Translation of "shelters" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Shelters
المآوي
Equipment shelters
واقيات معدات
It shelters us.
إن ه كملجئ لنا.
Shelters for Battered Women
مآوي النساء اللائي يتعرضن للتعذيب
Sewered shelters in camps ( )
المآوي المجهزة بتمديدات الصرف الصحي في المخيمات ) (
The Agency also constructed some 300 new shelters in southern Gaza, where Israeli forces had demolished over 730 shelters.
وبنت الوكالة أيضا حوالي 300 مأوى جديد في جنوب غزة، حيث كانت القوات الإسرائيلية قد دمرت أكثر من 730 مأوى.
Equipment shelters 30 10 000 300 000
مكان ﻻيواء المعدات جهاز لشحن البطاريات
Tenthall shelters 13. Fuel tanks and related equipment
١٣ خزانات الوقود والمعدات ذات الصلة
So far, there were no shelters for battered women.
وحتى اﻵن ليس هناك أماكن ﻻيواء النساء اللواتي يتعرضن للضرب.
The durability of the refugee shelters will be strengthened.
وستعزز متانة مآوي اللاجئين.
Emergency shelters sometimes facilitate support groups, and or provide meals.
وتوفر أحيانا ملاجئ الطوارئ مجموعات للدعم و أو تقديم وجبات الطعام.
These shelters housed 692 women and 1,064 children in 2004.
ولقد ضمت هذه المآوي 692 امرأة و 064 1 طفلا في عام 2004.
There are no safe shelters outside the city of Kabul.
لا وجود لأي ملجأ أمين خارج مدينة كابل.
Polythelene materials are required in the construction of temporary shelters.
وهناك حاجة إلى مواد بﻻستيكية ﻹنشاء مآو مؤقتة.
(a) General renovation of government buildings and designated emergency shelters
)أ( التجديد العام للمباني الحكومية والمواقع التي صنفت كمﻻجئ في حاﻻت الطوارئ
We built our shelters from wood, mortar, glass and steel.
شيدنا مآوينا ومساكننا من الخشب والاسمنت والزجاج والحديد
Let's get down to the shelters before they see us.
هات لننزل عال ملاجئ قبل ما يشوفونا
Talking about shelters, this is more than I can bear.
بشأن الحديث عن هذا المأوى لا أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك
In the above mentioned shelters, 76 victims have been accommodated so far. The shelters are fully staffed by specialized personnel (social workers, psychologists, nurses and security guards.
وفي الدور المذكورة أعلاه تم استيعاب 76 ضحية حتى الآن وهذه الدور مزودة كاملا بموظفين متخصصين (أخصائيون اجتماعيون ونفسانيون وممرضون وحراس أمن).
During the reporting period, the Agency completed the rebuilding of 273 shelters in the Gaza Strip and repaired a total of 52 shelters in the West Bank.
178 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أكملت الوكالة إعادة بناء 273 مأوى في قطاع غزة ورممت ما مجموعه 52 مأوى في الضفة الغربية.
And actually so there are multiple uses of the bomb shelters.
وفي الواقع هناك عدة إستخدامات لملجأ القنابل.
In the meantime, people were left for years waiting in shelters.
وحتى ذلك الوقت، ت ر ك الناس لسنوات ينتظرون في الملاجئ.
Over the year, 1,684 shelters Agency wide were repaired or reconstructed.
وتم خﻻل السنة ترميم أو إعادة بناء ١٦٨٤ مأوى في جميع مناطق عمليات الوكالة.
Renovation for Special Hardship Case shelters and construction of boundaries (Netherlands)
أعمــال التجديــدات المتعلقـة بحـــاﻻت العســر الخاصـــة، وتشييدات الحدود )هولندا(
The main challenges for Homeless on PEI are Sustainability of SCPI funded shelters as these shelters Services for youth who are homeless More transitional spaces (3 6 months).
تقديم الخدمات إلى الشباب الذين لا مأوى لهم
Two years after Hurricane Katrina, thousands of people remain in temporary shelters.
فبعد عامين من إعصار كاترينا، ما زال الآلاف من الأشخاص يقيمون في ملاجئ مؤقتة.
However, few shelters were built due to shortages of concrete and steel.
إلا أنه تم بناء عدد قليل من الملاجئ بسبب نقص من الخرسانة والصلب.
In short, shelters were a very important strategic goal for the Government.
