Translation of "shall upon request" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Request - translation : Shall - translation : Shall upon request - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Upon written request, the prisoner shall also be issued a written copy of the decision. | كما يعطى السجين، بناء على طلب خطي، نسخة خطية من القرار . |
(ii) Upon receipt of such a request, a panel of the Board shall be promptly constituted, and shall act expeditiously. | ٢ لدى ورود طلب من هذا النوع، يشكل على الفور فريق تابع للمجلس، وعلى الفريق أن يتصرف بسرعة. |
If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. | quot إذا أثير اعتراض على طلب التجزئة ي طرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
quot If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. | quot إذا أثير اعتراض على طلب التجزئة يطرح اقتراح التجزئة للتصويت. |
Such request shall be considered and decided upon by the judge or court immediately. Any request must therefore be made through the Office of the Public Prosecutor. | لذا، فإن أي طلب في هذا الصدد يتعين أن ي قدم عن طريق المدعي العام. |
A request for review shall | 7 ينبغي لطلب الاستعراض |
The original agreement seems remarkably clear the WTO shall extend these flexibilities upon the request of the least developed countries. | وتبدو الاتفاقية الأصلية واضحة بشكل ملحوظ فسوف تمدد منظمة التجارة العالمية هذه المرونة عند الطلب من ق ب ل الدول الأقل نموا. |
The competent authority of the requested Party shall provide upon request information for the purposes referred to in article 1. | 1 يجب على السلطة المختصة لدى الطرف المقدم إليه طلب أن تقدم معلومات للأغراض المشار إليها في المادة 1. |
The expert review team shall also provide technical advice to the COP MOP or the Compliance Committee, upon its request. | وعلى فريق خبراء الاستعراض أن يقدم أيضا مشورته التقنية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أو إلى لجنة الامتثال، عند الطلب. |
However, detailed information was subsequently supplied upon request. | بيد أنه تم تقديم معلومات مفصلة بعد ذلك عند طلبها. |
Thus I call upon everyone to honour that request. | وهكذا أدعو كل واحد إلـى الوفاء بذلك الطلب. |
Further details of these plans are available upon request. | والمزيد من التفاصيل عن هذه الخطط متاح عند الطلب. |
Upon receipt of a request for such a review, the Executive Board, at its next meeting, shall decide on its course of action. | (أ) عند تلقي طلب بإجراء هذا الاستعراض، يقرر المجلس التنفيذي، في اجتماعه التالي، ما يتخذه من إجراءات. |
I shall certainly respond to any such request. | ومن المؤكد أني سأستجيب ﻷي طلب من هذا القبيل. |
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement. | ولكن لﻷسف لم تبت حركة عدم اﻻنحياز في طلبنا. |
The full text of any communication brought to the attention of the Committee shall be made available to any member of the Committee upon request. | ويكون النص الكامل لأي بلاغ يوجه نظر اللجنة إليه متاحا لأي عضو من أعضاء اللجنة بناء على طلبه. |
A request for review shall provide reasons for the request for review and any supporting documentation. | 7 ويتضمن طلب الاستعراض أسباب تقديم الطلب وأية مستندات داعمة. |
(b) Providing, upon request, to the latter authorities all necessary information. | (ب) تقديم جميع المعلومات الضرورية إلى السلطات الأخيرة، بناء على طلبها. |
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons. | ويجوز لحكومة لختنشتاين، عند الطلب، أن تمنح استثناءات ﻷسباب إنسانية. |
Upon request, UNOSOM military will back up external security when required. | ٥٠ تقوم العملية المذكورة عند الطلب بدعم اﻷمن الخارجي اذا ما استلزم اﻷمر ذلك. |
15. A request for mutual legal assistance shall contain | 15 يتضمن طلب المساعدة القانونية المتبادلة |
Verily it shall close upon them , | إنها عليهم جمع الضمير رعاية لمعنى كل مؤصدة بالهمز والواو بدله ، مطبقة . |
Verily it shall close upon them , | إنها عليهم مطب قة في سلاسل وأغلال مطو لة لئلا يخرجوا منها . |
