Translation of "send you off" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Will you send off this wire, please? | هل ا أرسلت هذه البرقية من فضلك |
From now on, I'll never send you off alone! | منذ الان وصاعدا , لن اتركك تذهبين وحيدة |
Send off that cable, Mary, I'll call you later. | ارسلى هذه البرقية يا مارى سأتصل بك لاحقا |
Why'd he send his grandpa to drop you off? | , لماذا أرسل جده لإيصالك |
Send it right off. | ارسلهم معا |
Answer me. Where were you trying to send me off? | اجبني, الى اين سترسلني مجددا |
There's no way that I'll just send you off peacefully. | أنا لن أدع ـك تذهبي بأمان |
We'd better send Rachmaninoff off. | ربمايتوجبعليناطرح (راكماننوف)جانبا. |
You were the one trying to send her off to Egypt. | متى كان ذلك عندما اردت ارسالها لمصر |
You can't send someone off to die on evidence like that. | لا يمكنك إرسال شخص ما للموت بناء على شهادة مثل هذه. |
Why did you buy a plane ticket? So you can send me off again? | لماذا اشتريت تذكرت الطائرة هل سترسلني الى مكان ما |
So you can send me off even a day earlier if possible? | وهكذا يمكنني الرحيل اسرع |
Wouldn't send Bernard Baruch out to pay off a girl for you. | الا ترسل برنارد باروخ ليدفع لفتاة بدلا منك |
I'll send it off first thing. | سأرسلهصباحا. |
One who'll send her off begging. | شخص سوف يرسلها بعد ذلك لتستجدي |
You can do a very simple test scrape your cheek send it off. | يمكننا فعل ذلك بفحص بسيط جدا نحك بشكل خفيف احد خديك للحصول على خلايا ثم نرسلها |
The search is off. Send everybody home. | البحث أنتهى, ارسل الجميع الى بيوتهم . |
So I want to send her off in peace. | لذا اريد انا اودعها لترقد بسلام |
So, pack the guys' stuff and send them off first. | لذا , اجمع اشياء الاولاد و ارسلهم اولا |
Wrap the paddle and send it off in the morning. | قمبتغليفالمجذافوأرسلهصباحا . |
I might just send off a wire to the colonel. | قد أرسل برقيـة إلى العقيد |
No. It takes a lot to send me off my head. | لا ، إنه يتطلب الكثير لكى تخرجنى عن عقلى |
We've got no one to send off. There's just Mother and three girls. | لا يوجد لدينا أحد نرسله للحرب فقط أمي و ثلاث بنات. |
And if tempers are still too high, then they send someone off to visit some relatives as a cooling off period. | وان استمر الغضب فانهم يرسلون احد الاطرف لزيارة بعض اقربائه كفترة راحة بين المختصمين |
They said put off him and his brother , and send unto the cities callers . | قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وابعث في المدائن حاشرين جامعين . |
They said , Put him off , and his brother , and send heralds to the cities . | قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . |
They said Put him off and his brother , and send collectors into the cities | قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . |
They said put off him and his brother , and send unto the cities callers . | قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته . |
They said , Put him off , and his brother , and send heralds to the cities . | قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط . |
They said Put him off and his brother , and send collectors into the cities | قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط . |
Scrub them all up, send them off to school. (STEAM WHISTLE BLOWING) (BELLS CHIMING) | تنظفينهم جميعا ثم ترسلينهم الى المدرسة انها المحركات |
I will send you. | سأرسلك للخارج |
You send telegrams here? | هل ترسلون تلغرافات هنا |
Send him to you? | ارسله اليك ! |
I'll send you word. | سوف أعلمك |
I'll send you this. | سأرسل اليك هذا |
Did Boris send you? | هل أرسلك (بوريس) |
Send you to jail? | أن أزج بك إلى السجن |
He'd send you away. | سيقوم يطردك. |
Send you to jail. | وإرسالك إلى السجن. |
They said put him and his bro ther off , and send unto the cities callers . | قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وأرسل في المدائن حاشرين جامعين . |
They said Put him off , ( him ) and his brother , and send into the cities summoners | قالوا أرجه وأخاه أخ ر أمرهما وابعث في المدائن حاشرين جامعين . |
They said put him and his bro ther off , and send unto the cities callers . | قال م ن حضر مناظرة موسى م ن سادة قوم فرعون وكبرائهم أ خ ر موسى وأخاه هارون ، وابعث في مدائن مصر وأقاليمها الش ر ط . |
They said Put him off , ( him ) and his brother , and send into the cities summoners | قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته . |
Then pick a derelict off the street, poison him, then send him to a hotel. | ثم اختيار مهجورة من الشارع، السم له، ثم إرساله إلى فندق. |
Related searches : Send-off - Send Off - Send You - Send Off Party - Send Off For - Send Him Off - Send You Along - Send You Something - Hereby Send You - You Did Send - Kindly Send You - Gladly Send You - Send You Love - You Send Me