Translation of "seconded" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
G. Seconded personnel | زاي الموظفون المعارون |
Seconded to the Arab Bureau. | ارسلت الى البدو العرب |
Mr. Diarra (Mali) seconded the nominations. | 4 السيد ديارا (مالى) أيد الترشيحات. |
Lawrence. I've been seconded to the Arab Bureau. | لقد تم ارسالى الى العرب البدو |
Furthermore, the Mission seconded personnel to the Commission's secretariat. | وبالإضافة إلى ذلك، ألحقت البعثة موظفين من صفوفها بأمانة اللجنة. |
Four international professional staff are seconded from other UNDG members. | (و) زيادة دعم وضمان النوعية الإقليمية |
But our proposals were seconded on only a few occasions. | لكن مقترحاتنا لم تحظ بالتأييد إﻻ في مناسبات قليلة. |
We have the seconded British experts at United Nations Headquarters. | ولدينــا الخـــبراء البريطانيون المعارون في مقار اﻷمم المتحدة. |
Save the Children Fund, UK Project manager seconded for Gaza College of Nursing | مدير مشروع معار الى كلية التمريض في غزة )من ١ ١٢ ١٩٩٣ إلى ٣١ ١٢ ١٩٩٥( |
Such staff members are seconded to the field office and work under its supervision. | وينسب هؤﻻء الموظفون للمكتب الميداني ويعملون تحت إشرافه. |
So has the trend to bring more seconded staff in alongside United Nations personnel. | وكذلك اﻻتجاه الى تلقي مزيد من الموظفين المعارين الى جانب موظفي اﻷمم المتحدة. |
1989 1995 Seconded to the Office of Legal Affairs of the Ministry of Foreign Affairs. | 1989 1995 ملحقة بإدارة الشؤون القضائية في وزارة الخارجية |
In addition, UNDP has seconded a D 1 post to UNSCO on a reimbursable basis. | وباﻻضافة الى ذلك، أعار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي موظفا من الرتبة مد ١ الى مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص على أساس استرداد التكاليف. |
That the generous warmth of the sentiments... expressed by Mr. Beenstock... and so enthusiastically seconded | صحيح، إنه سخاء المشاعر الدافئة التي عبر عنها السيد (بينستوك) وساندها بحماس |
UNRWA apos s health programme maintained cooperation with WHO, which seconded six staff to the Agency. | وواصل البرنامج الصحي لﻷونروا تعاونه مع منظمة الصحة العالمية، التي أعارت ستة موظفين للوكالة. |
The traffic police will be seconded to the Authority from the police forces of the Constituent Republics | وسيجري إعارة شرطة المرور إلى الهيئة من قوات الشرطة التابعة للجمهوريات المؤسسة. |
The traffic police will be seconded to the Authority from the police forces of the Constituent Republics. | وسيجري إعارة شرطة المرور إلى الهيئة من قوات الشرطة التابعة للجمهوريات المؤسسة |
(b) Recognizes that for some time yet, the Secretary General will need specialist staff seconded from Member States. | )ب( تسلم بأن اﻷمين العام سيظل لفترة قادمة بحاجة إلى موظفين اخصائيين معارين من الدول اﻷعضاء. |
The Team was composed of staff seconded from the Department of Humanitarian Affairs, UNDP, UNICEF, UNHCR and WFP. | وكان الفريق يتكون من موظفين منتدبين من إدارة الشؤون اﻹنسانية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
UNDP has seconded staff to serve as Special Representatives of the Secretary General in Iraq, Haiti and Liberia. | وقد أعار البرنامج اﻹنمائي موظفين للعمل كممثلين خاصين لﻷمين العام في العراق وهايتي وليبريا. |
The move for impeachment has been made and been seconded. Mr. Speaker, I ask you to call the members. | التصويت علي الإقالة تم تأييده السيد رئيس المجلس أنا أطلب منك النداء علي الأعضاء |
Three UNICEF staff members were appointed as resident coordinators in 2004 and 16 were seconded to other United Nations organizations. | وقد ع ين ثلاثة موظفين من اليونيسيف كمنسقين مقيمين في عام 2004 وتمت إعارة 16 موظفا لمنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
