Translation of "share price fell" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fell - translation : Price - translation : Share - translation : Share price fell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Japan s share fell by four percentage points, and America s fell by almost seven, from 18 to 11.2 , while Europe s share fell by only 2.4 percentage points, from 19 to 16.6 . | أما حصة اليابان فقد هبطت بمقدار أربع نقاط مئوية، وهبطت حصة أميركا بما يقرب من سبع نقاط مئوية، من 18 إلى 11,2 ، في حين هبطت حصة أوروبا بنحو 2,4 نقطة مئوية فقط، من 19 إلى 16,6 . |
Over the decade, the US share of global R D fell from 38 to 31 , the EU share fell from 27 to 23 , and Asia s share rose from 24 to 32 . | فعلى مدى العقد الأخير، هبطت حصة الولايات المتحدة في البحث والتطوير على مستوى العالم من 38 إلى 31 ، كما هبطت حصة الاتحاد الأوروبي من 27 إلى 23 ، في حين ارتفعت حصة آسيا من 24 إلى 32 . |
So let's say the share price today is 12.00. | لنقل أن سعر السهم اليوم 12 دولار. |
So, each share price, or the book value of each share price, essentially should be this 3 billion of equity based on the balance sheet. | سعر كل حصة أو سعر الاكتتاب لكل سهم، أساسا يجب أن تكون هذه الـ 3 بليون من الحصيلة المبنية على الميزانية العمومية. |
Thus, for example, the price of cotton and timber fell ever lower, while the price of textiles and furniture soared. | لذلك، تستمر أسعار القطن والخشب في الانخفاض، على سبيل المثال، بينما تتصاعد أسعار المنسوجات والأثاث. |
So it's just a bunch of people trading the share price. | إذا فهم عبارة عن مجموعة من الأشخاص يتاجرون بقيمة السهم. |
In the UK, the share fell four percentage points in 1980 1990 (the Margaret Thatcher revolution), and fell further until 2000. | ففي المملكة المتحدة هبطت النسبة بمقدار أربع نقاط مئوية أثناء الفترة 1980 1990 (ثورة مارجريت ثاتشر)، ثم واصلت الهبوط إلى عام 2000. |
But what's the situation where, let's say that on that day of trading, the share price is that 3.00 per share. | لكن ما هو الوضع عندما ، لنقل أنه في ذلك اليوم من الكتاجرة، يكون سعر السهم 3 دولار للسهم الواحد. |
Object metaphors describe price movements as non living things, as in, The Dow fell like a brick. | والإستعارة هنا تصف حركة الأسعار كما لو أنها جماد . مثل لقد سقط مؤشر داو جونز كما تسقط الطابوقة |
Between 1990 and 2005, the sector s share in total employment fell by more than seven percentage points. | فبين عام 1990 و2005، هبطت حصة القطاع في إجمال العمالة بما يتجاوز سبع نقاط مئوية. |
Since 1985, Africa apos s share of trade fell to under 2 per cent of world trade. | ومنذ عام ١٩٨٥، تراجعت الحصة التجارية ﻻفريقيا الى ما دون ٢ في المائة من التجارة العالمية. |
And let's say that its market price is I don't know, it is 12.00 per share. | ولنقل أن سعر السوق.. لاأعلم ، يساوي 12 دولار للسهم. |
Trade gains fell below expectations in many key commodity areas, and Africa suffered a decline in market share. | وتراجعت الفوائد المجنية من التجارة دون التوقعات في العديد من مجاﻻت السلع اﻷساسية، وعانت افريقيا من تقليل حصتها في السوق. |
In the years prior to the financial crisis, Canada s share fell from the mid 40 s to about 40 | وفي الأعوام التي سبقت الأزمة المالية، هبط النسبة في كندا من 45 تقريبا إلى نحو 40 |
