Translation of "shoreline" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Shoreline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also, for all the shoreline that has booms hundreds and hundreds of miles of shoreline all of the shoreline that has booms, there's adjacent shoreline that doesn't have any booms. | وبالنسبة للسواحل التي تحيط بها البقع ورغم كل تلك السواحل والتي تمتد مئات من الاميال ورغم كل تلك السواحل التي تملك وسائل لحصر النفط هناك الكثير من السواحل الهامة التي لم يتم تطبيق اي وسائل حماية لها |
Also, for all the shoreline that has booms hundreds and hundreds of miles of shoreline all of the shoreline that has booms, there's adjacent shoreline that doesn't have any booms. | وبالنسبة للسواحل التي تحيط بها البقع ورغم كل تلك السواحل والتي تمتد مئات من الاميال ورغم كل تلك السواحل التي تملك وسائل لحصر النفط |
Effects on the shoreline | اﻵثار الواقعة على خط الشاطئ |
Shoreline resources Kuwait states that the damage to its shoreline resources resulted in a reduction in the quantity and quality of services provided by different shoreline habitats. | 442 تذكر الكويت أن الأضرار التي لحقت بمواردها الساحلية نجم عنها انخفاض في كمية الخدمات التي تقدمها مختلف الموائل الساحلية وفي نوعيتها. |
MODIFICATIONS TO SAUDI ARABIA'S SHORELINE PRESERVES | تعديلات على مطالبة المملكة العربية السعودية رقم 5000463 بشأن المحميات الساحلية (الفقرات من 611 إلى 636) |
You are looking at a shoreline. | أنتم الان ترون خط ساحلي. |
There would be no stable shoreline. | لن يكون هناك شاطئ مستقر. |
Something on the shoreline catches its attention | شيء على خط الشاطئ يلفت إنتباهه |
But this is somewhat of a shoreline. | و لكن هذا تقريبا خط ساحلي. |
Modifications to Kuwait's shoreline preserve claim No. 5000460 | 6 الضرر الواقع على الصحة العامة 59 71 21 |
Modifications to Saudi Arabia's shoreline preserves claim No. 5000463 | جيم المرفقات التقنية والمسرد 94 96 29 |
Was this a shoreline of fluids? We didn't know. | هل كان هذا شاطئا لسائل ما لم نستطع أن نعرف. |
You see a lot of oil on the shoreline. | وعلى الساحل |
This is the picture taken at eight kilometers, OK? Again, the shoreline. | وهذه من بعد 8 كيلومتر.حسنا مرة أخرى الخط الساحلي. |
Kuwait bases its estimate of recovery times for different shoreline areas on information regarding recovery rates of other oil contaminated shoreline areas, particularly in the United States, but with some adjustments. | 444 وتستند الكويت، في تقديرها لفترات عودة مختلف المناطق الساحلية إلى وضعها الطبيعي، إلى المعلومات المتعلقة بمعدلات العودة إلى الوضع الطبيعي في مناطق ساحلية أخرى ملوثة بالنفط، ولا سيما في الولايات المتحدة، لكن مع بعض التعديلات. |
Iraq notes that the estimated costs of the shoreline preserve were based on the original estimate for a combined shoreline preserve and marine reserve that was also intended to replace lost recreational opportunities. | ويشير إلى أن التكاليف المقدرة للمحمية الساحلية كانت تستند إلى التقديرات الأصلية لمحمية ساحلية ومحمية بحرية معا كان من المتوقع أيضا أن تعوض فرص الترفيه الفائتة. |
Two of these projects are directly related to the losses to intertidal shoreline habitats. | ويتعلق مشروعان من تلك المشاريع مباشرة بالخسائر التي لحقت بالموائل الساحلية الواقعة بين منطقتي المد والجزر. |
Fish shoals like these seek refuge from open ocean predators by keeping near the shoreline | أفواج السمك مثل هذه تطلب اللجوء من مفترسي المحيط المفتوح بالبقاء قرب خط الشاطئ |
In assessing the appropriate compensatory restoration project for damage to shoreline resources, Kuwait considered six alternatives. | 448 ولدى تقييم مشروع الاستصلاح التعويضي المناسب فيما يتعلق بالأضرار التي لحقت بالموارد الساحلية، وضعت الكويت في الاعتبار ستة بدائل. |
The claim relates to damage to shoreline areas, wetlands, mangroves, intertidal and subtidal areas and coral reefs. | وتتصل المطالبة بالضرر الذي لحق بمناطق الشواطئ الساحلية، والأراضي الرطبة، وغابات المنغروف، ومناطق المد والجزر والشعب المرجانية(). |
