Translation of "senior executive staff" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(i) One senior executive retreat
apos ١ apos حلقة لكبار الموظفين التنفيذيين
Senior General Service staff
الموظفون اﻷقدم من فئة الخدمات العامة
The Office of the Chief Executive Officer comprises the Chief Executive Officer, the Deputy Chief Executive Officer, the Senior Legal Officer, the Special Assistant to the Chief Executive Officer, and conference support and administrative staff.
19 يشمل هذا المكتب كبير الموظفين التنفيذيين، ونائب كبير الموظفين التنفيذيين، والموظف القانوني الأقدم، والمساعد الخاص لكبير الموظفين التنفيذيين، وموظفي دعم المؤتمرات والموظفين الإداريين.
He's not a senior executive. He's expendable.
انه ليس مديرا تنفيذيا ولكن صلاحياته قابلة للتوسع
Two high level meetings were held, in Rome and Geneva, between the Assistant High Commissioner and the WFP Senior Deputy Executive Director and senior staff of the two organizations.
وعقد اجتماعان رفيعا المستوى في روما وجنيف بين مساعد المفوض السامي وكبير نواب المدير التنفيذي للبرنامج وكبار موظفي المنظمتين.
To allow the Chief of Staff more time to focus on following up decisions, and ensure coordinated functioning of the Deputy Executive Directors and other senior staff in OED and the efficient management of the office, a post of Senior Executive Officer at P 5 level is also proposed.
ولكي يتاح لرئيس الموظفين مزيد من الوقت كي يركز على متابعة القرارات وكفالة تنسيق أعمال نواب المديرة التنفيذية والموظفين الأقدمين الآخرين في مكتب المديرة التنفيذية، وكفاءة إدارة المكتب، يقترح أيضا إنشاء وظيفة من الرتبة ف 5 لموظف تنفيذي أقدم.
The Senior Management Network will bring together senior managers throughout the system. Executive heads will be responsible for designating staff for participation in the Network and for guiding its direction.
5 وستجمع شبكة الإدارة العليا كبار المديرين في المنظومة كلها.
The International Olive Council shall have an Executive Secretariat comprising an Executive Director, senior officials and such staff as are required to perform the tasks arising from this Agreement.
1 تكون للمجلس الدولي للزيتون أمانة تنفيذية تتألف من مدير تنفيذي وكبار الموظفين وما يلزم من مستخدمين لإنجاز المهام الناشئة عن هذا الاتفاق.
The Spokesman, of course, receives guidance on a daily basis from the Secretary General and from senior staff in his Executive Office.
وبطبيعة الحال، يتلقى المتحدث الرسمي التوجيه يوميا من اﻷمين العام ومن كبار الموظفين في مكتبه التنفيذي.
CEB and the Executive Heads of United Nations agencies had a responsibility to improve the management capacity and performance of their senior staff.
ويتحمل مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والرؤساء التنفيذيون لمنظومة الأمم المتحدة مسؤولية تحسين قدرات الإدارة وأداء كبار الموظفين التابعين لهم.
She was appointed to the Senior Executive Service in 1980 and is a 1983 graduate of the Senior Executive Fellows Program at Harvard's John F.
وقد تم تعيينها في الخدمة التنفيذية الرئيسية في عام 1980، وتخرجت في عام 1983 من برنامج الزملاء التنفيذيين الأقدم من كلية جون ف.
The Executive Director mentioned that it was with some reluctance and difficulty that UNFPA proposed the downgrading of some of its senior staff at headquarters.
وذكرت المديرة التنفيذية أن اقتراح صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تنزيل ر تب بعض كبار موظفيه في المقر اقتراح تم مع بعض التردد والصعوبة.
Deputy Executive Director Chief of Staff
نائب الممثل الخاص لﻷمين العام
Furthermore, the Executive Director and senior staff met frequently with the chairmen of regional groups and representatives of Member States to keep them abreast of developments.
وقد التقى المدير التنفيذي وكبار الموظفين في مناسبات عديدة أيضا مع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع ممثلي الدول الأعضاء للمواظبة على إطلاعهم على التطو رات في هذا الصدد.
