Translation of "scenic backdrop" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Backdrop - translation : Scenic - translation : Scenic backdrop - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scenic design, James Fitzsimmons. | مصمم المشاهد جيمس فيتزسيمونز |
It comprised three types of activity the Symposium of Scenic Arts the Market of Scenic Arts, and the First Scenic Exhibition of the Americas. | وقد شمل اللقاء ثلاثة أنواع من النشاط الندوة الخاصة بالفنون المسرحية وسوق الفنون المسرحية، والمعرض المسرحي الأول للأمريكتين. |
Yves Behar And in scenic Switzerland for me. | يبيهاريفز في سينك سويسرا بالنسبة لي |
A backdrop! | خلفية! |
Wouldn't a wellcrafted backdrop have been better? | أليس مجرد خلفية متقنة_BAR_ كانت لتفي بالغرض |
It has historically capitalized on its location and scenic beauty and has developed a renowned tourist industry. | وقد اعتمدت الجزيرة تاريخيا على موقعها وجمال مناظرها الطبيعية، واكتسبت شهرة في مجال السياحة. |
Against such a backdrop we can wait no longer. | وعلى خلفية كهذه لا يمكننا الانتظار. |
A constant backdrop has been the situation in Iraq. | 10 ومن المسارح الدائمة لهذه الأعمال الحالة القائمة في العراق. |
I'm sure you have a good backdrop of Washington. | أنا متأكد أن لديكم خلفية جيدة لواشنطن. |
Against that backdrop, I have two questions for the Minister. | وإزاء تلك الخلفية، لدي سؤالان للوزير. |
The helicopter was flying low against the backdrop of hills. | وكانت الطائرة الهليكوبتر تحلق على ارتفــاع منخفــض منتشــرة بالتﻻل. |
The academy, located in Orange County, sits on scenic high ground overlooking the Hudson River, north of New York City. | تقع الأكاديمية على مرتفع من الأرض يطل على نهر هدسون، على بعد 50 ميلا (80 كم) شمال مدينة نيويورك. |
Against this backdrop, the US government shutdown looks a little different. | ازاء هذه الخلفية فإن الاغلاق الحكومي الامريكي يبدو مختلفا الى حد ما . |
Mount Kumgang, or Diamond Mountain (approximately ), in the Taebaek Range, which extends into South Korea, is famous for its scenic beauty. | جبل كومجانج، أو جبل الماس، (ما يقرب من 1638 متر أو 5374 قدم) في مدى Taebaek، والتي تمتد إلى كوريا الجنوبية، وتشتهر بجمال مناظرها. |
Or that he has built and furnished for his wife and himself, a scenic tomb in the City of the Dead? | أو ما قد بنى و أثث له و لزوجته مقبرة خلابة فى مدينة الموتى |
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places. | وإزاء هذه الخلفية، تشكل إسرائيل والأراضي الفلسطينية منطقة مستقرة نسبيا. |
Against that backdrop, I should like to focus here on three issues. | وعلى تلك الخلفية، أود أن أركز هنا على ثلاث قضايا. |
This is the backdrop of the challenges we as an organization face. | هذه هي خلفية التحديات التي نواجهها بوصفنا منظمة. |
These developments, albeit positive, should be considered against the backdrop of lesser accomplishments. | 27 على أن هذه التطورات، برغم إيجابيتها، ينبغي النظر إليها في ضوء خلفية من منجزات أقل قدرا. |
Against that backdrop, the least developed countries are prepared to make their contribution. | وأقل البلدان نموا مستعدة، في ظل تلك الخلفية، لتقديم مساهمتها. |
All of this is happening against the backdrop of increasing experimentation with drugs. | 26 كل هذا يحدث في ظل خلفية ازدياد ظاهرة تجريب المخدرات. |
Negotiated against a backdrop of crises and power plays, it has its floors. | جرى التفاوض عليه في ظل أزمات وأﻻعيب سياسية، وهو له أوجه قصور. |
This plenary meeting of the General Assembly is being held against this backdrop. | وهذه الجلسة العامة للجمعية العامة تعقد إزاء هذه الخلفية. |
The Americans supply train would regularly pass through my father s ancestral village, Arak, then a scenic oasis of green gardens and fruit orchards. | كان قطار الإمدادات الأميركي يمر بانتظام عبر قرية آراك التي كان يعمرها أسلافنا الأولون، ثم يمر بواحة خلابة تغطيها الحدائق الغناء وبساتين الفواكه. |
Support to the Professional Artistic Groups of Scenic Arts is the latest FONCA initiative, its first broadcast having been made in October 2003. | تقديم الدعم لفرق الفنون المسرحية الفنية المحترفة في أحدث مبادرة للصندوق الوطني للثقافة والفنون (فونكا)، وقد أذيعت لأول مرة في تشرين الأول أكتوبر 2003. |
President Urusemal We gather this year against the backdrop of many recent natural disasters. | الرئيس أوروسيمال (تكلم بالانكليزية) نجتمع هذا العام على خلفية العديد من الكوارث الطبيعية التي وقعت مؤخرا. |
