Translation of "sentencing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sentencing | فرض العقوبات |
(d) Information on how culturally sensitive sentencing procedures (such as sentencing circles) and sentencing options have been operated | ومن ثم، فقد تكون واحدة من مجموعات الأقليات أو أكثر ممثلة تمثيلا زائدا في أوساط السجناء. |
But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing. | لكن الغالبية العظمى منها نتيجة العدل القصاصى الصارم ، الأحكام القاسية دون مراعاة البعد الإجتماعى . |
Lessons from Alaa's Sentencing | دروس من الحكم على علاء |
Under normal sentencing procedures, | وتبعا للقوانين المكتوبة والمنصوص عليها |
The sentencing sparked criticism online. | ٢. |
On Twitter, Dashti reacted to his sentencing | وجاء رد فعل دشتي على الحكم الصادر بحقه على تويتر |
I thought the judge would suspend the sentencing. | ظننا ان القاضى سيؤجل القضية |
On social media, Abdel Fattah's sentencing caused an uproar. | تسبب الحكم الصادر بحق علاء عبد الفتاح بضجة على وسائل التواصل الاجتماعية. |
The Sentencing Judgement is due to be issued shortly. | ومن المقرر إصدار الحكم في وقت قريب. |
(g) Alternative forms of sentencing for drug abusers (para. 70). | )ز( اﻷشكال البديلة لﻷحكام الصادرة على اﻷشخاص الذين يسيئون استعمال المخدرات )الفقرة ٧٠(. |
(b) Sentencing and the Nigerian penal system (topic for LLM dissertation) | (ب) إصدار الأحكام ونظام العقوبات النيجيري (موضوع رسالة الماجستير في القانون) |
Note Ivica Rajić has plead guilty, and remains in custody until sentencing. | ملاحظة اعترف إفيتسا راييتش بالتهم الموجهة إليه، وهو باق في الحبس إلى حين الحكم عليه. |
BahrainPA BPA consider these sentencing unfair provisions that violate the freedom of Expression | BahrainPA نعتبر هذه أحكاما م جحفة وانتهاكا لحرية التعبير. |
Many jurisdictions now provide allocution rights to victims at sentencing or parole hearings. | ويتيح العديد من الولايات القضائية الآن للضحايا حق الاعتراض على الحكم لدى إصداره أو في جلسات الاستماع المتعلقة بالإفراج المشروط. |
The Committee welcomes the abrogation of mandatory sentencing provisions in the Northern Territory. | 26 وترحب اللجنة بإلغاء الأحكام التي تنص على فرض عقوبات إلزامية في الإقليم الشمالي. |
Both Hungary and the Russian Federation have a high rate of youth sentencing. | ولدى كل من الاتحاد الروسي وهنغاريا معد ل عال من الأحكام القضائية الصادرة ضد الشباب. |
The sentencing of the third policeman was delayed. (Jerusalem Post, 4 July 1994) | وقد أرجئ إصدار الحكم على رجل الشرطة الثالث. )جرسالم بوست، ٤ تموز يوليه ١٩٩٤( |
The Egypt guy also highlights the sentencing of HIV patients in court in Egypt. | يسلط The Egypt guy الضوء على الحكم على المصابين بفيروس عوز المناعة البشرية في المحكمة بمصر. |
The attitude of the victim has an impact on the sentencing, not the conviction. | إن تصرف وصيفة العروس يأثر على الحكم لا على الإدانة. |
The Working Group is, however, not entirely indifferent to the sentencing policies of States. | 62 غير أن الفريق العامل يولي أهمية لسياسات الدول في فرض العقوبات. |
In July 2005, Miroslav Bralo pled guilty and the sentencing hearing was held in October. | وفي تموز يوليه 2005، أقر ميروسلاف برالو بجرمه، وعقدت جلسة استماع للنطق بالحكم في تشرين الأول أكتوبر. |
Sentencing for this case is due to take place on 24 September in El Fasher. | ومن المقرر أن يصدر الحكم في هذه القضية في 24 أيلول سبتمبر في الفاشر. |
On 4 February, the Appeals Chamber rendered its judgement regarding Dragan Nikolić's appeal on sentencing. | وفي 4 شباط فبراير، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها بخصوص استئناف دراغان نيكوليتش على الحكم الصادر في حقه. |
And he had created it exactly because mandatory sentencing laws were taking the judgment out of judging. | وقد اسسها خصوصا لكي تخرج الاحكام عنها تبعا لحكم القاضي ولظروف القضية بمنأى عن القوانين والقواعد |
In all, a total of 105 days will be saved in the briefing schedule for each sentencing appeal. | وإجمالا، سيتم توفير ما مجموعه 105 أيام في الجدول الزمني لتقديم المذكرات في كل طعن في حكم العقوبة. |
This may have negative consequences, as gender based discrimination comes into play in judges' determinations, particularly in sentencing. | وهذه الأوضاع قد تكون لها عواقب سلبية نظرا لأن التمييز الجنساني في هذا المضمار يكون لـه دور فيما ينتهي إليه القضاة من آراء خاصة على صعيد النطق بالأحكام. |
Reforming laws on sentencing and admissibility of evidence in rape cases to protect victims and hold perpetrators accountable | إصلاح القوانين المتعلقة بإصدار الأحكام ومقبولية الأدلة في قضايا الاغتصاب، بغية حماية الضحايا ومساءلة الجناة |