I overheard one of the senior members of staff saying,
سمعت أحد المشرفين يقول
14.21 The Office of the Executive Director provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP.
14 21 ويقدم مكتب المدير التنفيذي الخدمات الإدارية وخدمات الدعم للمدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي، وكذلك لكبار موظفي الإدارة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
The Executive Director shall appoint the staff in accordance with the Staff Regulations.
4 يعين المدير التنفيذي الموظفين وفقا للنظام الأساسي للموظفين.
The Office includes the Executive Director, the Deputy Executive Director and their immediate staff.
ويشمل المكتب المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي والموظفين التابعين لهما مباشرة.
Members shall respect the exclusively international character of the responsibilities of the Executive Director, senior officials and staff and shall avoid influencing them in the discharge of their responsibilities.
وعلى الأعضاء أن يحترموا الطابع الدولي المحض لمسؤوليات المدير التنفيذي وكبار الموظفين والمستخدمين، وألا يحاولوا التأثير عليهم في وفائهم بمسؤولياتهم.
Presentations were made by the Executive Director of UNICEF, the Executive Director of UNFPA, the Associate Administrator of UNDP and the Senior Deputy Executive Director of WFP.
وأدلى ببيانات أيضا المديرة التنفيذية لليونيسيف، والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والنائب الأقدم للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
E. Staff at the senior levels Principal Officer (D 1) and above
هاء الموظفون في الرتب العليا موظف رئيسي )مد ١( وما فوقها
38. The Centre was represented at both meetings by senior staff members.
٣٨ وكان المركز ممثﻻ في كﻻ اﻻجتماعين بعدد من كبار موظفيه.
The staff shall be responsible to the Executive Director.
ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير التنفيذي.
Executive and administrative offices assist heads of departments or offices in managing staff and non staff resources, as provided for in the allotment advices. The Under Secretary General for Administration and Management must approve the senior officials in these offices.
وتقوم المكاتب التنفيذية واﻹدارية بمساعدة رؤساء اﻹدارات والمكاتب في إدارة موارد الموظفين وغير الموظفين، حسب المنصوص عليه في بيانات المخصصات ويخضع اختيار كبار الموظفين في تلك المكاتب لموافقة وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
Some gender expertise should be a requirement when recruiting new staff, especially programme staff, policy advisors and senior managers.
115 ينبغي أن تكون بعض الخبرة في القضايا الجنسانية من المتطلبات عند تعيين موظفين جدد، خاصة موظفو البرامج ومستشارو السياسات وكبار المديرين.
All the senior staff got together, and I later found out what happened.
اجتمع الطاقم الأعلى جميعا، ثم بعدها علمت ما حدث.
UNCDF senior management staff will continue to monitor proper adherence to this instruction.
وسيواصل كبار موظفي إدارة الصندوق رصد التقيد الكافي بهذه التعليمات.
UNCDF senior management staff will continue to monitor proper adherence to these instructions.
وستواصل اﻹدارة العليا لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية رصد اﻻلتزام السليم بهذه التعليمات.
The senior official in each executive or administrative office normally is designated as a certifying officer.
وعادة ما يكلف كبير الموظفين في كل مكتب تنفيذي أو إداري بمهمة ضابط التصديق.
By 6 September 5,543 basic level agents and 104 executive and senior level officers had graduated.
وتخرج في ٦ أيلول سبتمبر ٣٤٥ ٥ رجل شرطة من المستوى اﻷساسي و ٤٠١ من ضباط المستوى التنفيذي والمستوى اﻷعلى.
A final selection criterion will be their ability to train facilitate senior level staff.
وسيكون معيار الاختيار النهائي قدرة العضو على تدريب كبار الموظفين وتيسير إعدادهم.
The Board welcomes the news of this senior appointment and notes that the Executive Director has already initiated action to fill the other long standing senior vacancies.
والمجلس إذ يرحب بخبر هذا التعيين لشغل تلك الوظيفة العليا، يﻻحظ أن المدير قد شرع في ملء المناصب العليا اﻷخرى التي ظلت شاغرة لفترة طويلة.
