Translation of "seamless cooperation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cooperation - translation : Seamless - translation : Seamless cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A seamless transition appeared possible. | وبدا انتقال السلطة أمرا ممكنا بعد أن لم يكن منتظرا . |
The absence of a seamless network of corresponding national legislation is a fundamental obstacle to international cooperation against terrorism | وعدم وجود شبكة سلسة من التشريعات الوطنية المقابلة يمث ل عقبة أساسية أمام التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب |
Seamless integration of curative, preventive and promotional aspects. | التكامل المتجانس للرعاية العلاجية والوقائية والتعزيزية |
The shared objective, a seamless transition , was achieved. | وتحقق الهدف المشترك المتمثل في الانتقال السلس . |
This has to be done in a seamless flow. | وينبغي القيام بذلك بأسلوب سلس لا عوائق فيه. |
Attention should now be focused on ensuring a seamless transition. | وينبغي أن ينصب التركيز اليوم على كفالة انتقال إداري سلس. |
So you can imagine what a seamless transition that was. | لذا يمكنكم تخيل مدى سلاسة ذلك الانتقال |
So you can imagine what a seamless transition that was. | وبإمكانكم التخي ل سهولة التغيير الذي مررنا به. |
It was necessary to weave a seamless global counter terrorism web. | 7 وأكد أنه يلزم نسيج شبكة عالمية متصلة لمكافحة الإرهاب. |
The ultimate goal is to promote a seamless operation of the system. | والهدف النهائي هو تعزيز تشغيل استخدام النظام بصورة سلسة. |
In working on arms control and disarmament issues, this connection should be seamless. | وفي العمل بشأن مسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح، ينبغي أن تكون هذه الصلة كاملة. |
Seamless, reflective surfaces. Passion for design poured into every corner, piece and pixel. | أسطح انعكاسية لا نظير لها. شغف بالتصميم يفيض في كل زاوية وقطعة وبكسل. |
And all these threads are woven into a seamless fabric of fear and insecurity. | وجميع هذه الخيوط تدخل ضمن نسيج الخوف وعدم اﻷمن. |
Wire drawn products and seamless pipes are also part of the long steel products group. | كما تدخل المنتجات المعدنية السلكية والأنابيب غير الملحومة ضمن مجموعة منتجات الصلب الطويلة. |
Japan has long stressed the need for seamless assistance in the comprehensive settlement of conflicts. | ودأبت اليابان لفترة طويلة تشدد على الحاجة إلى تقديم مساعدة سلسة في التسويات الشاملة للصراعات. |
It is our belief that there must be a seamless web of justice throughout the world. | إننا نؤمن بأنه يجب أن تتوفر شبكة للعدالة عبر أرجاء العالم. |
Blogs and social networking platforms encourage seamless, cost free association the most efficient form of organization imaginable. | فالمدونات ومنابر الشبكات الاجتماعية تشجع على نشوء روابط غير مكلفة بين أطراف ما كان لينشأ بينها ارتباط لولا ذلك ـ الشكل الأكثر فعالية من أشكال التنظيم على الإطلاق. |
There is a need for seamless transition from humanitarian assistance to rehabilitation, reconstruction and long term development. | ومن الضروري الانتقال السلس من مرحلة تقديم المساعدة الإنسانية إلى مرحلة إعادة التأهيل والتعمير والتنمية لأجل طويل. |
So it made perfect sense to create a simple, seamless way to use it as a password. | لذلك تعطي انطباعا مثاليا لإنشاء طريقة بسيطه وسلسة لإستخدامها ككلمة مرور |
A comprehensive approach to post crisis situations requires a seamless continuity in moving from one stage of peacekeeping to another. | ويقتضي إتباع نهج شامل نحو حالات بعد انتهاء الأزمات استمرارية محكمة في المضي من مرحلة لحفظ السلام إلى مرحلة الأخرى. |
Their seamless, all embracing world of tradition is gone, but they are not yet confident citizens of the modern, individualistic world. | فمع أن مجتمع التقاليد الذي بلا مثيل والذي كان يطوقهم جميعا قد ولى، إلا أنهم لم يصبحوا بعد مواطنين في عالم حديث يتسم بالنزعة الفردية. |
When the need for emergency relief subsides, organizations with the necessary capacity can make a seamless transition to reconstruction and development. | وعندما تخف الحاجة إلى الإغاثة في حالات الطوارئ، يمكن للمنظمات التي لديها القدرات اللازمة أن تحقق الانتقال السلس إلى الإعمار والتنمية. |
