Translation of "sharpening" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sharpening Photograph | جاري زيادة الحدة صورة |
Pyramidal Sharpening Filter | هرمي جاري زيادة الحدة تصفيةComment |
Knives sharpening themselves. | السكاكين تشحذ نفسها |
Your pencils need sharpening. | تحتاج أقلامك إلى بري. |
Just sharpening the blade. | لا |
Recommendation 1 Sharpening the focus of UN Habitat | التوصية 1 |
Don't disturb me. I'm artistically sharpening the edge. | لا تزعجيني, أنا أشحذ الحواف فنيا |
Select the sharpening method to apply to the image. | انتق طريقة إلى تطبيق يعمل صورة. |
Sitting in your study sharpening pencils. Listening to music. | جالسا في غرفة مكتبك تشحذ قلمك الرصاص وتستمع للموسيقي |
Some are rebuilding the wall. Others are just sitting on the rocks and sharpening weapons. | بعضهم يعيدون بناء الحائط و الاخرون جالسون على الصخور يجهزون اسلحتهم |
In particular, imbalances in implementing the NPT obligations by the nuclear haves and have nots are sharpening. | على سبيل المثال، ترغب بعض الدول في تطوير أسلحة نووية صغيرة سهلة الاستعمال تم تصميمها بحيث تستخدم في أعمال عسكرية وقائية. |
NEW YORK The sharpening international geopolitical competition over natural resources has turned some strategic resources into engines of power struggle. | نيويورك ــ كانت المنافسة الجيوسياسية الدولية المحتدمة على الموارد الطبيعية سببا في تحويل بعض الموارد الاستراتيجية إلى محركات للصراع على السلطة. |
Preservation of details to set the sharpening level of the small features in the target image. Higher values leave details sharp. | الحفظ من تفاصيل إلى set مستوى من صغير بوصة هدف صورة أعلى تفاصيل حاد. |
UNDP believes that much has been achieved in sharpening the focus of the organization and introducing results oriented programming methods and instruments. | 17 ويرى البرنامج الإنمائي أنه قد تحقق الكثير من أجل زيادة حدة تركيز المنظمة وإدخال طرق وأدوات البرمجة القائمة على النتائج. |
Or do you continue feeding the civilians, knowing that the genocidaires are in the camps, literally sharpening their knives for future battle? | أو هل تكملوا إطعام المدنيين , وأنتم تعلمون أن القتلة فى المخيمات , بالحقيقة يسنون أسلحتهم لمعركة قادمة فى المستقبل |
The Union s failure so far to respond adequately to the crisis engulfing the Arab world is sharpening knives in foreign ministries across Europe. | والواقع أن فشل الاتحاد الأوروبي حتى الآن في الاستجابة للأزمة التي تجتاح العالم العربي بالشكل اللائق كان سببا لانتقادات حادة موجهة إلى وزراء الخارجية في مختلف أنحاء أوروبا. |
You mean you re not going to please my ears with anything new, apart from your usual lies? I remain silent, fearing his sharpening tone. | يعني ما رح تطربني بشي جديد غير يلي عم تكزبو حاولت السكوت بعد احتداد نبرته. |
However, some of the key entrepreneurial qualities can be described as traits and sharpening them may require policies over and above business education and training programmes. | ومع ذلك، يمكن وصـف بعض الخصائص الرئيسية لتنظيم المشاريع باعتبارها سمــات ، وقد يتطلـب تعـزيز هذه السمات سياسات تتجاوز كثيرا قدرات برامج التثقيف والتدريب في مجال الأعمال التجارية. |
Threats to the institutional order have merely had the effect of fortifying and sharpening the people apos s desire for democracy, which is deeply rooted in our societies. | أما اﻷخطار التي تهددت النظام المؤسسي فلم يكن لها من أثر سوى تقوية وإثارة الشعور الشعبي تأييدا للديمقراطية الراسخة في أعماق مجتمعاتنا. |
She recalled an earlier external evaluation which resulted in sharpening the focus of INSTRAW apos s programmes and in establishing more collaborative arrangements both within and outside the United Nations. | وأشارت الى التقييم الخارجي السابق، الذي أدى الى زيادة تركيز برامج المعهد والى انشاء ترتيبات ذات طابع تعاوني أوضح داخل اﻷمم المتحدة وخارجها على السواء. |
The expansion of settlements in the occupied Palestinian territory and the destruction of basic infrastructure had plunged millions of Palestinians into abject poverty, sharpening tensions and exacerbating the difficulties with which they had to contend. | وقد عمل التوس ع في المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وتدمير المرافق الأساسية على غوص ملايين الفلسطينيين في مستنقع الفقر المدقع، مما ضاعف من التوت رات وتفاقم الصعوبات التي يجاهدون للخلاص منها. |