وبالاختصار، تشكل الملاجئ هدفا استراتيجيا مهما جدا بالنسبة إلى الحكومة.
When we fashioned our shelters inside the cold rock of the landscape.
وعندما صنعنا ملاجئنا في صخور الطبيعة الباردة
During the same period, the Agency has rebuilt 775 shelters for 831 families at a total cost, including the 148 shelters currently under construction or being tendered, of some 20.6 million.
وخلال الفترة نفسها، أعادت الوكالة بناء 775 مأوى من أجل 831 أسرة بتكلفة إجمالية تقدر بنحو 20.6 مليون دولار، تتضمن 148 مأوى توجد حاليا في طور التشييد أو تقديم العطاءات.
The commentary provided with the video, which shows families in unheated shelters, reads
يصف التعليق على هذه الفيديو مدى بؤس العائلات التي تعيش في ملاجئ ليس بها تدفئة
This includes domiciliary hostels that provide housing for vulnerable adults and emergency shelters.
وهذا يشمل الدور الجماعية التي توفر المسكن للبالغين المستضعفين ومأوى طوارئ.
One of the Arab shelters and another shelter can house women with disabilities.
وبوسع أحد المأويين العربيين ومأوى آخر أيضا أن يستقبلا النساء المعوقات.
The procedure for NGOs wishing to set up such shelters was also simplified.
وتم أيضا تبسيط الإجراءات التي ت مك ن المنظمات غير الحكومية من إقامة مثل تلك الملاجئ.
n for Special Hardship Case shelters and construct ion of boundarie s (Netherla
أعمــــال التجديــــدات المتعلقـة بحـاﻻت العسر الخاصــة، وتشييـــــدات الحدود )هولندا(
And this is an interesting icon that happened you remember these fallout shelters.
وهذا رمز مثير للإهتمام لما حدث تتذكرون هذه تهدم الملاجئ .
India The Bhimbetka rock shelters exhibit the earliest traces of human life in India a number of analyses suggest that some of these shelters were inhabited by humans for more than 100,000 years.
تحمل صخرة ملاجئ بيمبتكا أقرب أثر للحياة البشرية في الهند وتشير عدد من التحليلات إلى أن بعض هذه الملاجئ سكنت من قبل البشر من 100،000 سنة.
Of the families who remained in the 12 shelters, two families have moved to Tel es Sultan Housing Project in Rafah, leaving the remaining families living in 10 shelters isolated by sand ramparts.
فمن اﻷسر التي بقيت في المآوى اﻻثنى عشر، انتقلت اسرتان إلى مشروع اسكان تل السلطان، تاركتين اﻷسر المتبقية تعيش في ١٠ مآوى عزلت بحواجز رملية أقيمت حولها.
In the second phase, 14 shelters are available for battered women and their children.
131 وفي المرحلة الثانية، يوجد 14 مأوى للنساء اللائي يتعرضن للضرب وأطفالهن.
Refuges and shelters for abused women, as well as a hotline, had been established.
وقد أنشئت مﻻجئ ومآوي للنساء الم س اءة معاملتهن وكذلك خط هاتفي ساخن.
The shelters are located all over Israel all receive women on a 24 hours basis.
والمآوي موجودة بكافة أنحاء إسرائيل وهي تتلقى النساء لمدة 24 ساعة يوميا.
UNICEF assists by providing temporary shelters and educational materials and supporting in service teacher training.
وتقدم اليونيسيف المساعدة في هذا المجال من خلال تهيئة سبل المأوى المؤقت وتوفير المواد التعليمية ودعم تدريب المعلمين أثناء الخدمة.
Hello, my name is Paige Barrett, and my speech is about helping the animal shelters.
مرحبا ، إسمي (Paige Barrett). وحديثي سيكون عن مساعدة ملاجئ الحيوانات.
So during the summer with my students, we built over 50 units of the shelters.
خلال فصل الصيف مع طلابي، قمنا ببناء ما يزيد على 50 وحدة من الملاجئ.
The repair of over 700 shelters continued to be suspended until further notice as the shelters were situated close to Israeli settlements or IDF posts and in danger of being damaged or destroyed by IDF operations.
كما استمر تعليق إصلاح أكثر من 700 مأوى حتى إشعار آخر، لأنها تقع على مقربة من مستوطنات إسرائيلية أو من مواقع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي، ولأنها معرضة لخطر إلحاق أضرار بها أو تدميرها في عمليات جيش الدفاع الإسرائيلي.