The third one is about making it impossible to distinguish where the different images begin and end by making it seamless. | القاعدة الثالثة هي استحالة تمييز الحد الذي تبدأ عنده الصور المختلفة وتنتهي بتحقيق السلاسة |
So that there's almost a seamless connection between their thoughts and their information needs and the search results that they find. | وبالتالي يكون هناك ارتباط سلس بين أفكار واحتياجات المستخدم من المعلومات من جهة وبين نتائج البحث التي يعثر عليها من جهة أخرى. |
Other benefits from modernization will include enhanced productivity and integration across different media, presenting a coordinated and seamless service across various media. | وتشمل الفوائد الأخرى للتحديث زيادة الإنتاجية والتكامل بين وسائط الإعلام المختلفة، بما يقدم خدمة منسقة وم حك مة بوسائط الإعلام المتعددة. |
Tenaris Siderca (steel) is one of the successful Argentine companies investing abroad and is developing a global production network for seamless steel pipes. | ومن أنجح الشركات الأرجنتينية التي تقوم بالاستثمار في الخارج Tenaris Siderca (الصلب) وهي تقوم حاليا بتطوير شبكة إنتاج عالمية لأنابيب الصلب اللادرزية. |
By sharing space and ground assets, membership of the DMC consortium conferred the unique benefit of access to a seamless global monitoring service. | وبواسطة تقاسم الموجودات الفضائية والأرضية، تتيح العضوية في اتحاد شركات تشكيلة سواتل رصد الكوارث الميزة الفريدة المتمثلة في الانتفاع بخدمة رصد عالمية مسترسلة. |
The link between transnational organized crime and terrorism, including illicit trafficking in drugs and arms to finance terrorist activities, was becoming more seamless. | 38 وقالت إن الصلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب، بما في ذلك الاتجار غير المشروع في المخدرات والأسلحة من أجل تمويل الأنشطة الإرهابية أصبحت أكثر وثوقا. |
The resolution also stressed the need to use technology to create a seamless collaborative environment among all bodies of the United Nations system. | وقد أكد القرار أيضا على الحاجة إلى استخدام التكنولوجيا من أجل خلق بيئة تعاونية متصلة فيما بين جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة. |
Hence the challenge arises to ensure that the transition from emergency relief to sustainable development occurs in a seamless and mutually supporting fashion. | ومن هنا يبرز ذلك التحدي المتمثل في اﻻنتقال من مرحلة الغوث الطارئ إلى مرحلة التنمية المستدامة بأسلوب متساند ﻻ فجوة فيه. |
By sharing space and ground assets, the members of the DMC consortium offer the unique benefit of access to a seamless global monitoring service. | ومن خلال تقاسم الموارد الفضائية والأرضية، يتيح أعضاء اتحاد شركات تشكيلة سواتل رصد الكوارث الميزة الفريدة المتمثلة في الانتفاع بخدمة رصد عالمية متسقة. |
Finally, we are pleased with the smooth and seamless transition to the European Union led peacekeeping force, to which Romania contributes troops and military aircraft. | وأخيرا، نحن مسرورون جدا من الانتقال السلس وبدون عقبات إلى قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي، التي تساهم رومانيا فيها بقوات وبطائرة حربية. |
This apparently seamless transition, however, is widely expected to usher in a complex and potentially difficult decade for China and for the rest of the world. | بيد أن هذا الانتقال السلس ظاهريا من المتوقع على نطاق واسع أن يكون نذيرا بعقد من الزمان بالغ التعقيد والصعوبة بالنسبة للصين ــ وبالنسبة لبقية العالم. |
The goals of those training activities were to contribute to the seamless operation of the system and to make the equipment more affordable to developing countries. | وهدفت تلك الأنشطة التدريبية إلى الاسهام في سلاسة عمليات النظام وجعل الحصول على المعدات أيسر بالنسبة للبلدان النامية. |
quot to ensure that the transition from emergency relief to sustainable development occurs in a seamless and mutually supporting fashion. quot (A 49 1, para. 316) | quot اﻻنتقال من مرحلة الغوث الطارئ إلى مرحلة التنمية المستدامة بأسلوب متساند ﻻ فجوة فيه quot . )A 49 1، الفقرة ٣١٦( |
