Translation of "serpents" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Especially on the subject of serpents.
خصوصا في موضوع الحيات.
To question any man who deals with serpents.
للسؤال عن أى شخص يتعامل مع الثعابين.
Then the green serpents off the shores of Ireland.
ثم الثعابين الخضراء قبالة شواطئ أيرلندا.
Pigeon went on, without attending to her 'but those serpents!
ذهبت في الحمام ، من دون حضور لها 'ولكن هذه الثعابين!
Spend all my time laying eggs for serpents like her.
أمضي وقتي بوضع البيض لكي تأتي أفعى مثلها وتأكله
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents .
طلعها المشبه بطلع النخل كأنه رءوس الشياطين الحيات القبيحة المنظر .
Its produce is as it were the heads of the serpents .
طلعها المشبه بطلع النخل كأنه رءوس الشياطين الحيات القبيحة المنظر .
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents .
إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار .
Its produce is as it were the heads of the serpents .
إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار .
Their wine is the poison of serpents, The cruel venom of asps.
خمرهم حم ة الثعابين وسم الاصلال القاتل
little girls eat eggs quite as much as serpents do, you know.'
الفتيات الصغيرات أكل البيض تماما بقدر ما تفعل الثعابين ، كما تعلمون.
You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna ?
ايها الحي ات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة جهنم.
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
ايها الحي ات اولاد الافاعي كيف تهربون من دينونة جهنم.
They drive their ships onto the jagged rocks... and are devoured by sea serpents.
سيقود السفينه ... الى الصخور المتعرجه ويلتهمهم ثعابين البحر
Neither let us test the Lord, as some of them tested, and perished by the serpents.
ولا نجرب المسيح كما جرب ايضا اناس منهم فاهلكتهم الحي ات.
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
ولا نجرب المسيح كما جرب ايضا اناس منهم فاهلكتهم الحي ات.
Where serpents are chain me with roaring bears Or shut me nightly in a charnel house,
الثعابين حيث هي سلسلة لي مع الدببة طافوا ، أو أغلقت لي كل ليلة في منزل charnel ،
Stories of sea serpents... stories of the world coming to an end, stories of flying saucers.
قصص من الثعابين البحرية ... قصص من العالم يقترب من نهايته، قصص الصحون الطائرة.
Are there no magicians in Egypt that you have come back to make serpents out of sticks?
ألا يوجد سحره فى مصر التى قمت بالعوده إليها لتستخرج الثعابين من العصى
For they each cast down their rods, and they became serpents but Aaron's rod swallowed up their rods.
طرحوا كل واحد عصاه فصارت العصي ثعابين. ولكن عصا هرون ابتلعت عصيهم.
Yahweh sent fiery serpents among the people, and they bit the people and many people of Israel died.
فارسل الرب على الشعب الحي ات المحرقة فلدغت الشعب فمات قوم كثيرون من اسرائيل.
For they cast down every man his rod, and they became serpents but Aaron's rod swallowed up their rods.
طرحوا كل واحد عصاه فصارت العصي ثعابين. ولكن عصا هرون ابتلعت عصيهم.
Now, Howard, how does man come out of this slimy mess of bugs and serpents, according to your professor?
الآن يا هاوارد كيف للإنسان أن يأتى من هذه الفوضى الموحلة من الجراثيم و الأفاعى
And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people and much people of Israel died.
فارسل الرب على الشعب الحي ات المحرقة فلدغت الشعب فمات قوم كثيرون من اسرائيل.
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed and they shall bite you, says Yahweh.
لاني هانذا مرسل عليكم حي ات افاعي لا ترقى فتلدغكم يقول الرب
Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves.
ها انا ارسلكم كغنم في وسط ذئاب. فكونوا حكماء كالحي ات وبسطاء كالحمام.
You gave me this staff to rule over scorpions and serpents, but God made it a rod to rule over kings.
أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
لاني هانذا مرسل عليكم حي ات افاعي لا ترقى فتلدغكم يقول الرب
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
ها انا ارسلكم كغنم في وسط ذئاب. فكونوا حكماء كالحي ات وبسطاء كالحمام.
For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind
لان كل طبع للوحوش والطيور والزحافات والبحريات يذلل وقد تذلل للطبع البشري.
'As if it wasn't trouble enough hatching the eggs,' said the Pigeon 'but I must be on the look out for serpents night and day!
كما لو أنها ليست مشكلة في تفقيس البيض ما يكفي ، وقال بيجون ، 'ولكن يجب أن أكون
Behold, I give you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy. Nothing will in any way hurt you.
ها انا اعطيكم سلطانا لتدوسوا الحي ات والعقارب وكل قوة العدو ولا يضركم شيء.
For their power is in their mouth, and in their tails for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
فان سلطانها هو في افواهها وفي اذنابها لان اذنابها شبه الحي ات ولها رؤوس وبها تضر.
We have heard how you took ibis from the Nile to destroy the venomous serpents used against you when you laid siege to the city of Saba.
لتقتل الأفاعى السامة عندما قمت بحصار مدينة سابا
He said , Rather , you may throw thereupon their cords and their staves , by the strength of their magic , appeared to him as if they were ( serpents ) moving fast .
قال بل ألقوا فألقوا فإذا حبالهم وعصيهم أصله عصوو قبلت الواوان ياءين وكسرت العين والصاد يخيل إليه من سحرهم أنها حيات تسعى على بطونها .
He said , Rather , you may throw thereupon their cords and their staves , by the strength of their magic , appeared to him as if they were ( serpents ) moving fast .
قال لهم موسى بل ألق وا أنتم ما معكم أولا فألق وا حبالهم وعصي هم ، فتخيل موسى م ن قوة سحرهم أنها حيات تسعى ، فشعر موسى في نفسه بالخوف .
For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm.
فان سلطانها هو في افواهها وفي اذنابها لان اذنابها شبه الحي ات ولها رؤوس وبها تضر.
They shall take up serpents and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
يحملون حي ات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون
Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy and nothing shall by any means hurt you.
ها انا اعطيكم سلطانا لتدوسوا الحي ات والعقارب وكل قوة العدو ولا يضركم شيء.
they will take up serpents and if they drink any deadly thing, it will in no way hurt them they will lay hands on the sick, and they will recover.
يحملون حي ات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون
who led you through the great and terrible wilderness, with fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where there was no water who brought you forth water out of the rock of flint
الذي سار بك في القفر العظيم المخوف مكان حي ات محرقة وعقارب وعطش حيث ليس ماء. الذي اخرج لك ماء من صخرة الصو ان
Who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water who brought thee forth water out of the rock of flint
الذي سار بك في القفر العظيم المخوف مكان حي ات محرقة وعقارب وعطش حيث ليس ماء. الذي اخرج لك ماء من صخرة الصو ان
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
اذ هم خاوون من جوع ومنهوكون من حم ى وداء سام ارسل فيهم انياب الوحوش مع حمة زواحف الارض.
The people came to Moses, and said, We have sinned, because we have spoken against Yahweh, and against you. Pray to Yahweh, that he take away the serpents from us. Moses prayed for the people.
فاتى الشعب الى موسى وقالوا قد اخطأنا اذ تكلمنا على الرب وعليك فصل الى الرب ليرفع عنا الحي ات. فصلى موسى لاجل الشعب.
Meanwhile, the factory next door to your slum, the one the government recently shut down, has started operating again but only at night. Its chimneys pump out serpents of thick smoke, and there s no way of knowing what s burning.
وفي الوقت نفسه، بدأ المصنع المجاور لحي ك الفقير، الذي أغلقته الحكومة مؤخر ا، يعمل من جديد في الليل فقط مداخنه تضخ دخان ا كثيف ا، وليس ما من وسيلة لمعرفة ماذا يحرقون.