Translation of "seeker" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Seeker - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's a seeker. | وطالب. |
Nor rebuff the seeker . | وأما السائل فلا تنهر تزجره لفقره . |
Nor rebuff the seeker . | فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها . |
And every seeker finds. | و م ن ي ط ل ب ي ج د |
One asylum seeker told her | قال أحد طالبي اللجوء لها |
This teacher, from my point of view was a seeker for perfection. | هذه الاستاذة من وجهة نظري كانت باحثة عن الكمال |
like a seeker finding someone in hide and seek, or right, right. | مثل الباحث يعثر على شخص في لعبة الغميضة، أو اليمين، اليمين. |
The lack of such resources reduces the likelihood of a job seeker finding a job. | والافتقار إلى هذه الموارد يقلل فرصة الباحث عن العمل في العثور على العمل. |
They win if they press left, left, like a seeker finding someone in hide and seek, or right, right. | يفوزون إذا ضغطوا على اليسار, اليسار مثل الباحث يعثر على شخص في لعبة الغميضة، أو اليمين، اليمين. |
It is unlikely that a genuine asylum seeker would wait for almost two months before approaching the Swedish authorities. | ومن غير المحتمل بالنسبة لطالب لجوء حقيقي أن ينتظر مدة شهرين تقريبا قبل الاتصال بالسلطات السويدية. |
Every protester in the world represents me and every right seeker is my brother and the twin of my intellect. | فأنا كل محتج في العالم يمثلني وكل طالب حق هو اخي وتوأم فكري. |
To that end the SAEBE provides resources to cover certain basic items of expenditure which a job seeker has to incur. | ولهذا الغرض يوف ر هذا البرنامج موارد تغطي بعض البنود الأساسية من النفقات يتكبدها الباحث عن العمل. |
Later versions use the 30N6 FLAP LID B or TOMB STONE radar to guide the missiles via command guidance seeker aided ground guidance (SAGG). | الاصدارات الأحدث تستخدم 30N6 FLAP LID B أو رادار TOMB STONE لتوجيه الصواريخ عن طريق طالب أوامر التوجيه الأرضي (SAGG). |
4.4 The State party recalls that its authorities apply the same criteria set out in article 3 of the Convention to every asylum seeker. | 4 4 وتذكر الدولة الطرف أن سلطاتها تطبق نفس المعايير الواردة في المادة 3 من الاتفاقية على جميع ملتمسي اللجوء. |
The ACVZ cannot agree with the proposal advanced by inter alia women's organisations to grant victims of trafficking in women retroactive asylum seeker status. | وليس بوسع اللجنة أن توافق على الاقتراح المقدم من جهات تتضمن المنظمات النسائية، والذي يدعو إلى منح ضحايا الاتجار بالنساء مركز ملتمسي اللجوء على نحو رجعي. |
The purpose of workshops for job seekers is to provide information and recommendations which will enable a job seeker rapidly to enter the labour market. | 82 الغرض من ورش العمل للباحثين عن العمل هو توفير المعلومات والتوصيات التي تمك ن الباحث عن العمل من دخول سوق العمل بسرعة. |
The labour profile of each job seeker is determined by interviews conducted by employment counsellors and is matched with the vacancies reported by the entrepreneurial sector. | وملف ملامح العمل الخاص بكل طالب وظيفة يتحد د حسب المقابلات مع مستشاري العمل ويتم مضاهاة هذا الملف مع الوظائف الشاغرة التي ي ب ل غ عنها قطاع المشاريع. |
For example, in a video, Assistant Professor of Law at the University of Hong Kong Kelley Loper explains what are the differences between a refugee and an asylum seeker. | على سبيل المثال، في فيلم، يشرح أستاذ القانون في جامعة هونج كونج، كيلي لوبر الفوارق بين اللاجئ وطالب اللجوء. |
It should be noted that over the past two years, all applications for asylum have been systematically processed through accelerated procedures, thereby preventing any asylum seeker from benefiting from government assistance. | وتنبغي مﻻحظة أن جميع طلبات اللجوء قد عولجت بصورة منتظمة خﻻل السنتين الماضيتين عن طريق إجراءات معجلة مما يحول دون استفادة أي شخص من ملتمسي اللجوء من المساعدة الحكومية. |
If suspicions arise during the initial Application Centre procedure that a particular female asylum seeker cannot be interviewed for medical or psychological reasons, the Municipal Health Services will be asked to make recommendations. | إذا كانت هناك اشتباهات أثناء الإجراءات الأولية لمركز تقديم الطلبات بأن ثمة تعذرا في القيام بمقابلة مع امرأة بعينها من ملتمسات اللجوء لأسباب طبية أو نفسية، فإنه يطلب إلى الدوائر الصحية الطبية أن تقدم توصيات في هذا الشأن. |
And then the fourth trip outside, he sees a spiritual seeker someone who has decided to live a life completely other than his life in order to escape from impermanence, suffering, and death. | وثم رابع زيارة يقوم بها في الخارج، أنه يرى روحي طالب شخص قد قررت |
Many a seeker after God has fought in the way of God by the side of many an apostle , undaunted ( by disaster ) , and did not disgrace themselves verily God loves those who are steadfast . | كثير من الأنبياء السابقين قاتل معهم جموع كثيرة من أصحابهم ، فما ضعفوا ل م ا نزل بهم من جروح أو قتل لأن ذلك في سبيل ربهم ، وما ع ج زوا ، ولا خضعوا لعدوهم ، إنما صبروا على ما أصابهم . والله يحب الصابرين . |