The Executive Director, the senior officials and the other members of the staff shall not carry out any gainful activity in any of the various sectors of the olive growing and olive products industry.
5 لا يجوز للمدير التنفيذي وكبار الموظفين وغيرهم من المستخدمين ممارسة أي نشاط مربح في أي قطاع من مختلف قطاعات زراعة الزيتون وإنتاج الزيتون.
The Executive Director and the senior officials and staff shall not seek or receive instructions regarding their duties under this Agreement from any Member or from any authority external to the International Olive Council.
6 على المدير التنفيذي وكبار الموظفين والمستخدمين ألا يلتمسوا أو يتلقوا من أي عضو أو سلطة خارجة عن المجلس الدولي للزيتون تعليمات بشأن الواجبات المنوطة بهم بموجب هذا الاتفاق.
The Advisory Committee met with the Executive Director and, via videoconference, with other senior officials of UNODC.
واجتمعت اللجنة الاستشارية بالمدير التنفيذي، كما اجتمعت، عن طريق الفيديو، بغيره من كبار المسؤولين في المكتب.
UNICEF agrees and has taken steps to update the job descriptions of its senior staff.
200 وتوافق اليونيسيف على ذلك، وقد اتخذت خطوات نحو تحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
(a) At headquarters, UNICEF has assigned a senior UNICEF staff member to the Conference secretariat.
)أ( في المقر انتدبت اليونيسيف موظفا أقدم من اليونيسيف للعمل في اﻷمانة العامة للمؤتمر.
E. Staff at the senior levels Principal Officer (D 1) and above . 21 24 15
هاء الموظفون في الرتب العليا رتبة موظف رئيسي )مد ١( وما فوقها
Letter dated 11 October 1994 from the Chief of Staff, Executive Office
رسالة مؤرخة في ١١ تشرين اﻷول أكتوبر ٤٩٩١ وموجهة من رئيس
Furthermore, the number of senior staff at ONUSAL is proposed to increase from 28 to 34, including 5 senior posts for the Electoral Division (annex XIII).
بل أنه من المقترح زيادة عدد الموظفين اﻷقدم في البعثة من ٢٨ إلى ٣٤ موظفا، بما في ذلك ٥ وظائف عليا في شعبة اﻻنتخابات )المرفق الثالث عشر(.
The Practice of Trade Policy, an executive programme designed for senior trade officials responsible for international trade negotiations at the Kennedy School of Government, Harvard University, which featured in prior editions with videoconferences from UNCTAD staff.
ممارسة السياسة التجارية، وهو برنامج تنفيذي مصمم لكبار المسؤولين التجاريين المكلفين بالمفاوضات التجارية الدولية في كلية كيندي لشؤون الحكم، س ج لت لـه مشاركة بارزة في دورات سابقة من خلال إسهام موظفي الأونكتاد بواسطة الفيديو.
5. Recognizes that measures to improve management capacity and performance among senior staff are highly desirable
5 تقر بأن من المستصوب تماما اتخاذ تدابير لتحسين القدرة والأداء الإداريين لدى كبار الموظفين
Several Parties emphasized the importance of an appropriate geographical distribution among staff, especially in senior posts.
5 وشددت عدة أطراف على أهمية تحقيق توازن جغرافي ملائم فيما بين الموظفين، وبصفة خاصة في الوظائف العليا.
In paragraph 321, the Board recommended that UNICEF update the job descriptions of its senior staff.
199 وفي الفقرة 321، أوصى المجلس اليونيسيف بتحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
He or she will be assisted by an augmented staff at UNPOS, including a senior deputy.
وسوف يساعده يساعدها عدد فريد من موظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال، بمن فيهم نائب أقدم.

 

Related searches : Senior Executive - Staff Executive - Executive Staff - Senior Staff - Senior Executive Leadership - Senior Executive Service - Senior Executive Director - Senior Company Executive - Senior Financial Executive - Senior Client Executive - Senior Executive Officer - Senior Account Executive - Senior Sales Executive - Senior Executive Team