And for the past few years, the Icelandic Crisis Response Unit has seconded a gender expert to UNIFEM in Kosovo. | وخلال السنوات القليلة المنصرمة أعارت الوحدة الآيسلندية للاستجابة للأزمات خبيرا في المسائل الجنسانية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في كوسوفو. |
Occasionally, officers are seconded as UNMOs not for their military skills and experience, but because of language and other proficiencies. | ومن حين لآخر يتم إعارة الضباط للعمل كمراقبين عسكريين للأمم المتحدة ليس لتمتعهم بمهارات وخبرات عسكرية وإنما بسبب إتقانهم للغات وتمتعهم بكفاءات أخرى. |
Expressed by Mr. Prosser... and seconded by Mr. Beenstock will never be forgotten... by either my life partner or self. | عبر عنها السيد (بروسر) وساندها السيد (بينستوك) لن ننسى ذلك أبدا لا أنا ولا شريكة حياتي |
To date a total of 100 Nordic personnel and 20 UNVs have been seconded to UNHCR operations in more than 14 different countries. | وتمت حتى اليوم إعارة ٠٠١ موظف من المجلسين الدانمركي والنرويجي و٠٢ موظفا من موظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لعمليات المفوضية في أكثر من ٤١ بلدا مختلفا. |
On a motion from Germany seconded by Argentina, the Working Group at its third session re elected Mr. Bernard Kessedjian (France) as its Chairperson Rapporteur. | 2 أعاد الفريق العامل انتخاب السيد برنار كيسيدجيان (فرنسا) رئيسا مقررا لـه أثناء الدورة الثالثة، بناء على اقتراح ألمانيا، الذي أيدته الأرجنتين. |
UNFPA also seconded a senior adviser on sexual and reproductive health to the Millennium Project and provided technical inputs in the area of needs assessments. | كما انتدب الصندوق أحد كبار المستشارين في مسائل الصحة الجنسية والإنجابية ليشارك في أعمال مشروع الألفية ويقدم مساهمات فنية في مجال تقييم الاحتياجات في هذا المجال. |
The Mission Management Support Section is proposed to be headed by the senior police officer seconded to the existing Senior Police Adviser's post (P 5). | ويقترح أن يرأس قسم إدارة ودعم البعثات موظف الشرطة الأقدم المنتدب لوظيفة مستشار الشرطة الأقدم (ف 5) الموجودة حاليا. |
In the context of the UNDP annual reassignment exercise, UNDP staff will be able to apply for vacancies in OPS and, if selected, be seconded. | )د( في إطار ممارسة البرنامج اﻹنمائي السنوية المتعلقة بإعادة اﻻنتداب، سيكون بمقدور موظفي البرنامج اﻹنمائي التقدم بطلبات لملء الشواغر في مكتب خدمات المشاريع وإعارتهم إذا تم اختيارهم. |
The United Nations Children apos s Fund (UNICEF) and the United Nations Development Programme (UNDP) have each seconded a staff member to the Conference secretariat. | وقام كل من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسف( وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بانتداب موظف الى أمانة المؤتمر. |
1966 1975 Seconded to State House (Presidential Palace 1) Administrative Secretary to the Head of the Federal Military Government apos s, Supreme Commander of the Armed Forces | ١٩٦٦ ١٩٧٥ أعير الى مقر رئاسة الدولة )قصر الرئاسة ١( وتقلد منصب اﻷمين اﻹداري للقائد اﻷعلى للقوات المسلحة للحكومة اﻻتحادية |
52. International organizations, both within and outside the United Nations system, also provide a limited resource for experienced personnel who could be seconded for peace keeping operations. | ٥٢ توفر المنظمات الدولية داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، مصدرا محدودا للموظفين من ذوي الخبرة الذين يمكن إعارتهم لعمليات حفظ السلم. |
(d) Two temporary staff members have been recruited to assist professional staff members in their daily work and WMO seconded a staff member as of December 1994. | )د( ع يﱢن موظفان مؤقتان لمساعدة موظفي الفئة الفنية في أعمالهم اليومية وقامت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بندب موظف ابتداء من كانون اﻷول ديسمبر ٤٩٩١. |