(c) Despite the safeguards in place, the Parliamentary Ombudsman reported on one recent case of an asylum seeker whose application had been rejected and who was subsequently allegedly subjected to torture in his country of origin | (ج) رغم الضمانات الموجودة، أبلغ أمين المظالم البرلماني عن حالة وقعت مؤخرا ر فض فيها طلب التماس اللجوء واد عي فيما بعد أن صاحب الطلب قد تعرض للتعذيب في بلده الأصلي |
23. The overall refugee and asylum seeker population in 1993 decreased by 31 per cent over the 1992 figure due to the voluntary repatriation of 12,300 Vietnamese asylum seekers and 1,700 persons who were resettled in third countries. | ٣٢ انخفض إجمالي عدد الﻻجئين وملتمسي اللجوء في عام ٣٩٩١ بنسبة ١٣ في المائة مقابل عددهم في عام ٢٩٩١ بسبب عودة ٠٠٣ ٢١ ملتمس لجوء فييتناميا الى الوطن طوعيا و٠٠٧ ١ شخص أعيد توطينهم في بلدان ثالثة. |
An official at South Korea s Ministry of Justice, who asked not to be identified, writes in an email that the agency fairly evaluates refugee applications and bases decisions on evidence that the asylum seeker would be persecuted if they return home. | يكتب مسؤول في وزارة العدل في كوريا الجنوبية، الذي طلب عدم الكشف عن هويته، في رسالة بالبريد الالكتروني أن الوكالة تقيم طلبات اللجوء وتتخذ القرارات باحتمال تعرض طالب اللجوء للتعذيب في حال عودته لوطنه . |
The ACVZ feels that if there is any suspicion of serious trauma at the time of the first interview (at an Application Centre), subsequent interviews must always be held in an Investigation Centre, to provide the asylum seeker with a restful environment. | ومن رأي اللجنة أنه، في حالة وجود أي اشتباه في وقوع صدمات خطيرة أثناء المقابلة الأولى (في مركز تقديم الطلبات)، فإنه ينبغي دائما أن ت جرى مقابلات لاحقة في مركز من مراكز التحقيق، من أجل تهيئة بيئة مريحة لملتمسات اللجوء. |
135. The Committee considers it essential that any asylum seeker whose case is being considered with a view to return or regularization of his situation should be treated with due consideration for his dignity and should be protected against any measure that deprives him of his liberty. | ١٣٥ وتعتبر اللجنة أن من الضروري أن يعامل أي شخص يطلب اللجوء، وتكون قضيته موضع النظر من أجل إعادته أو تسوية وضعه، بما يجب من اﻻعتبار لكرامته، ويجب حمايته من أي إجراء يحرمه من حريته. |
When compared with human rights abuses that truly affect humanity, the complaints dealt with by the British courts are small beer. Which child goes to what school or what public housing is offered to which asylum seeker will be of concern to many people (and views will differ). | فبالمقارنة بانتهاكات حقوق الإنسان التي تؤثر على الإنسانية حقا ، فإن الشكاوى التي تتعامل معها المحاكم البريطانية ليست أكثر من حالات تافهة. |
To take appropriate measures, before granting asylum, for the purpose of ensuring that the asylum seeker has not engaged in terrorist activities and, after granting asylum, for the purpose of ensuring that the refugee status is not used in a manner contrary to the provisions set out in section II, paragraph 1, above | 7 اتخاذ التدابير المناسبة، قبل منح اللجوء، بغرض التأكد من أن طالب اللجوء لم يكن ضالعا في أنشطة إرهابية، وبعد منح اللجوء، بغرض كفالة عدم استخدام مركز اللاجئ بما يتعارض مع ما تنص عليه الفقرة 1 من الجزء الثاني أعلاه |
79. Referring to article 3 of the Convention, the representative stated that the case of any foreigner requesting asylum at the border or invoking certain rules of humanitarian protection was referred to the Director of the Immigration Services in any event, an asylum seeker would not be turned back at the border. | ٧٩ وأشار الممثل إلى المادة ٣ من اﻻتفاقية، فأفاد بأنه تحال إلى مدير خدمات الهجرة قضية أي أجنبي يطلب اللجوء على الحدود أو يستعين ببعض قواعد الحماية اﻻنسانية وفي جميع اﻷحوال، فإن طالب اللجوء ﻻ يرد على عقبيه عند الحدود. |
5. The Government has increasingly been resorting to a policy of quot third country removals quot which means that an asylum request from an individual for whom the United Kingdom was not the first country of entry is not assessed substantively on its merits, on the grounds that the application should have been lodged in the first country through which the asylum seeker transited. | ٥ وكانت الحكومة تلجأ بشكل متزايد الى سياسة quot اﻻبعاد الى بلد ثالث quot التي تعني أن طلب لجوء من فرد لم تكن المملكة المتحدة البلد اﻷول لدخوله ﻻ يقيﱢم في جوهره على أساس صﻻحيته، بحجة أن الطلب كان يجب أن يقدم في البلد اﻷول الذي مر عبره ملتمس اللجوء. |
Related searches : Information Seeker - Treasure Seeker - Gold Seeker - Capital Seeker - Knowledge Seeker - Spiritual Seeker - Fortune Seeker - Power Seeker - Health Seeker - Adventure Seeker - Self-seeker - Pleasure Seeker - Job Seeker - Asylum Seeker