And it shall be said Call upon your associate gods . And they shall call upon them , and they shall not answer them , and they shall behold the torment . | وقيل ادعوا شركاءكم أي الأصنام الذين تزعمون أنهم شركاء الله فدعو هم فلم يستجيبوا لهم دعاءهم ورأوا العذاب أبصروه لو أنهم كانوا يهتدون في الدنيا لما رأوه في الآخرة . |
And it shall be said Call upon your associate gods . And they shall call upon them , and they shall not answer them , and they shall behold the torment . | وقيل للمشركين بالله يوم القيامة ادعوا شركاءكم الذين كنتم تعبدونهم من دون الله ، فدعوهم فلم يستجيبوا لهم ، وعاينوا العذاب ، لو أنهم كانوا في الدنيا مهتدين للحق لما ع ذ بوا . |
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. | يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه . |
The full text of any communication brought to the attention of the Committee shall be made available to any member of the Committee upon that member's request. | 2 يتم توفير النص الكامل لأي بلاغ معروض على اللجنة لأي من أعضاء اللجنة بناء على طلبه. |
The following table was provided to the Advisory Committee upon its request | وقد ز ودت اللجنة، بناء على طلبها، بالجدول التالي |
Allow me now to briefly touch upon our request for police trainers. | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز لطلبنا لمدربي شرطة. |
(e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation. | )ﻫ( ينبغي ﻷمانة اﻷونكتاد أن تتعاون، عند الطلب، في هذا التعاون التقني. |
At the request of the Commission, the Contracting Parties shall | 2 بناء على طلب اللجنة، يقوم الطرفان المتعاقدان بما يلي |
Cry and howl, son of man for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel terrors by reason of the sword shall be upon my people smite therefore upon thy thigh. | اصرخ وولول يا ابن آدم لانه يكون على شعبي وعلى كل رؤساء اسرائيل. اهوال بسبب السيف تكون على شعبي. لذلك اصفق على فخذك. |
They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads. | ويتنطقون بالمسح ويغشاهم رعب وعلى جميع الوجوه خزي وعلى جميع رؤوسهم قرع. |
We shall brand him upon the muzzle ! | سنسمه على الخرطوم سنجعل على أنفه علامة يعير بها ما عاش فخطم أنفه بالسيف يوم بدر . |
Upon that day faces shall be radiant , | وجوه يومئذ أي في يوم القيامة ناضرة حسنة مضيئة . |
hearts upon that day shall be athrob | قلوب يومئذ واجفة خائفة قلقة . |
then upon Us shall rest their reckoning . | ثم إن علينا حسابهم جزاءهم لا نتركه أبدا . |
Surely ye shall ride layer upon layer . | لتركبن أيها الناس أصله تركبونن حذفت نون الرفع لتوالي الأمثال والواو لالتقاء الساكنين طبقا عن طبق حالا بعد حال ، وهو الموت ثم الحياة وما بعدها من أحوال القيامة . |
We shall mark him upon his nose ! | سنسمه على الخرطوم سنجعل على أنفه علامة يعير بها ما عاش فخطم أنفه بالسيف يوم بدر . |
We shall brand him upon the muzzle ! | سنجعل على أنفه علامة لازمة لا تفارقه عقوبة له ليكون مفتضح ا بها أمام الناس . |
Upon that day faces shall be radiant , | وجوه أهل السعادة يوم القيامة مشرقة حسنة ناعمة ، ترى خالقها ومالك أمرها ، فتتمتع بذلك . |
hearts upon that day shall be athrob | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
then upon Us shall rest their reckoning . | إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا . |
We shall mark him upon his nose ! | سنجعل على أنفه علامة لازمة لا تفارقه عقوبة له ليكون مفتضح ا بها أمام الناس . |
I shall withdraw from you and all that you call upon beside Allah . I shall only call upon my Lord . | وأعتزلكم وما تدعون تعبدون من دون الله وأدعو أعبد ربي عسى أ ن لا أكون بدعاء ربي بعبادته شقيا كما شقيتم بعبادة الأصنام . |
Related searches : Upon Request - Shall Request - Shall Agree Upon - Shall Cease Upon - Shall Be Upon - Shall Commence Upon - Shall Expire Upon - Shall Confer Upon - Shall End Upon - Shall Devolve Upon - Possible Upon Request - Provide Upon Request - Availability Upon Request - Furnish Upon Request