |
It was screened at the 2013 Cannes Film Festival on 17 May 2013. | تم عرض ذلك في مهرجان كان السينمائي عام 2013 17 مايو 2013. |
Those whose eyes were screened to My message , and were unable to hear . | الذين كانت أعينهم بدل من الكافرين في غطاء عن ذكري أي القرآن فهم عمي لا يهتدون به وكانوا لا يستطيعون سمعا أي لا يقدرون أن يسمعوا من النبي ما يتلو عليهم بغضا له فلا يؤمنون به . |
Those whose eyes were screened to My message , and were unable to hear . | الذين كانت أعينهم في الدنيا في غطاء عن ذكري فلا تبصر آياتي ، وكانوا لا يطيقون سماع حججي الموصلة إلى الإيمان بي وبرسولي . |
By the end of 2010, four million African women will be screened, and tri therapies treatment provided to 500,000 pregnant women worldwide. | وبحلول نهاية 2010 سوف ينتهي المرفق من فحص أربع ملايين امرأة في أفريقيا، وتقديم العلاج الثلاثي لنصف مليون امرأة حامل في مختلف أنحاء العالم. |
The special administrative committee In the case that General Security finds what it considers enough cause to prevent part or all of the film from being screened, a decision shall be made by the committee according to a majority vote of its member to allow the film to be screened as it is, to edit certain parts of the film or to ban the film from being screened altogether. The final decision shall officially be issued by the Ministry of Interior, alone. | اللجنة الإدارية الخاصة في الحالة التي يجد الأمن العام ما يعتبره سببا كافيا لمنع جزء أو كل الفيلم من العرض، تقوم اللجنة باتخاذ قرار وفقا لتصويت أغلبية الأعضاء فيها بالسماح لعرض الفيلم كما هو، أو التعديل في أجزاء معينة من الفيلم أو منع الفيلم من العرض تماما ، بمفردها. |
The construction waste is recycled to several sizes of gravels that can be reused in construction beside the screened sand can be used in ancillary construction uses. | يتم إعادة تدوير مخلفات البناء إلى عدة أحجام كالحصى التي يمكن إعادة استخدامها في البناء بجانب الرمال وغيرها من استخدامات البناء. |
Those who are screened, diagnosed, and treated experience a lower rate of cardiovascular events. | وأولئك الذين يخضعون للفحص والتشخيص والعلاج تصبح معدلات إصاباتهم بحالات القلب والأوعية الدموية أدنى. |
Prior to the briefing, a 30 minute video of the Washington ceremonies was screened. | وقبل اجتماع اﻻحاطة عرض فيلم فيديو مدته ٣٠ دقيقة عن احتفاﻻت واشنطن. |
Following the Japanese occupation of the Indies in March 1942, Union was dissolved, though its films continued to be screened into the mid 1940s. | بعد الاحتلال الياباني لجزر الهند الشرقية الهولندية مارس 1942، تم حل أفلام يونيون ، على الرغم من أن بعض أفلامها قد واصلت ليتم عرضها في منتصف 1940. |
In a FlLMCLUB season about democracy and government, we screened Mr. Smith Goes to Washington. | في موسم نادي السينما الخاص بالديمقراطية والحكومة, عرضنا فيلم السيد سميث يذهب إلى واشنطن . |
Twenty one films from Angola, South Africa, Morocco, Tunisia, Nigeria, Egypt and Ethiopia will be screened. The event is hosted by the Greek Film Archive . | سيعرض خلال هذه الفعالية التي تستضيفها Greek Film Archive (باليونانية)، واحد و عشرون فيلما من أنجولا وأفريقيا الجنوبية والمغرب وتونس ونيجريا ومصر. |
9. Recognizes that pre screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations | 9 تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التوظيف في الأمم المتحدة |
In 2000, the provincial government supported a social marketing campaign to increase awareness of the importance for women to be regularly screened to prevent cervical cancer. | 533 في عام 2000، دعمت حكومة المقاطعة حملة تسويق اجتماعي لزيادة وعي المرأة بأهمية إجراء فحص طبي بصورة منتظمة لمنع الإصابة بسرطان عنق الرحم. |
Individual requests for support will be screened for their relevance to these established national priorities, including their relevance to poverty reduction and region wide environmental priorities. | وسيتم فرز فرادى الطلبات للحصول على دعم فيما يتعلق بصلتها الوثيقة بهذه الأولويات الوطنية المحددة، بما في ذلك صلتها الوثيقة بالحد من الفقر والأوليات البيئية على صعيد الأقاليم. |
Montenegro says she ll teach her own daughters to get screened for cervical cancer when the time comes. | تقول مونتيجرو بأنها ستعل م بناتها لعمل فحوصات للكشف عن سرطان عنق الرحم عندما يحين الوقت لذلك. |
In contrast, in the UK, children whose families or doctors recognize possible signs of autism are screened. | في المقابل، يتم فحص الأطفال في المملكة المتحدة، الذين تكتشف عائلاتهم أو أطباؤهم علامات محتملة بمرض التوحد. |
The film screened on July 10, 2010 as a part of the Fantasia Film Festival in Montreal. | ع رض الفيلم في 10 يوليو 2010 كجزء من مهرجان فانتازيا السينمائي في مونتريال. |
They also called for the expeditious repatriations of those Vietnamese quot screened out quot as non refugees. | كما دعوا الى التعجيل بإعادة الفييتناميين، الذين تم quot فرزهم quot باعتبارهم غير ﻻجئين، الى وطنهم. |
United Nations films and videos on apartheid continued to be screened at information centres and or loaned out to local television stations, non governmental organizations, schools and others. | واستمرت إذاعة أفﻻم وشرائط فيديو اﻷمم المتحدة عن الفصل العنصري في مراكز اﻹعﻻم و أو برامج يتم إعارتها إلى محطات التلفزيون المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والمدارس وغيرها. |
Well over 100 potential witnesses have been screened, and a number of formal statements have already been taken. | كما تم تدقيق هوية ما يزيد على 100 شاهد محتمل، وتم الحصول منهم على عدد من البيانات الرسمية. |
In addition, those UN personnel in charge of refugee and displacement camps should be properly screened so as to ensure that any person who been involved in such violations is not employed in key positions of power over those who are vulnerable. (NY para. | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي فحص العاملين في الأمم المتحدة المسؤولين عن معسكرات اللاجئين والمشردين فحصا مناسبا، ضمانا لعدم تعيين أي شخص سبق أن تورط في مثل انتهاكات كهذه في وظائف رئيسية لها سلطة على هؤلاء الضعفاء (وثيقة نيويورك، الفقرة 80). |
There is a body of evidence that clearly shows that there is overdiagnosis of cancer when women are screened. | وهناك مجموعة من الأدلة التي تبين بوضوح أن هناك تشخيص زائد (Overdiagnosis) للسرطان عندما يتم فحص النساء. |
Related searches : To Be Screened - Will Be Screened - Get Screened - Screened Data - Screened From - We Screened - Screened Against - Screened Window - Screened Patients - Was Screened - Are Screened - Were Screened - Is Screened - Screened Porch