Translation of "shielding against" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Against - translation : Shielding - translation : Shielding against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're shielding someone. | أنت تحمي شخصا ما |
(f) The importance of shielding humanitarian assistance against the effects of sanctions, particularly in relation to vulnerable groups. | )و( أهمية حماية المساعدة اﻹنسانية من آثار الجزاءات وﻻ سيما فيما يتعلق بالمجموعات الضعيفة. |
By shielding the president against any criticism, the administration is trying to impose a totalitarian ideology upon its citizens. | من خلال حماية الرئيس من أي نقد، تحاول الإدارة فرض أيديولوجية شمولية على مواطنيها. |
Tell me, would 2inch lead shielding do as well? | قل لي، هل لصفائح رصاص بسماكة بوصتين أن تفي بالغرض |
ROBOT Where do you wish the shielding stacked, sir? | أين ترغب بتجميع الصفائح سيدي |
(ii) Measures for shielding the identity of witnesses . 80 26 | apos ٢ apos تدابير حجب هوية الشاهد |
I even made a living shielding gambling house con artists. | لقد استعملت حتى كدرع في وقت الحرب |
You still insist on shielding a man wanted for murder. | لا تزالين تصرين عل حماية رجل مطلوب بتهمة القتل |
'These particles are just too small to penetrate the walls of our satellites, and they don't stand a chance against the heavy shielding of the ISS.' | فهذه الجزيئات صغيرة جدا لكي تتمكن من إختراق جدران الأقمار الصناعية، و هي لا تملك أدنى فرصة من أن تؤثر على التدريع الثقيل لمحطة الفضائية الدولية. |
lasers, portable X Rays, shielding for nuclear reactors, compact discs, hybrid vehicle motors, | وبطاريات السيارات الهجينة والليزر وحوامل الأشعة السينية |
Measurements were made when the warheads were in various levels of containment and shielding. | وقد أ جريت قياسات عندما تكون الرؤوس الحربية في مستويات مختلفة من الاحتواء والحماية. |
Given the country s considerable efforts to mediate and quell regional conflicts, providing a haven for shielding West Africa s chief destabilizer runs counter to its national interest, and popular opposition to shielding him is growing in Nigeria. | فنظرا للجهود الملموسة التي بذلتها نيجيريا للوساطة وتهدئة النزاعات الإقليمية، فإن توفير الملاذ وحماية الشخصية الرئيسية وراء تقويض الاستقرار في غرب أفريقيا يتعارض مع مصالحها الوطنية، حيث بدأت المعارضة الشعبة ضد توفير الحماية له تتنامى في نيجيريا على نحو ملحوظ. |
Americans are behaving like a dysfunctional family by shielding sex criminals in their midst through silence. | والحقيقة أن الأميركيين يتصرفون كما تتصرف أي أسرة مختلة حين يوفرون الحماية لمرتكبي جرائم الجنس بينهم بالتزام الصمت. |
Russia has no intention of shielding anyone or suppressing information on unseemly actions by one side. | وﻻ تعمد روسيا إلى حماية أي طرف أو إخفاء المعلومات عن أية أعمال مشينة يقوم بها أي طرف. |
It will provide adequate containment and radiation shielding of fuel assemblies removed from both units of Ignalina NPP. | وسيتضمن الموقع حاويات ذات سعات كافية لتخزين كميات الوقود المجمعة المنقولة من وحدتي المحطة المذكورة إلى جانب حواجز مانعة بشكل كاف من تسرب الإشعاع. |
Standing by our bed shielding the candle with his hands to keep the light from hitting my husband. | ويعمل على حجز ضوء الشمعة من أن تصل لزوجي |
Air Force Reserve and Jonathan Blunk, a Navy veteran who died shielding his girlfriend from the spray of bullets. | احتياطي القوات الجوية وجوناثان Blunk، المخضرم بحرية الذين لقوا حتفهم التدريع صديقته من الرذاذ الرصاص. |
Equally important is shielding young people from totalitarian ideas by providing them with positive experiences of democracy and cultural tolerance. | وعلى نفس الدرجة من الأهمية، يتعين توفير وقاية للشباب من الأفكار الدكتاتورية وأن تكون لهم تجارب إيجابية مع الديمقراطية وثقافة التسامح. |
Such treatment is critical not only to easing the burden of the disease, but to shielding women from further abuse. | وهذا العلاج أمر بالغ الأهمية ليس فقط للتخفيف من عبء المرض، ولكن أيضا لتحصين المرأة من التعرض لمزيد من الإساءات. |
So, our responsibility is not simply shielding those we care for from adversity, but preparing them to meet it well. | فمسؤوليتنا ليست حماية من نهتم بهم من المحن ولكن اعدادهم لمواجهتها بطريقة صحيحة |
Whereas the original concept of IP involved shielding industries from international competition, today s world requires integrating local productive capacity in global value chains. | ففي حين كان المفهوم الأصلي للسياسة الصناعية يشتمل على حماية الصناعات من المنافسة الدولية، فإن عالم اليوم يتطلب إدماج القدرة الإنتاجية المحلية في سلسلة القيمة العالمية. |
