Translation of "shared secret key" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Secret - translation : Shared - translation : Shared secret key - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Shared Key | المفتاح المشترك |
Invalid secret key. | مفتاح سري غير سليم. |
Export Secret Key | سر مفتاح صد ر فشل |
Secret key available | سر مفتاح متوف ر |
Export Secret Key... | صد ر المفتاح السري... |
Secret Key Pair | زوج مفاتيح سرى |
Orphaned Secret Key | المفاتيح السرية اليتيمة |
Undoubtedly, they've shared the secret. | قطعآ, أنهم قد تقاسما السر سويآ . |
Pre shared Key | مفتاح مسبق الشراكة |
Choose secret key for signing | اختر مفتاح سري لتوقيع |
The only thing that's kept secret is the secret key k. | الشئ الوحيد الذي يظل سرا هو المفتاح السري (k)، غير ذلك |
Your secret key could not be exported. Check the key. | تعذر تصدير المفتاح السري الخاص بك. افحص المفتاح. |
Imagine Alice and Bob shared a secret shift word. | تخيل أن أليس وبوب قد قاما بتشارك تبديل أحرف سري |
Show only secret keys in key manager. | أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح. |
Only they know the secret key k. | فهم يعرفون المفتاح السري (k)، و الآن سوف يستخدمون شفرة، و التي |
But shared use is really key. | ولكن المشاركة في الاستخدام هو بالفعل المفتاح. إذا شاركت مركبة، |
And in fact this is gonna be the first part of the course, which is essentially once the two sides have a shared secret key, how do they use that secret key to encrypt and protect data that goes back and forth between them? | ومتى ما حصل الطرفين على المفتاح السري المشترك، فكيف يستطيعان استخدام هذا المفتاح للتشفير وحماية البيانات التي تنتقل ذهابا وأيابا بينهم |
Signing failed because your secret key is unusable. | الت وقيع failed سرية مفتاح هو غير قابل للاستخدام. |
So to communicate securely, they're going to share a secret key, which I'll denote by K. They both know the secret key. | حديثهما. لذا للتواصل آمن، انهم ذاهبون لمشاركة مفتاح سري |
So how could two people who have never met agree on a secret shared key, without letting Eve who was always listening also obtain a copy? | بالتالي، كيف لشخصين لم يسبق لهما ان تلاقيا أن يمتلكا مفتاحا سربا مشتركا دون جعل إيف، و التي دائما ما تتنصت عليهما، أن تتحصل على نسخة منه ايضا |
You do not have the secret key for this message. | أنت ليس سرية مفتاح لـ رسالة. |
So, the secret is actually the shape of the key. | إذا، السر في الحقيقة في شكل المفتاح |
The secret is that play is the key to these capacities. | والسر .. هو ان اللعب هذا .. هو المفتاح لكل هذه الامكانيات |
We already said that secured key establishment essentially amounts to Alice and Bob sending messages to one another such that at the end of this protocol, there's a shared key that they both agree on, shared key K, and beyond that, beyond just a shared key, in fact | نتمكن من الإتصال بصورة آمنة بمجرد إنشاء الإتصال الآمن بصواصة المفتاح المشترك، لقد قلنا من قبل ان إنشاء المفتاح السري ضروري، لكي يتبادل كل من (أليس) و (بوب) الرسائل بحيث يكون هناك مفتاح مشترك عند إنتهاء هذا البروتكول، يمكن |
You do not have the secret key needed to decrypt this message. | أنت ليس سرية مفتاح إلى فك تشفير رسالة. |
Now that I've shown you this key, there's no secret any more. | الآن سأريك هذا المفتاح لا يوجد أي سر بعد الآن |
The first is secured key establishment and then how do we communicate securely once we have a shared key. | يتكون من جزئين، الأول هو إنشاء إتصال بواسطة المفتاح السري, و بعدها كيف |
Alice and Bob, share a secret key k, which the attacker does not know. | (أليس) و (بوب)، يتشاركان مفتاح سري (k)، و الذي لا يعرفه المهاجم. |