According to Kuwait, each shoreline habitat provides services to a unique set of organisms to varying degrees. | وتفيد الكويت بأن كل موئل ساحلي يقدم خدمات لمجموعة فريدة من الأحياء بدرجات متفاوتة. |
In order to determine the oil contamination remaining in the mudflats, Kuwait conducted a comprehensive shoreline survey. | 480 وأجرت الكويت مسحا ساحليا شاملا بغرض تحديد التلوث بالنفط المتبقي في السهول الطينية. |
These include an oiled shoreline survey, an oceanographic survey and a marine and coastal ecological risk survey. | ومن بينها مسح للساحل الملوث بالنفط، ومسح في مجال المحيطات ومسح عن الخطر البيئي البحري والساحلي. |
Second claim unit Intertidal shoreline habitats Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,369,894,855 for severe and persistent damage to a large area of its intertidal shoreline habitats resulting from the oil spills caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 2 الوحدة الثانية من المطالبة الموائل الساحلية الواقعة بين منطقتي المد والجزر |
As part of its claim for damage to shoreline resources, Kuwait also seeks monetary compensation for lost recreational opportunities. | وتلتمس الكويت أيضا ، كجزء من مطالبتها بالتعويض عن الموارد الساحلية، تعويضا نقديا عن فرص الترفيه الضائعة. |
Lava lizards, far smaller reptilian relatives have found their own ingenious ways to get by on this fierce shoreline | سحالي الحمم، أقرباء زاحفون أصغر جدا وجدوا طرقهم المبدعة الخاصة للعبور على خط الشاطئ العنيف هذا |
Kuwait proposes first, to undertake an enhanced raise and release programme for shrimp in order to deal with the damage to aquatic resources as a whole, including decreased shrimp landings, and second, to create a shoreline preserve to address the damage to shoreline resources. | وتقترح الكويت أولا تعزيز برنامج التربية والإعتاق الخاص بالأربيان بغرض معالجة الأضرار التي لحقت بالموارد المائية ككل، بما في ذلك انخفاض الكميات المنز لة من الأربيان وثانيا ، إقامة محميات ساحلية لمعالجة الأضرار التي لحقت بالموارد الساحلية. |
Kuwait seeks an amount of USD 16,599,464 to establish a shoreline preserve as compensation for the loss of these services. | وتلتمس الكويت مبلغ 464 599 16 من الدولارات لإقامة محمية ساحلية تعويضا عن الخسائر التي لحقت بهذه الخدمات. |
The Panel finds that there was damage to Kuwait's shoreline resources as a direct result of Iraq's invasion and occupation. | 446 ويرى الفريق أن أضرارا قد لحقت بموارد الكويت الساحلية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله لها. |
Iraq further states that this part of the claim unit might duplicate some of the compensation claimed for the shoreline preserve. | 461 ويسترسل العراق قائلا إن هذا الجزء من وحدة المطالبة ربما كرر بعض المبالغ المطالب بتعويضها بشأن المحمية الساحلية. |
Ships visiting the island remain at anchor some distance from the shoreline and visitors are ferried to the island in longboats. | وترسو السفن التي تزور الجزيرة على بعد مسافة من الشاطئ ثم تستخدم المراكب الطويلة لنقل الزوار إلى الجزيرة. |
Iraq states that although, in theory, a shoreline preserve may be an appropriate form of compensatory restoration, Kuwait has not provided sufficient information either to justify the geographical extent of the proposed shoreline preserve or to demonstrate how such a preserve would compensate for the claimed loss of services. | 450 ويقول العراق إن الكويت، رغم إقامتها محمية ساحلية قد تكون نظريا شكلا مناسبا للاستصلاح التعويضي، فإنها لم تقدم معلومات كافية سواء لتبرير النطاق الجغرافي للمحمية الساحلية المقترحة أو لبيان كيف ستعوض تلك المحمية عن الخدمات التي ز عم أنه لحقت بها خسائر. |
The Panel finds that there is evidence that there was extensive oil contamination and environmental damage of Saudi Arabia's shoreline in 1991. | 620 ويرى الفريق أن هناك دليلا على وجود تلوث بالنفط واسع النطاق وضرر بيئي تضرر منه ساحل المملكة العربية السعودية في عام 1991. |