Its share price might decline toward zero, but its retail customers will be blissfully unaware of its difficulties. | صحيح أن أسعار أسهمها قد تنخفض باتجاه الصفر، ولكن عملاءها في قطاع التجزئة لن ينتبهوا إلى الصعوبات التي تواجهها. |
Windows had 95 percent market share people did not think it was worth putting a price on it. | و ويندوز كان لها 95 بالمئة من حصة السوق. الناس لم يعطوه أهمية أو قيمة. |
SINGAPORE In 2016, China s share of the global economy will be larger than America s in purchasing price parity terms. | سنغافورة ــ بحلول عام 2016، سوف تصبح حصة الصين في الاقتصاد العالمي أكبر من حصة الولايات المتحدة الأميركية من حيث تعادل القوة الشرائية. |
The share of technical cooperation, on the contrary, fell from 16 per cent to 11 per cent during the same period. | وعلى النقيض من ذلك، هبطت حصة التعاون التقني من ١٦ في المائة إلى ١١ في المائة خﻻل الفترة ذاتها)٤١(. |
Over the decade, the share of GDP saved fell almost 6 percentage points, from 32 to less than 27 per cent. | وعلى مدى العقد، انخفضت النسبة المدخرة من الناتج المحلي اﻹجمالي ﺑ ٦ نقاط مئوية تقريبا، وذلك من ٢٣ إلى أقل من ٧٢ في المائة. |
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society. | إن التعايش مع قيم قد لا نشترك مع آخرين في احترامها ي ع د الثمن الذي يتعين على من يعيش في مجتمع تعددي أن يتحمله . |
Africa s share of global flows of foreign direct investment (FDI) also fell, from 1.8 in 1986 90 to 0.8 in 1999 2000. | ولقد هبطت أيضا حصة أفريقيا من تمويلات الاستثمار الأجنبي المباشر من 1.8 خلال الفترة من 1986 حتى 1990 إلى 0.8 خلال الفترة من 1999 حتى 2000. |
Because of their pressure, employment fell, reducing the share of wages in total national income by 10 over the past 30 years. | وبسبب الضغوط التي فرضها حملة الأسهم فقد هبطت مستويات تشغيل العمالة، وانخفضت حصة الأجور في الدخل الوطني الإجمالي بنسبة 10 على مدى الأعوام الثلاثين الماضية. |
For example, governments could facilitate the write down of mortgages in exchange for a share of any future home price appreciation. | على سبيل المثال، تستطيع الحكومات تيسير برامج شطب ديون الرهن العقاري في مقابل حصة في أي ارتفاع لأسعار المساكن في المستقبل. |
Though its share of the popular vote fell just below the 5 threshold required to enter the Bundestag, the party performed surprisingly well. | فبرغم الفارق البسيط للغاية الذي حال دون بلوغه العتبة المطلوبة لدخول البرلمان (5 من الأصوات الشعبية)، فإن أداء الحزب كان طيبا بدرجة مدهشة. |
In the markets In the context of stock trading on a stock exchange, the bid price is the highest price a buyer of a stock is willing to pay for a share of that given stock. | وفي تجارة الأسهم المالية في البورصة stock exchange يشكل سعر العطاء أعلى سعر يقدمه المشتري لشراء أوراق مالية معينة . |
Among developing countries, Latin America s share of global FDI also fell dramatically, from 40 50 in the 1970 s to about half that in 2006. | كما هبطت حصة أميركا اللاتينية في الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي بين الدول النامية، فانحدرت من 40 50 في السبعينيات إلى نصف هذه النسبة تقريبا في العام 2006. |
Sami fell. | انهار سامي ساقطا. |
He fell. | كل كم فوق! دعنا نذهب! |
Someone fell... | لقد وقع شخص ما |
They fell. | لقد سقطت |
You fell? | سقطتى |
Night fell... | ...ليلة آلم |
He fell. | ثم سقط. |
A Mihrab fell as if the Jami' (Qibli Masjid) fell. | سقط محراب كإنو الجامع قد سقط |
