Translation of "seems to linger" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Linger | الأسطر |
Linger after solving | خطي الحركة |
You must never linger to discuss a case. | عليك أل ا تتباطئي لمناقشة الحالة. |
But, using your powers of insight, you're noticing other smaller things how Darcy's eyes linger on Lizzy's face and how he seems all flustered when she's around. | لكن باستخدام قوى بصيرتك تلاحظ أمورا أخرى أدق كيف يطيل دارسي النظر في وجه ليزي |
However, he did not linger on that point. | ومع ذلك ، فإنه لا نطيل في هذه النقطة. |
If he is down there, I don't think he'll have time to linger. | إذا كان راقدا على القاع فلا أعتقد أن لديه وقت للتباطؤ |
Yasir Arafat may be dead, but his Machiavellian strategies linger. | ربما مات ياسر عرفات ، لكن استراتيجياته الـمكيافيللية ما زالت باقية على قيد الحياة. |
Clouds of uncertainty linger, however, and there is much unfinished business. | ولكن س ح ب عدم اليقين ما زالت تخيم على رؤوسنا، وهناك قدر كبير من العمل الذي لم ي نج ز بعد. |
linger on, sometimes for decades, in the back of people's minds. | حبيسة، أحيانا لعقود من الزمن ، في أذهان الناس. |
Political impediments often enable lax arrangements to linger even after they are recognized as inefficient. | ذلك أن العوائق السياسية كثيرا ما تمكن الترتيبات المفرطة في التساهل من البقاء حتى بعد أن يثبت افتقارها إلى الكفاءة. |
People who wait until the weekend or linger on until retirement to live their lives. | اشخاص ينتظرون حتى إجازة الإسبوع او حتى يتريثون حتى التقاعد ليعيشوا حياتهم |
This will linger during the break, so take advantage of the networking opportunities. | وهذا سيبقى خلال الإستراحة لذا استفيدوا من فرص التواصل الإجتماعي. |
Well, make the most of it. I do not wish to linger on this Cape Verde ground. | يجب استثمار ذلك، فلا أود البقاء كثيرا بمنطقة (رأس فيردي) |
Those protracted conflict situations are terrible problems for the regions in which they linger. | وتشكل تلك الحالات المطولة للصراع مشاكل مروعة للمناطق التي تدور فيها. |
That their intellectualized status is cause for the millions of suckers to linger like insects in the wings? | وأن وضعهم العقلي سمح للملايين من الانتهازيين أن يظهروا مثل الحشرات المختبئة تحت الأجنحة |
Indeed, the damage sustained in the process will linger. The following consequences are already foreseeable | إن الضرر الذي نتج عن هذه العملية سوف يدوم لزمن بعيد، بل لقد أصبح بوسعنا بالفعل أن نتوقع العواقب التالية |
And it has allowed Kosovo, Albania, and Macedonia to linger on the crumbling edge of the failed state abyss. | كما سمحت بتلكؤ كوسوفو وألبانيا ومقدونيا عند الحافة المتداعية لهاوية الدولة الفاشلة . |
Nevertheless, we cannot fail to note that, even after 60 years, the ghosts of Naziism and militarism still linger. | ومع ذلك، لا يمكن أن يغيب عن بالنا أنه حتى بعد انقضاء ستين عاما، فإن أشباح النازية والنزعة العسكرية ما زالت تطاردنا. |
Goodwill now prevails, but some of the old suspicions linger and some new ones have emerged. | فالغلبة الآن للنوايا الحسنة، ولكن بعض الشكوك القديمة لا تزال قائمة ــ فضلا عن بعض الشكوك الجديدة الناشئة. |
Seems to be. | يبدو ذلك |
It seems to. | على ما يبدو |
The world must completely divest itself of mindsets and vestiges reminiscent of imperialistic tendencies that appear to linger in various forms. | فيجب أن يتحرر العالم من الأفكار والميول البالية التي تخلفت عن توجهات إمبريالية لا تزال عالقة في أذهان البعض بصور مختلفة. |
3. The Government of Belize expresses its earnest desire to continue direct discussions concerning whatever territorial dispute or difference Guatemala deems to linger. | ٣ وتعرب حكومة بليز عن رغبتها الجادة في مواصلة إجراء مناقشات مباشرة بشأن أي نزاع أو خﻻف إقليمي ترى غواتيماﻻ أنه تأخر حسمه. |
We cannot, however, deny that substantial advances are being made to remove the main sources of conflict that linger in various continents. | وليس بوسعنا أن ننكر أن ثمة خطوات ملموسة تتخذ اﻵن ﻹزالة المصادر الرئيسية للنزاع التي ﻻ تزال قائمة في مختلف القارات. |
It seems to disappear. | فهي تختفي على نحو ما. |
Seems to be mutual. | يبدو ان الأمر متبادل |
Seems to be stuck. | يبدو أنه علق |
It seems to be. | تبدو كذلك |
Whew! Seems to me... | عجبا، تبدولي ... |
Seems to lack nothing. | يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء |
Nobody seems to want... | لا أحد يبدو يريد.. ... |
And, with the face value of the debt unchanged, the psychological drag on expectations and investment might linger. | ومع الاحتفاظ بالقيمة الاسمية للدين بلا تغيير، فإن العائق النفسي فيما يتصل بالتوقعات الاقتصادية والاستثمار قد يظل قائما. |
Nuclear claims between the U.S. and the Marshall Islands are ongoing, and health effects from these nuclear tests linger. | ما تزال المطالبات النووية بين الولايات المتحدة وجزر مارشال جارية، والآثار الصحية الناجمة عن هذه التجارب النووية تستمر. |
He seems not to agree. | يبدو أنه ليس موافقا. |
She seems to be sick. | تبدو مريضة. |
It seems right to me. | تبدو صحيحة بالنسبة لي. |
Everybody seems to like Jamal. | يبدو أن الجميع يحب جمال. |
Obama seems to understand this. | ويبدو أن أوباما يفهم هذه الحقيقة. |
That seems likely to continue. | ومن المرجح أن يستمر هذا المنوال. |
Erdoğan seems immune to criticism. | ويبدو أن أردوغان في مأمن من الانتقاد. |
It seems interesting to me. | يبدو لي مثير ا للاهتمام. |
ISpell seems to have crashed. | يبدو أن ISpell قد إنهار. |
ISpell seems to have crashed. | يمكنك هنا الاختيار بين عرض أو إخفاء شريط الصيغة |
He seems to be angry. | يبدو بأنه غاضب |
She seems to be unconscious! | يبدو أنها فاقدة الوعي !ـ |
Related searches : Invite To Linger - Invites To Linger - Linger Over - Linger Time - No Linger - Linger Longer - Linger With - Linger Around - Linger About - Doubts Linger - Seems To Give - Seems To Exist