According to Kuwait, approximately eleven million barrels of oil were released into Kuwaiti territorial waters, and habitat and shoreline surveys performed in the months following the invasion and occupation revealed shorelines covered in a thick coating of oil with the potential for widespread injury to marine life, shoreline habitat, and fisheries. | وتفيد بأن قرابة أحد عشر مليون برميل من النفط ألقي بها في المياه الإقليمية الكويتية، وكشفت عمليات مسح الموائل والحدود الساحلية التي أجريت في الشهور التي تلت الغزو والاحتلال عن وجود طبقة سميكة من النفط قد يعم ضررها الحياة البحرية والموئل الساحلي ومصائد الأسماك. |
Defensive barriers would not necessarily require heavy investment they could be mounds of sand several meters high located along and near the shoreline. | ولا تتطلب الحواجز الدفاعية بالضرورة استثمارات ضخمة فقد تكون في هيئة أكوام من الرمال ترتفع لعدة أمتار على طول الشاطئ وبالقرب منه. |
The eastern end of the bridge is on Chouteau Island, (part of Madison, Illinois), while the western end is on the Missouri shoreline. | في الطرف الشرقي من الجسر هو في جزيرة شوتو، (وهي جزء من ماديسون، إيلينوي)، في حين أن الطرف الغربي يقع على شاطئ ولاية ميسوري. |
The moshava as it then was continued to grow in 1934, when the first ship of illegal immigrants carried 350 to Netanya's shoreline. | الموشڤ ه, كما كانت في ذلك الحين, استمرت بالنمو في 1934, عندما سفينة الناقلة ل360 مهاجر غير قانوني رست على شاطئ نتانيا. |
According to Kuwait, the output from the models indicates oil contamination to 4.7 square kilometres of shoreline habitat, at varying degrees of severity. | وتفيد الكويت بأن النتائج المستخلصة من النموذجين تشير إلى تلوث بالنفط يطال 4.7 كيلومترات مربعة من الموئل الساحلي، بدرجات متفاوتة من الخطورة. |
The Panel finds that the damage to Saudi Arabia's intertidal shoreline habitats is a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | 622 ويرى الفريق أن الأضرار التي لحقت بالموائل الساحلية المد ية في المملكة العربية السعودية هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. |
While a preserve on Bubiyan Island could compensate for damage to Kuwait's shoreline resources, consideration should be given to other environmentally sensitive areas. | وإذا كان من شأن إحداث محمية بجزيرة بوبيان التعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد الساحلية للكويت، فإنه ينبغي مراعاة مناطق أخرى حساسة بيئيا . |
And what we see is that for coastal tags, for those organisms that live near the shoreline, they're most diverse in the tropics. | وما رأيناه فيما يتعلق بالكائنات التي تعيش عند السواحل, تلك الكائنات الحية التي تعيش بالقرب من الشاطئ, أنها تكون أكثر تنوعا في المناطق الإستوائية. |
In subsequent amendments based on monitoring and assessment results, Kuwait separated the compensation requested for damage to aquatic biota from damage to shoreline resources. | وفص لت الكويت، في التعديلات اللاحقة المستندة إلى رصد النتائج وتقييمها، التعويض المطلوب لجبر الضرر الذي لحق بالأحياء المائية عن التعويض المطلوب لجبر الضرر الذي لحق بالموارد الساحلية. |
On that basis, Kuwait states that the net present value of damage to its shoreline resources amounts to 1,402.6 discounted service hectare years ( DSHY ). | وعلى هذا الأساس، تقول الكويت إن القيمة الصافية الحالية للأضرار التي لحقت بمواردها الساحلية تبلغ 402.6 1 خدمة هكتار سنوية مخصومة ( DSHY ). |
In the third F4 report, the Panel found that Saudi Arabia's estimate of the area of shoreline that is contaminated by oil was reasonable. | 616 وفي التقرير بشأن الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة واو 4 ، رأى الفريق أن تقدير المملكة العربية السعودية لمنطقة الساحل الملوثة بالنفط معقول(). |
Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away. | لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي ر فض فيها |
Related searches : Shoreline Protection - Shoreline Erosion - Rocky Shoreline - Along The Shoreline - Follow The Shoreline