As a result, many simply learned to manage their companies short term share price at the expense of attention to their products and customers. | ونتيجة لهذا فقد تعلم الكثيرون منهم ببساطة كيف يتدبرون أسعار أسهم شركاتهم على الأمد القريب على حساب الانتباه لمنتجاتها وعملائها. |
The lower long term interest rates contributed to the small 4 rise in the S P 500 share price index over the same period. | فقد ساهمت أسعار الفائدة المنخفضة على السندات الطويلة الأجل في الارتفاع الطفيف بنسبة 4 الذي سجله مؤشر أسعار أسهم ستاندرد آند بورز 500 خلال نفس الفترة. |
The share of social infrastructure and services in total official development assistance increased from 25 per cent in 1990 to 34 per cent in 2002, while the share of the economic infrastructure and production sectors fell during those years. | فقد زادت حصة الهياكل الأساسية الاجتماعية والخدمات في مجموع هذا النوع من المساعدة من 25 في المائة في عام 1990 إلى 34 في المائة في عام 2002، بينما انخفضت حصة قطاعي الهياكل الأساسية الاقتصادية والإنتاج خلال تلك الفترة. |
The tree fell as if the dome of the rock fell. | سقطت الشجرة كأنو قبة الصخرة قد سقطت |
In Africa, the share of manufacturing exports of about 30 per cent in 2000 represented an increase of only 10 percentage points compared with the 1980 share, while the continent's share of world merchandise exports fell from 6.3 per cent in 1980 to 2.5 per cent in 2000 in value terms. | وتمثل حصة صادرات الصناعة التحويلية في أفريقيا، والتي تعادل حوالي 30 بالمائة في عام 2000، زيادة قدرها 10 بالمائة فقط مقارنة بحصة عام 1980، بينما هبطت قيمة حصة القارة من الصادرات السلعية العالمية من 6.3 بالمائة في عام 1980 إلى 2.5 بالمائة في عام 2000. |
For a price, Ugarte. For a price. | مقابل ثمن تحصل عليه. |
For a price. Always for a price. | من أجل مقابل دائما من اجل مقابل |
Inflationary expectations, as measured by the rates on certain market instruments, actually fell after the hike, indicating increased confidence that the ECB will keep a lid on price pressures. | ومن المعروف أن توقعات التضخم، إذا ما قيست إلى المعدلات باستخدام الأدوات المحددة للسوق، قد انخفضت في واقع الأمر بعد رفع أسعار الفائدة، الأمر الذي يشير إلى الثقة المتزايدة في أن البنك المركزي الأوروبي سوف يعمل على إنهاء الضغوط المتعلقة بالأسعار. |
It was surprisingly non innovative, moved very slowly, but then there was just so much fiber out there, you couldn't hold back, and look how quickly the price fell. | وقد كانت شديدة عدم الإبتكار وتحركت ببطء شديد، ولكن حينها كان هناك الكثير من الألياف هناك التي لم يمكن حبسها. أنظروا إلى سرعة إنخفاض الأسعار. |
They just care about three things and three things only price, price and price. | إنهم يهتمون فقط بثلاثة أشياء وفقط ثلاثة أشياء السعر، السعر، السعر. |
First, management pay depends too much on short term share price performance, probably owing to the excessive influence of investment banks on commercial banks policies. | أولا ، تعتمد رواتب المدراء أكثر مما ينبغي على أداء سعر الأسهم على الأمد القصير، وهو ما قد يرجع إلى التأثير المفرط للبنوك الاستثمارية على سياسات البنوك التجارية. |
Related searches : Share Prices Fell - Price Share - Share Price - Share Price Falls - Share Price Change - Share Price Manipulation - Share Price Drop - Share Price Movements - Initial Share Price - Opening Share Price - Share Price Decline - Average Share Price - Share Price Weakness