It was against this backdrop that the Jesuit priests and two women were murdered. | وهكذا، وفي ظل هذه الظروف يجيء اغتيال القسس اليسوعيين وامرأتين. |
In creating family support infrastructures, the State and its institutions are only the backdrop. | وفي إقامة البنيات اﻷساسية لدعم اﻷسرة، لم تكن الدولة ومؤسساتها هي اﻷساس. |
The existing nuclear testing moratoriums provide an important backdrop to the negotiations in Geneva. | إن قرارات الوقف المؤقت الحالية للتجارب النووية توفر خلفية هامة للمفاوضات في جنيف. |
It is against this backdrop that we abstained in the voting on this draft resolution. | وفي ظل هذه الخلفية امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
It is against this backdrop that we fully support the concept of negative security assurances. | وفي ظل هذه الخلفية، نؤيد تأييدا كامﻻ مفهوم ضمانات اﻷمن السلبية. |
For Obama, Africa so far chiefly remains a backdrop against which he defines his American identity. | أما عن أوباما فإن أفريقيا تظل حتى الآن تشكل الخلفية التي ي ـع ر ف عليها هويته الأميركية. |
It is against this backdrop that the latest contest between India and China must be assessed. | وعلى هذه الخلفية يتعين علينا أن نقيم الصراع الأخير بين الهند والصين. |
Wyoming In Wyoming, U.S. 89 passes through many scenic sites including Grand Teton National Park, the Jackson Hole valley, the Snake River Canyon, and the Star Valley. | قي وايومنغ الولايات المتحدة 89 يمر عبر العديد من مناطق الجذب السياحي بما في ذلك يلوستون وحديقة غراند تيتون الوطنية ،و فتحة وادى جاكسون، ونهر الأفعى كانيون، ووادي نجمة. |
In December 2003 she released a novel, Ticket to Paradise , based on the backdrop of 9 11. | في ديسمبر 2003 أصدرت رواية تذكرة إلى الجنة ، على خلفية أحداث 11 سبتمبر. |
Against a backdrop of generally tighter migration regulation during the reporting period, more encouraging developments were noted. | 30 ورغم اشتداد تقييد لوائح الهجرة بشكل عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لوحظ حدوث تطورات أكثر تشجيعا . |
Against this backdrop, the full, immediate and unconditional implementation of article VI of the Treaty is fundamental. | وفي هذا الصدد، يصبح التطبيق التام، بلا إبطاء ولا شروط مسبقة، للمادة السادسة من المعاهدة أمرا لا غنى عنه. |
As a backdrop to all this, the provisions of the Charter relative to peacemaking must be strengthened. | وكخلفية لكل ذلك، يتعين تعزيز أحكام الميثاق المتصلة بصنع السﻻم. |
The International Conference on Population and Development, held recently in Cairo, provides the backdrop for our deliberations. | والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة باﻷمس القريب يوفر خلفية لمداوﻻتنا. |
It is against this backdrop that we recall the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. | في ظل هذه الخلفية نذكﱢر بمؤتمر اﻷمم المتحدة عام ١٩٩٢ المعني بالبيئة والتنمية. |
This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop. | هذه صورة ل قمر تايتان مضاء من الخلف بالشمس , و الحلقات كخلفية جميلة. |
Black White with Green Filter Simulate black and white film exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky. | أسود أبيض مع أخضر تصفية قل د أسود و أبيض أخضر المرش ح هذا يزود ب ـ لـ الكل لـ |
It has capitalized historically on its location and scenic beauty and has developed a thriving tourist industry which remains an important component of the economy of the Territory. | وقد اعتمدت طوال تاريخها على موقعها الجغرافي وجمال مناظرها الطبيعية لتطوير صناعة سياحية مزدهرة ﻻ تزال تمثل ركنا هاما من أركان اقتصاد اﻻقليم. |
Against this backdrop, institutional investors self insured quite rationally against a eurozone breakup by withdrawing behind safer borders. | وإزاء هذه الخلفية، بادر المستثمرون الذين ينتمون إلى مؤسسات إلى تأمين أنفسهم ــ بعقلانية ــ ضد انهيار منطقة اليورو من خلال الانسحاب إلى ما وراء حدود أكثر أمنا. |
Against this backdrop, the time has come to reconsider the basic sources of happiness in our economic life. | ان هذا يعني ان الوقت قد حان لاعادة النظر في المصادر الاساسية للسعادة في حياتنا الاقتصادية. |
Related searches : Scenic Flight - Scenic Railway - Scenic Road - Scenic Trail - Scenic Byway - Scenic Experience - Scenic Driving - Scenic Lake - Scenic Coastline - Scenic Wonder - Scenic Point - Scenic Surroundings