The first part is called the handshake protocol where Alice and Bob talk with one another and at the end of the handshake handshake basically a shared secret key appears between the two of them. | المسمى (تي إل إس) يتكون من جزئين. الأول يسمى بروتوكول المصافحة حيث أن (أليس) و(بوب) يتحدثون مع بعضهم البعض وفي نهاية المصافحة يظهر مفتاح سري مشترك بين الأثنين. |
Alice and Bob know this secret key, but an attacker looking at the conversation has no idea what the key K is. | فكل من (أليس) (وبوب) يعرفان هذا المفتاح السري، لكن المهاجم الذي يتابع محادثتهم |
The secret key in the Enigma machine is the initial setting of the rotors. Okay. | المفتاح السري في جهاز Enigma هو الإعداد الأولي للدوارات. حسنا. لذا في |
If you can look at the ridges on the key, well, you know the secret. | لو استطعت رؤية التعرجات في المفتاح حسنا ، أنت تعرف السر. |
If you want to change the password or expiration of a secret key simply double click on it to get the key properties dialog. | إذا إلى تغيير كلمة مرور أو من a سرية مفتاح double انقر يعمل الإيطالية إلى get مفتاح خصائ ص حوار n |
The documents are marked secret and NOFORN (information that is not to be shared with representatives of other countries). | وتم ختم هذه الوثائق بالختم سري وNOFORN (معلومات لا يمكن مشاركتها مع ممثلي الدول الأخرى). |
One of the key qualities of all stories is that they're made to be shared. | أحد الصفات الرئيسية لجميع القصص هو إنها نشأت لكي يتم مشاركتها. |
Now once Alice and Bob have the shared key, you can use this key to communicate securely by properly encrypting data between them. | المفتاح المشترك، فأنهما يستطيعان استخدام هذا المفتاح للتواصل بشكل آمن بأستخدام تشفير البيانات بينهم. وهذا سوف يكون الجزء الأول من المنهج |
It's not that hard given enough ciphertext to directly recover the secret key and then the message. | باستخدام تردد إلكتروني، ترددات حرفين متتاليين والترددات الخطوط. انه ليس من الصعب إعطاء ما يكفي من النص المشفر ل استعادة المفتاح السري مباشرة ثم |
Secret. Secret? | سري |
At the time, encryption required two parties to first share a secret random number, known as a key. | في ذاك الوقت،كان التشفير يتطلب طرفين اثنين بحيث يتشاركان رقما سريا مشتركا، يعرف بالمفتاح. |
Bob takes Alice's public result and raises it to the power of his private number, resulting in the same shared secret. | بوب يأخذ رقم أليس و يرفعه إلى أس رقمه الخاص و ينتج نفس السر المشترك |
Secret keys should not be saved in an unsafe place. If someone else can access this file, encryption with this key will be compromised. Continue key export? | المفاتيح السرية لا يجب حفظها في الأماكن غير الآمنة. إذا كان بإمكان أي شخص الوصول إلى هذا الملف ، فإن التشفير بهذا الرقمستنعدم فائدته. هل أتابع تصدير المفتاح |
Secret Room! Secret Room! | الغرفة السرية |
However establishing a shared key is often impossible, if Alice and Bob can't physically meet, or requires extra communications overhead, when using the Diffie Hellman key exchange. | لكن تشارك المفتاح ذاته مستحيل إلم يكن بإمكان أليس و بوب أن يلتقيا فيزيائيا أو يتطلب إتصالات زيادة مقدما، عند استعمال طريقة تبادل مفتاح ديفي هيلمان |
For two parties to communicate using the Enigma, it required that they first shared the daily key settings. | لغرض أن يتواصل طريفين باستعمال جهاز الانيجما عليهما في البداية أن يتشاراكا خيارات المفتاح بشكل يومي |
So ... and therefore, the disc actually is the secret key. And as I said, this disc encodes a substitution table. | الجدول. لذا ... وبالتالي، القرص فعليا هو المفتاح السري. وكما قلت، هذا |
Related searches : Secret Key - Shared Key - Shared Key Authentication - Kept Secret - Secret Admirer - Secret Question - Secret Service - Secret Police - Company Secret - Secret Code - Secret Life - Secret Escape