Translation of "shall constitute acceptance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Acceptance - translation : Constitute - translation : Shall - translation : Shall constitute acceptance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The certification report shall constitute
36 يتألف تقرير الاعتماد مما يلي
The officers elected shall constitute the General Committee.
ويكو ن أعضاء المكتب المنتخبون اللجنة العامة.
This is contrary to the purpose of the draft Convention and could constitute an obstacle to its acceptance.
وهذا الأمر يتعارض مع غرض مشروع الاتفاقية وقد يشك ل عائقا يحول دون القبول به.
These persons shall constitute the bureau of the Committee.
ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة.
X members of the Committee shall constitute a quorum.
يتكون النصاب القانوني من عضوا من أعضاء اللجنة.
Twelve members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Six members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
quot 2. The following shall also constitute a crime
quot ٢ كذلك تشكل اﻷعمال التالية جريمة
(a) Half the members plus one shall constitute a quorum
(أ) يتكون النصاب القانوني من نصف عدد الأعضاء مضافا إليه عضو واحد
If a modification to a reservation did not constitute a withdrawal or partial withdrawal it should constitute a new reservation which would require acceptance by the other parties to the treaty.
ومن ثم فإن أي تعديل على التحفظ لا يشك ل انسحابا أو انسحابا جزئيا إنما يمثل تحفظا جديدا يحتاج إلى القبول من سائر الأطراف في المعاهدة.
1. The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
1 تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة.
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the depositary.
3 تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الوديع.
Airspace located above Syrian territory shall constitute part of Syrian territory.
تشمل الأرض السورية طبقة الهواء التي تغطيها، أي الإقليم الجوي.
Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary.
وت ودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو اﻻنضمام لدى الوديع.
1. This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو القبول أو الموافقة من قبل الدول الموقعة. وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum.
النصاب القانوني
Each break point in the range shall constitute a natural frequency and
ويجب أن تمثل كل نقطة انقطاع في المدى ترددا طبيعيا
A majority of the members of the Committee shall constitute a quorum.
يشكل حضور أغلبية أعضاء اللجنة نصابا قانونيا .
quot 1. The intentional commission of the following shall constitute a crime
quot ١ تشكل اﻷعمال العمدية التالية جريمة
The Council shall fix a date by which members shall notify the depositary of their acceptance of the amendment.
2 يحدد المجلس تاريخا يخطر فيه الأعضاء الوديع بقبولهم التعديل.
There's self acceptance, there's family acceptance, and there's social acceptance.
هناك القبول الذاتي، هناك قبول العائلة، وهناك القبول المجتمعي.
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو الموافقة أو القبول من قبل الدول الموقعة.
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
1 يخضع هذا البروتوكول للتصديق أو الموافقة أو القبول من قبل الدول الموقعة.
These officers shall be given specific responsibilities by the Chairman and shall constitute the Bureau of the seminar.
ويسند الرئيس مسؤوليات محددة إلى هؤلاء الأعضاء الذين يتشكل مكتب الحلقة الدراسية.
This Agreement shall be open for signature, ratification, acceptance or approval by the European Community.
ويفتح باب التوقيع أو التصديق أو القبول أو الموافقة أمام الجماعة الأوروبية.
Each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance.
تتاح الفرصة لكل طرف لتصحيح أخطاء إدخال البيانات قبل تأكيد القبول.
(b) A majority of the representatives of the Credentials Committee shall constitute a quorum
)ب( تشكل أغلبية ممثلي لجنة وثائق التفويض النصاب القانوني
Such member shall not be bound by the amendment before it has notified its acceptance thereof.
ولا يكون هذا العضو ملزما بالتعديل قبل أن يقدم إخطارا بقبوله.
Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions.
يشك ل ستة من أعضاء اللجنة نصابا قانونيا لاعتماد القرارات الرسمية.
Six members of the Committee shall constitute a quorum for the adoption of formal decisions.
النصاب القانوني
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
Failure to respond by this date shall be considered as acceptance of the adjustment(s), as follows
وعدم الرد بحلول ذلك الأجل يعتبر قبولا للتعديل (التعديلات)، على النحو التالي
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
وتودع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the United Nations.
وتودع صكوك التصديق لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
The President, the 17 Vice Presidents and the Rapporteur shall constitute the Bureau of the Conference.
2 يتألف مكتب المؤتمر من الرئيس وال 17 نائبا للرئيس والمقرر.
Acceptance delay
تأخير التجاوب
Acceptance testing
اختبار التقبل
d Acceptance.
)د( قبول.
Acceptance Letter
رسالة قبول الطالب الأول الغير مدرج قبل القبول الجامعة جامعة بارانغ رقم التطبيق 1000876 الإسم أوه ها نا رقم الضمان لإجتماعي 930
Acceptance Letter
رسالة قبول الطالب الأول الغير مدرج قبل القبول الجامعة جامعة بارانغ رقم التطبيق 2415465 الإسم غوه مين آه رقم الضمان لإجتماعي 930824
One Acceptance.
واحد القبول.
An amendment shall enter into force 90 days after the depositary has received the notification of its acceptance.
3 يبدأ العمل بالتعديل بعد 90 يوما من استلام الوديع لإخطار قبوله.
Notice of acceptance of the tender shall be given promptly to the supplier or contractor submitting the tender.
ويعطى إخطار قبول العطاء فورا إلى المورد أو المقاول الذي قدم العطاء.
The Council of Members shall fix a date by which the depositary shall be notified of the acceptance, by the Members, of the proposed amendment.
2 يحدد مجلس الأعضاء التاريخ الذي يجب أن يخطر فيه الأعضاء الوديع بأنهم يقبلون التعديل المقترح.

 

Related searches : Constitute Acceptance - Shall Constitute - Not Constitute Acceptance - Constitute An Acceptance - Shall Not Constitute - May Constitute - Will Constitute - Constitute Default - Constitute From - Constitute Consent - Can Constitute - Constitute Consideration