The Pennsylvania sentencing guidelines required a minimum sentence for a crime like this of two years, 24 months. | ان نظم احكام بنسيلفينا تنص على ان الحكم الادني لهكذا جريمة سنتين .. أي 24 شهرا |
And you don't get the help of the German people... by sentencing their leaders to stiff prison sentences. | ولن تحصل على معونة الشعب الألماني... عبر الحكم على قادتهم بأحكام سجن قاسية |
It is doubtful therefore that a sentencing policy resulting in an incarceration rate of 500 out of every 100,000 residents can find an objective and acceptable explanation, when the sentencing policy of another State produces a 100 out of every 100,000 rate. | وعليه، فمن المشكوك فيه أن تجد سياسة إصدار عقوبات تسفر عن حبس 500 شخص لكل 000 100 مقيم تفسيرا موضوعيا ومقبولا ، عندما تؤدي السياسة التي تتبعها دولة أخرى لإصدار العقوبات إلى حبس 100 شخص لكل 000 100. |
(i) The continuing persecution and arbitrary sentencing to prison of human rights defenders, political opponents, religious dissenters and reformists | (ط) استمرار الاضطهاد وإصدار الأحكام التعسفية بالسجن على المدافعين عن حقوق الإنسان والمعارضين السياسيين والمنشقين الدينيين والإصلاحيين |
The Judge enforces sentences when the judgement becomes final, supervising the detention regime and applying benefits under sentencing law. | ويتولى هذا القاضي إنفاذ الأحكام عندما تصبح نهائية، ويشرف على نظام الاحتجاز ويطبق نظام الاستحقاقات بموجب قانون السجون. |
For example, direct ballots on hot button issues made prison sentencing mandatory, while simultaneously reducing taxes and funding for prisons. | على سبيل المثال، تسبب الاقتراع المباشر على القضايا الساخنة في جعل الأحكام بالسجن إلزامية، في حين أدى في الوقت نفسه إلى خفض الضرائب والتمويل اللازم للسجون. |
In Beijing millions of inhabitants were ordered to witness some 30,000 sentencing and execution rallies during the early 1950 s. | في السنوات الأولى من خمسينيات القرن العشرين صدرت الأوامر للملايين من سكان بكين بحضور ما يقرب من ثلاثين ألف اجتماع حاشد ليشهدوا إصدار أحكام بالسجن والإعدام على مناهضي الثورة. |
Therefore, following the sentencing hearing on 19 January 2006, the number of persons with completed cases will soon be 27. | ولذلك، وبعد أن تعقد جلسة استماع لإصدار الحكم في 19 كانون الثاني يناير 2006، سيصبح عدد القضايا المكتملة 27 قضية. |
(3) An appraisal of the principals of sentencing delivered at a workshop for magistrates at Enugu, 13 17 June 1994 | (3) تقييم لمبادئ إصدار الأحكام |
The offense of terrorism is a felony of the first degree with minimum sentencing of 15 years to life imprisonment. | وتعد جريمة الإرهاب جناية من الدرجة الأولى والحد الأدنى للعقوبة بشأنها هو السجن لمدة ما بين 15 سنة إلى السجن مدى الحياة. |
On the basis of reciprocity, we are willing to extradite even our nationals for trial or sentencing outside our jurisdiction. | واستنادا الى مبدأ المعاملة بالمثل نحن على استعداد ﻷن نسلم حتى مواطنينا لكي يحاكموا أو تنفذ فيهم العقوبة خارج نطاق وﻻيتنا القضائية. |
The programme will result in better prosecution, sentencing and asset forfeiture outcomes in casework related to international drug crime and terrorism | وسيؤدي البرنامج إلى تحقيق نتائج أفضل في مجال الملاحقة القضائية وإصدار الأحكام ومصادرة الموجودات في القضايا المتصلة بجرائم المخدرات الدولية والإرهاب الدولي |
The field staff have followed these cases of arrest closely and verified that ethnic discrimination has occurred in the sentencing process. | وقام الموظفون الميدانيون بمتابعة حاﻻت اﻻعتقال هذه عن كثب، وتحققوا من حدوث تمييز إثني في عملية إصدار اﻷحكام. |
His bail was set at 5000 OR (US 13000), and he had already been released on 22 August 2016 prior to sentencing. | لقد سبق وأن تم إطلاق سراحه في 22 أغسطس آب 2016. |
In sentencing him to life imprisonment, the tribunal said that the dictatorship's state terrorism against political dissidents was a form of genocide. | وبإصدار المحكمة الحكم عليه بالسجن مدى الحياة، قالت إن الإرهاب الذي مارسته الدولة الديكتاتورية ضد المنشقين السياسيين كان نوع ا من الإبادة الجماعية. |
If it finds the accused guilty, a new stage, that of sentencing, starts, at the end of which the Chamber pronounces sentence. | فاذا ثبت لها جرم المتهم، بدأت مرحلة جديدة هي مرحلة إصدار الحكم على المتهم تنطق دائرة المحاكمة في نهايتها بالحكم. |
Many of the witnesses who appeared at the trial were themselves prisoners, either after their sentencing or prior to their own trials. | إن العديد من الشهود الذين مثلوا أمام المحكمة كانوا أنفسهم سجناء، سواء بعد الحكم عليهم أو قبل محاكماتهم. |