(b) Sharpening the focus of the functional responsibilities of headquarters towards policy and programme support and setting directions in which the Division Chief will play a pivotal role, and of field offices towards programme and project operations | )ب( زيادة تركيز المسؤوليات الوظيفية للمقر على الدعم في مجال السياسة والبرامج ، وتحديد المسارات التي يسلكها مدير الشعبة في القيام بدور محوري، وتركيز مسؤوليات المكاتب الميدانية على عمليات البرامج والمشاريع |
A sharpening of the Organization's programmatic focus had been required, together with a new formula for technical cooperation delivery the integrated packages of services called for in the 1997 Business Plan on the Role and Functions of UNIDO. | وكان مطلوبا أيضا زيادة التركيز البرنامجي للمنظمة مع إيجاد صيغة جديدة لتقديم التعاون التقني مجموعات الخدمات المتكاملة التي طالبت بها خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها لعام 1997. |
We can also thank UNDCP for essential progress in sharpening the awareness that demand reduction cannot be the responsibility of the respective Governments alone but must be seen as a task to be tackled by the whole society. | ونستطيع أيضا أن نشكر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على ما أحرزه من تقدم جوهري في شحذ الوعي بأن خفض الطلب على المخدرات ﻻ يمكن أن يكون مسؤولية الحكومات وحدها، بل ينبغي النظر إليه كمهمة ﻻبد من أن يتصدى لها المجتمع بأسره. |
Indeed, as stated in document A C.5 47 88, the sharpening of focus in the work of various operational entities of the United Nations, and the creation of a more unified and collaborative system, are key objectives of the restructuring process. | والواقع أنه، حسبما ورد في الوثيقة A C.5 47 88 فإن الهدفين الرئيسيين لعملية إعادة تشكيل اﻷمانة العامة هما زيادة التركيز في أعمال شتى كيانات اﻷمم المتحدة التنفيذية وإقامة نظام أكثر توحيدا وتعاونا. |
Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can range from 0 1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e. g. 0.95 and 0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect of the plugin. | الزيادة أيار مساعدة إلى نقص الـ المدى من مفيد و اغلق إلى e g و الإستعمال a مرتفع قيمة لـ نقص تأثير من ملحق. |
The PLA s growing political clout has been manifest in the sharpening power struggle within the Party. In recent weeks, an unusual number of senior military officers have published articles in official newspapers calling for Party discipline and unity, and alluding to the military s role in containing the infighting. | ان النفوذ السياسي المتزايد لجيش التحرير الصيني يبدو واضحا في الصراع المتزايد على السلطة ضمن الحزب ففي الاسابيع الاخيرة نشر عدد غير معتاد من كبار الضباط العسكريين مقالات في الصحف الرسمية تدعو الحزب للانضباط والوحدة وتلمح الى دور العسكر في احتواء الاقتتال الداخلي. |
The task force particularly notes a sharpening focus by the International Finance Corporation (IFC) on ensuring that its own policies and guidance to its private sector clients are supportive of human rights concepts, as well as assisting them in the development of tools and practical guidance on how to assess human rights risks. | وتلاحظ فرقة العمل بصفة خاصة زيادة تركيز المؤسسة المالية الدولية() على ضمان أن تكون سياساتها وإرشاداتها المقدمة إلى زبنائها من القطاع الخاص داعمة لمفاهيم حقوق الإنسان، وأن تساعدهم في استحداث أدوات وتوجيهات عملية بشأن كيفية تقييم المخاطر المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The noise filter can range from 0 1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. When the noise filter value is too low, e. g. 0.0 the image quality will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will reduce the sharpening effect of the plugin. | الزيادة ضج ة ، ضجيج المرش ح معلمة أيار مساعدة إلى نقص الـ ضج ة ، ضجيج المرش ح المدى من متى ضج ة ، ضجيج المرش ح قيمة هو منخفضة e g صورة جودة A قيمة هو الإستعمال a مرتفع قيمة لـ ضج ة ، ضجيج المرش ح نقص تأثير من ملحق. |
limbs to droop, and so sharpening their tops, had changed the pines into fir trees wading to the tops of the highest hills when the show was nearly two feet deep on a level, and shaking down another snow storm on my head at every step or sometimes creeping and floundering thither on my hands and knees, when the hunters had gone into winter quarters. | أطرافه لتدلى ، وشحذ حتى قمم ، غيرت الصنوبر في أشجار التنوب بالخوض في قمم أعلى التلال عندما تم عرض ما يقرب من قدمين عميق على المستوى ، ويبتزون آخر عاصفة الثلج |