Translation of "see for themselves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

See for themselves - translation : Themselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And see thou they themselves shall presently see .
وأبصر فسوف يبصرون كرر تأكيدا لتهديدهم وتسلية له صلى الله عليه وسلم .
And see thou they themselves shall presently see .
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
And see them thou they themselves shall presently see .
وأبصرهم إذ نزل بهم العذاب فسوف يبصرون عاقبة كفرهم .
And see them thou they themselves shall presently see .
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
There's something else about them that you see they don't see themselves.
هناك شيئ آخر عنهم , شيئ ترونه إنهم لا يرون أنفسهم .
You see people purifying themselves bathing in the
كنت أرى الناس تنقية أنفسهم الاستحمام في
Yet the sectarians differed among themselves . Alas for the unbelievers when they see the Terrible Day !
فاختلف الأحزاب من بينهم أي النصارى في عيسى أهو ابن الله أو إله معه أو ثالث ثلاثة فويل فشدة عذاب للذين كفروا بما ذكر وغيره من مشهد يوم عظيم أي حضور يوم القيامة وأهواله .
Even if every Sign was brought unto them , until they see ( for themselves ) the penalty grievous .
ولو جاءتهم كل آية حتى يروا العذاب الأليم فلا ينفعهم حينئذ .
Even if every Sign was brought unto them , until they see ( for themselves ) the penalty grievous .
ولو جاءتهم كل موعظة وعبرة حتى يعاينوا العذاب الموجع ، فحينئذ يؤمنون ، ولا ينفعهم إيمانهم .
It's impossible, of course, for your eyes to see themselves, but they seem to be trying.
بالطبع انه من المستحيل على عينيك ان ترى نفسها، لكنها يبدو انها تحاول.
Many Europeans see themselves as champions of global fair play.
كثير من الأوروبيين يعتبرون أنفسهم أبطالا للعب النـزيه على مستوى العالم.
And it's like your eyes start straining to see themselves.
وهي مثل عيونكم تحملق محاولة رؤية نفسها.
You can see them gradually adding themselves to the structure.
يمكنك مشاهدتهم يضيفون أنفسهم تدريجيا الى البنية.
Nice to see the young folks enjoying themselves, isn't it?
شىء جميل أن نراهم يستمتعون سويا ,أليس كذلك
For the first time, American consumers will kind of see the oil supply chain in front of themselves.
لأول مرة, المستهلكون الأمريكون سوف يتمكنون نوعا ما من مشاهدة سلسلة الامدادات امام أعينهم
Aren't you even a little pleased to see them enjoying themselves?
ألم تسعدي قليلا لرؤيتهم يستمتعوا
They do not see themselves as passive victims and are increasingly recognized for their role as mediators and peacebuilders.
ومع ذلك تكتشف النساء من الشعوب الأصلية في غمار هذا الخضم أدوارا جديدة وقوية لهن.
Gopīs decorate themselves, they make themselves look nice for Kṛṣṇa.
بنات الغوپي ( gopis ) يتزي ن، و يجعلن مظهرهن جميل لكريشنا.
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire.
والذهاب الى الاماكن لرؤية المعلومات والامور بأم اعينهم لكي يعيشوا التعليم حقا لكي يلعبوا .. لكي يحققوا
Therefore, they have forgotten that they are women, and now see themselves only as mothers and providers for their family.
ولذلك نسين أنهن نساء ويرون أنفسهن كأمهات لا غير، يقمن على توفير حاجات أسرهن.
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire.
إطلب منهم أن يزوروا أماكن ويروا الأشياء بأنفسهم، ليجربوا بالفعل التعلم
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون.
When they understand themselves, they can see what they want in their life.
عندما يفهموا أنفسم, عندها يستطيعون رؤية ما يريدونه في حياتهم.
Those who see no future for themselves in a peaceful and democratic Iraq must be confronted in the most determined fashion.
فالذين لا يرون لأنفسهم مستقبلا داخل عراق ينعم بالديمقراطية والسلام ينبغي مواجهتهم بأكثر الوسائل حزما.
They showed up for themselves.
الجميع جاء من اجل نفسه
The facts speak for themselves.
إن الحقائق تعبر عن نفسها.
The statistics speak for themselves.
إن الإحصاءات غنية عن أي تعليق.
The figures speak for themselves.
إن اﻷرقام تتحدث عن نفسها.
The facts speak for themselves.
إن الحقائق واضحة.
They showed up for themselves.
الجميع جاءوا من أجل أنفسهم.
Who've chosen it for themselves.
والذينأختاروهالأنفسهم..
And now you can see many of them taking the unbelievers ( instead of the believers ) for their allies . Indeed they have prepared evil for themselves .
ترى يا محمد كثيرا منهم يتول ون الذين كفروا من أهل مكة بغضا لك لبئس ما قد مت لهم أنفسهم من العمل لمعادهم الموجب لهم أن سخط الله عليهم وفي العذاب هم خالدون .
And now you can see many of them taking the unbelievers ( instead of the believers ) for their allies . Indeed they have prepared evil for themselves .
ت ر ى أيها الرسول كثير ا من هؤلاء اليهود يتخذون المشركين أولياء لهم ، ساء ما عملوه من الموالاة التي كانت سبب ا في غضب الله عليهم ، وخلودهم في عذاب الله يوم القيامة .
By now, they see themselves as playing with the house s (or their houses ) money.
وهم الآن يرون أنفسهم وكأنهم يقامرون بمساكنهم (أو بأموال مساكنهم).
Europeans don t do these things because they see themselves as Greeks and Germans first.
إن الأوروبيين لا يفعلون مثل هذه الأمور لأنهم يرون أنفسهم باعتبارهم يونانيين وألمانيين أولا .
And what happens is that people, they start to see themselves in this space.
وما يحدث هو أن أؤلئك الناس، بدأوا رؤية أنفسهم في ذلك المكان.
And all around the world now you see more and more schools reinventing themselves.
كما يحدث الان حول العالم حيث العديد من المدارس تعيد ابتكار نفسها بطرق جديدة
For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
لاننا لا نجترئ ان نعد انفسنا بين قوم من الذين يمدحون انفسهم ولا ان نقابل انفسنا بهم. بل هم اذ يقيسون انفسهم على انفسهم ويقابلون انفسهم بانفسهم لا يفهمون.
So I realized then that I wanted to go out on a journey and see what guys were creating for themselves now.
لذا أدركت حينها أنني أردت الخروج في رحلة لرؤية ما يصنعه الرجال لأنفسهم.
What we see is that the teams that are prosocial sell more stuff than the teams that only got money for themselves.
مانراه هنا هو ان الفرق الاجتماعيه باعت اكثر من الفرق التي صرف الاعضاء المال على انفسهم فقط
The global statistics speak for themselves.
والاحصائيات العالمية تتحدث عن نفسها.
And the people thought for themselves,
عندھا، اعتقد الناس
They're short of food for themselves.
لن يجدوا الطعام الكافى لأنفسهم
Let the others speak for themselves.
دع الاخرين يتكلمون بأنفسهم
For they still consider themselves Greek.
مازالو يعتبرون انفسهم يونانيين الاصل

 

Related searches : See Themselves - See Themselves Forced - For Themselves - See For - Prepare Themselves For - Claim For Themselves - Discover For Themselves - Keep For Themselves - Choose For Themselves - Stand For Themselves - Speak For Themselves - Fend For Themselves - Pay For Themselves - Think For Themselves