In radiative transfer, it describes the absorption and scattering of radiation in a medium, such as a plasma, dielectric, shielding material, glass, etc. | وفي الانتقال الإشعاعي (radiative transfer)، تصف العتامة امتصاص وتبعثر الإشعاع في الوسط، مثل البلازما، والعوازل الكهربائية، والدرع ضد الإشعاعات، والزجاج، إلخ. |
Designers could consider designing the internal EM shielding of certain missiles to minimise the threat posed by EMR if the outer shell of the missile is damaged. | وإذا حدث بعد ذلك أن تعرضت القذيفة المعطوبة للإشعاع الكهرمغنطيسي فمن الممكن أن يسفر هذا عن وقوع حادث. |
Silence, and even collusion, is also typical of sex crimes within a family. Americans are behaving like a dysfunctional family by shielding sex criminals in their midst through silence. | كثيرا ما يكون الصمت، بل وحتى التواطؤ، من المظاهر المعتادة للجرائم الجنسية داخل الأسرة الواحدة. والحقيقة أن الأميركيين يتصرفون كما تتصرف أي أسرة مختلة حين يوفرون الحماية لمرتكبي جرائم الجنس بينهم بالتزام الصمت. |
It should be noted that in order to be effective, instruments must be cleaned, otherwise the debris may form a protective barrier, shielding the microbes from the lethal process. | كما يجب ملاحظة أنه يجب تنظيف الأدوات والأجهزة المختلفة، حتى تكون فعالة في التعقيم، وإلا فقد يمثل الحطام عائقا واقيا ، حيث يحجب الميكروبات ويقيها من عملية التعقيم المميتة لها. |
The tent like superstructure would rise to 450 m, and form a breathable second skin and thermal buffer for the main building, shielding the interior spaces from Moscow s weather. | أن البنية الفوقية مثل خيمة ترتفع إلى 450 متر، و تشكيل تنفس الجلد الثاني و العازلة الحرارية للمبنى الرئيسي ، التدريع المساحات الداخلية من الطقس موسكو. |
In fact, to help lessen the impact of climate change, states need to strategically invest in ecological restoration growing and preserving rainforests, building wetlands, and shielding species critical to our ecosystems. | وحتى يتسنى لكل بلد على مستوى العالم أن يساعد في الحد من التأثيرات المترتبة على تغير المناخ، فلابد وأن يستثمر استراتيجيا في حماية و ترميم البيئة ـ زراعة الغابات المطيرة والحفاظ عليها، وتكوين المستنقعات، وتوفير الحماية للأنواع التي تشكل أهمية حاسمة لأنظمتنا البيئية. |
It is uncertain how long the old clerical leadership and the country s nationalist politicians can hold on to power, although high oil and gas prices have been shielding them so far. | لا أحد يستطيع أن يجزم إلى متى قد تنجح القيادات الدينية القديمة والساسة القوميون في البلاد في التشبث بالسلطة، على الرغم من ارتفاع أسعار النفط والغاز وما يترتب على ذلك من توفير الحماية لمثل هذه الزعامات حتى الآن. |
Its chronic indecisiveness about the North and unwillingness to use its leverage, thus shielding its socialist ally, seems to reveal to the wider world a China obsessed with its own narrow interests. | وبالتالي فإن ترددها المزمن في التعامل مع كوريا الشمالية، وعدم استعدادها لاستخدام نفوذها، وبالتالي توفير الحماية لحليفتها الاشتراكية، كل ذلك يكشف للعالم أجمع هوس الصين بحماية مصالحها الضيقة. |
Given all the effort that the world s emerging markets have devoted to shielding themselves from financial volatility, they have reason to ask where in the world is the upside of financial liberalization? | نظرا لكل الجهود التي بذلتها ampquot الأسواق الناشئةampquot على مستوى العالم سعيا إلى الوقاية من التقلبات المالية، فإن من حقها أن تسأل ampquot أين بحق السماء نستطيع أن نجد الجانب المجزي في مسألة تحرير رأس المال ampquot . |
Supplies and fuel would have to be prepared for a 2 3 year round trip and the spacecraft would have to be designed with at least partial shielding from intense solar radiation. | أن إمدادات الوقود يجب أن تكون مجهزة إستعدادا لرحلة ذهابا وإيابا تستغرق 2 3 سنوات وتقوم المركبة الفضائية التى يجب أن تكون مصممة بطريقة جزئية مع التدريع على الأقل لمجابهة الإشعاع الشمسي الشديد. |
Obviously, the SCAF has its own calculations, which probably have less to do with protecting a liberal Egypt than with protecting the military s financial independence and shielding itself from accountability to civilian institutions. | ومن الواضح أن المجلس الأعلى للقوات المسلحة كانت له حساباته الخاصة، التي ربما كانت أقل صلة بحماية مصر الليبرالية وأكثر ميلا إلى حماية استقلال المؤسسة العسكرية ماليا وحمايتها لنفسها من المساءلة أمام مؤسسات مدنية. |