In order to orchestrate these interconnected resources with their diverse technologies, we developed a computing grid, enabling the seamless sharing of computing resources around the globe. | من أجل تنظيم هذه الموارد المترابطة مع تقني اتها المنتو عة، طو رنا شبكة حوسبي ة، |
I am happy to report that this ground breaking change of responsibility has passed off extremely well that, I guess, is the definition of a seamless transition. | ويسرني أن أقول إن تغيير المسؤولية الرائد هذا قد سار على نحو في غاية الجودة وهذا على ما أحسب هو تعريف الانتقال الذي لا تشوبه شائبة. |
The Secretary General quite rightly calls for more dynamic approaches to ensure that there is a seamless and mutually supporting transition from emergency relief to sustainable development. | ويدعو اﻷمين العام بحق فعﻻ إلى اتباع نهج أكثر دينامية لضمان اﻻنتقال من مرحلة الغوث الطارئ إلى مرحلة التنمية المستدامة بأسلوب متساند ﻻ فجوة فيه. |
Dealing more effectively with humanitarian needs is also important, through improved early warning arrangements, preventive development and a more seamless continuum between relief, rehabilitation and resumed development. | فمعالجة اﻻحتياجات اﻹنسانية على نحو فعال مسألة هامة أيضا، وذلك من خﻻل ترتيبات اﻹنذار المبكر المحسنة والتنمية الوقائية، وقيام سلسلة متصلة أكثر انسيابا بين اﻹغاثة وإعادة التأهيل والتنمية المستأنفة. |
6. Also requests the Secretary General to provide adequate information technology support for documentation services to ensure their seamless operation throughout the implementation of the capital master plan | 6 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم دعما كافيا في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى خدمات الوثائق لضمان التشغيل المحكم لها طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
The first publication that describes a seamless interplay between the arts and other subjects (arts integration) taught in American schools was Leon Winslow's The Integrated School Art Program (1939). | وكان أول ناشر يصف التفاعل السلس بين الفنون وغيرها من موضوعات (تكامل الفنون) التي ت درس في المدارس الأمريكية هو ليون وينسلو (Leon Winslow) البرنامج المتكامل للفن المدرسي عام (1939). |
Recovery is more effective when, from the very start, relief operations are undertaken with recovery in mind, so that there is a seamless transition to longer term recovery interventions. | ويكون الإنعاش أكثر فاعلية عندما يـ ضطلع بعمليات الإغاثة منذ البداية، مع وضع الانتعاش في الاعتبار، حتى تتم عملية الانتقال بسلاسة بالتزامن مع وضع برامج إنعاش أطول أجلا. |
But new evidence suggests that modern humans evolved relatively recently in Africa and that the transformation that they underwent after their departure some 60,000 years ago was far from seamless. | إلا أن الأدلة الحديثة تشير إلى أن الإنسان الحديث تطور منذ عهد قريب نسبيا في قارة أفريقيا ــ وأن التحول الذي خضع له بعد رحيله عن أفريقيا قبل نحو ستين ألف سنة لم يكن مضطردا متلاحقا بأي حال من الأحوال. |
So that's where we're at so far in developing this sixth sense that would give us seamless access to all this relevant information about the things that we may come across. | هذا ما نحن عليه لحد الآن لتطوير هذا الحاسة السادسة التي ستعطينا وصولا منقطع النظير لمعلومات مترابطة عن الأشياء التي تعبر في طريقنا |
While the transformation may not always be seamless, there is no longer room to doubt that an Asian century is on the horizon, and that the world s chemistry will change fundamentally. | ورغم أن التحول قد لا يكون سلسا دائما، فلم يعد هناك أي مجال للشك في أن القرن الآسيوي قادم، وأن كيمياء العالم سوف تتغير بشكل جوهري. |
Related searches : Seamless Connectivity - Seamless Service - Seamless Access - Seamless Interaction - Seamless Solution - Seamless Communication - Seamless Steel - Seamless Delivery - Seamless Connection - Seamless Travel - Seamless Exchange - Seamless Journey