The same comment by Desert Cat was seconded by another female blogger, Fattractive Egyptian woman, who did not appreciate the preparations taken by the government for the visit | نفس تعليق Desert Cat أيدته م دو نه أخرى ، Fattractive Egyptian woman، التي لم ت عجب بالاستعدادات المتخذة من قبل الحكومة للزيارة |
Save the Children has organized training workshops on child participation in the study, and has seconded one of its staff to the study secretariat to facilitate child participation. | ونظم صندوق إنقاذ الطفولة حلقات عمل تدريبية بشأن اشتراك الأطفال في الدراسة، وانتدب أحد موظفيه للعمل في أمانة الدراسة بغية تيسير اشتراك الأطفال فيها. |
Encourages Member States and United Nations organizations to explore with the Fund possible innovative representational arrangements, including through the use of seconded staff, project offices and other means | 10 تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على أن تستطلع مع الصندوق الترتيبات التمثيلية المبتكرة الممكنة، بما في ذلك من خلال استخدام الموظفين المنتدبين ومكاتب المشاريع ووسائل أخرى |
On 19 April, UNMEE appointed a new focal point on matters relating to sexual exploitation and abuse, seconded by an alternate, to support the Mission's zero tolerance policy. | 30 عينت البعثة، في 19 نيسان أبريل، منسقا جديدا معنيا بالمسائل المتصلة بالاستغلال والإيذاء الجنسيين، وآزرته بمناوب، من أجل دعم سياسة البعثة التي تقضي بعدم التسامح على الإطلاق مع أعمال الاستغلال والإيذاء الجنسيين. |
The staffing in the Operations Room of the Situation Centre includes five posts at the P 3 level that have been filled by officers seconded from Member States. | استكمال إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالجوانب الأمنية لتسليم المعدات |
32. By arrangement with the International Division of the New Zealand Department of Education, a trained teacher (education officer) is seconded to the Territory for two year terms. | ٢٣ ويعار معلم مدرب )موظف تعليم( لفترات مدة كل منها سنتــان بالترتيــب مع الشعبة الدولية بوزارة التعليم في نيوزيلــندا. |
26. The Division has continued to assist in efforts to locate illegal arms caches and to support the Human Rights Division, to which 18 police observers are seconded. | ٢٦ وتواصل الشعبة تقديم المساعدة في الجهود المبذولة لتحديد مواقع مخابئ اﻷسلحة غير المشروعة، ودعم شعبة حقوق اﻻنسان، التي أعيرت ١٨ من مراقبي الشرطة. |
(g) In the context of the UNDP annual reassignment exercise, UNDP staff shall be able to apply for vacancies in UNOPS and, if selected, be seconded to UNOPS | )ز( في اطار ممارسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي السنوية المتعلقة بإعادة اﻻنتداب، سيكون بمقدور موظفي البرنامج اﻹنمائي التقدم بطلبات لملء الشواغر في مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وإعارتهم اذا تم اختيارهم |
32. By arrangement with the International Division of the New Zealand Department of Education, a trained teacher (education officer) is seconded to the Territory for two year terms. | ٣٢ ويعار الى اﻹقليم معلم مدرب )موظف تعليم( لفترات مدة كل منها سنتان بالترتيب مع الشعبة الدولية بوزارة التعليم في نيوزيلندا. |
10. Encourages Member States and United Nations organizations to explore with the Fund possible innovative representational arrangements, including through the use of seconded staff, project offices and other means | 10 تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على أن تستطلع مع الصندوق الترتيبات التمثيلية المبتكرة الممكنة، بما في ذلك من خلال استخدام الموظفين المنتدبين ومكاتب المشاريع ووسائل أخرى |
UNIFEM seconded its senior economics adviser to the United Nations Millennium Project to strengthen the gender dimensions of analysis and action on goal 1 of the Millennium Development Goals. | وأعار الصندوق كبير مستشاريه في الشؤون الاقتصادية لمشروع الأمم المتحدة للألفية من أجل تعزيز الأبعاد الجنسانية للتحليل والعمل المتعلقين بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية. |