All wires running inside this shielding layer will be to a large extent decoupled from external electric fields, particularly if the shield is connected to a point of constant voltage, such as earth. | وتنعزل جميع السلوك التي تمتد داخل هذه الطبقة العازلة بدرجة كبيرة عن المجالات الكهربية الخارجية، ولا سيما إذا كانت الطبقة العازلة متصلة بنقطة الجهد المستمر مثل الأرض. |
That position, shielding the wrong thing the illegal acts that Israeli is committing is what allows Israel to continue its intransigence in refusing to fulfil its Charter obligations and to implement all those resolutions. | وذلك الموقـف، الذي يحمي الشيء الخطأ الأعمال غير الشرعية التي ترتكبها إسرائيل يسمح لإسرائيل بمواصلة تعنتها في رفض الوفاء بالتزامات الميثاق وبتنفيذ جميع تلك القرارات. |
For now, though, instead of whining about high commodity prices, governments should be shielding only their very poorest citizens, and letting the price spikes serve as a wake up call for the rest of us. | ولكن في الوقت الحالي يتعين على الحكومات، بدلا من العويل بشأن ارتفاع أسعار السلع الأساسية، أن تسارع إلى مساعدة أشد مواطنيها فقرا فقط، وأن تترك كل ارتفاع جديد في الأسعار ليعمل كنداء تنبيه لبقيتنا. |
9. Acknowledges that education is among the most effective initial means of ensuring protection for unaccompanied minors, especially girls, by shielding them from exploitative activities such as child labour, military recruitment or sexual exploitation and abuse | 9 تسلم بأن التعليم وسيلة من أنجع الوسائل الأولية لكفالة حماية القصر غير المصحوبين، ولا سيما الفتيات، حيث يقيهم من الأنشطة الاستغلالية مثل عمالة الأطفال، أو التجنيد العسكري، أو الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Instead of Schumpeter s creative destruction, bankers have engaged in destructive creation in order to gouge customers at every opportunity while shielding themselves behind a veil of complexity from the prying eyes of regulators (and even top management). | فبدلا من التدمير الخلاق الذي تحدث عنه شومبيتر، انخرط المصرفيون في الإبداع المدمر من أجل التحايل على العملاء وخداعهم عند كل فرصة والاحتماء في الوقت نفسه خلف ستار من التعقيد بعيدا عن أعين الهيئات التنظيمية المتطفلة (وحتى عن كبار القائمين على الإدارة). |
Spoken against violence, against incidents. | بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث |
Against war and those against War. | ضد الحرب وضد أولئك الذين هم ضد الحرب |
I talk against violence, against terrorism. | انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب |
But a lack of implementation and enforcement of anti money laundering, tax transparency, and anti corruption rules is shielding the perpetrators from prosecution. This ultimately prevents developing countries from stopping the outflow of money that is bleeding them of essential resources. | لكن نقص تنفيذ وتطبيق الاجراءات المتعلقة بمكافحة غسيل الاموال والشفافية الضريبيه وقواعد مكافحة الفساد تحمي الجناة من الملاحقه القضائيه. ان هذا في نهاية المطاف يمنع الدول الناميه من ايقاف تدفق الاموال الى الخارج مما يحرمها من موارد ضروريه. |
Nonetheless, China continues to regard North Korea as an important strategic asset, because it serves as a buffer state shielding China s border from American troops on the peninsula which has historically been used as an entry point by invading troops. | ورغم هذا فإن الصين لا تزال تنظر إلى كوريا الشمالية باعتبارها أصلا استراتيجيا مهما، لأنها تخدم كدولة عازلة تحول دون اقتراب القوات الأميركية المتواجدة على شبه الجزيرة من حدود الصين ــ من المعروف أن شبه الجزية الكورية استخدمت تاريخيا كنقطة دخول للقوات الغازية. |
In this case, protection does not refer to blocking imports by imposing tariff barriers, but rather to shielding OSS firms by freeing them from the threat of market dominance by larger business structures, which is partly due to proprietary IPR protection. | في هذه الحالة، لا تعني الحماية منع الاستيراد من خلال فرض حواجز وعوائق جمركية، لكن عبر حماية شركات البرمجيات مفتوحة المصدر من إعفاءهم وحمايتهم من تهديد سيطرة الكيانات التجارية الكبرى على السوق، الذي يعد جزئيا نتيجة لحماية حقوق الملكية الفكرية. |
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds. | بل باﻷحرى ينبغي أن تشعر كل دولة بالحماية ضد انعدام اﻷمن والظروف العشوائية وضد الجوع والفقر واﻷوبئة بجميع أنواعها. |
The struggle against poverty, against discrimination and against injustice is also a global struggle. | والكفاح ضد الفقر وضد التمييز وضــــد الظلم، كفاح عالمي أيضا. |
Related searches : Heat Shielding - Shielding Plate - Light Shielding - Radiation Shielding - Cable Shielding - Thermal Shielding - Static Shielding - Shielding Angle - Emc Shielding - Sun Shielding - Acoustic Shielding - Neutron Shielding - Shielding Foil