Translation of "scanned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Scanned files | مقروء ضوئيا ملفات |
We've scanned about 200,000 books. | لقد قمنا بمسح 200,000 كتاب |
So we scanned their brains, | لذا قمنا بفحص عقولهم و هم ينظرون إلى صورة عشاقهم وفحصناها وهم ينظرون إلى صور عادية |
Whether Collections folders are scanned recursively | سواء المجموعات |
They had her scanned inside out. | بأنهم فحصوها من الداخل والخارج بالأجهزة. |
Photo scanned by Olya Suprun, used with permission. | تم رقمنة الصورة بواسطة اوليا سوبرن، استخدمت بتصريح. |
He would redesign the entire experience of being scanned. | يقوم بإعادة التصميم لتجربة الخضوع للتصوير المغناطيسي كلية . |
These folders will be scanned on startup for new files. | سيتم تفحص هذا المجلد عند بدء التشغيل لإيجاد أي ملفات جديدة. |
Save AssistantSelect an image format to save the scanned image. | مساعد الحفظإختر هيئة لحفظ الصورة التي تم مسحها ضوئيا |
You actually can go and read scanned books quite easily. | يمكنك حقا الذهاب و قراءة الكتب الممسوحة بشكل سهل جدا |
Today, we have scanned over 500 convicted felons including 90 murderers. | حتى اليوم قمنا بمسح أكثر من 500 مجرم مدان بمن فيهم 90 قاتلا . |
These folders will be scanned for media to make up your collection | أ جه ض. |
The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be scanned. | لم يتم إيجاد الملف التنفيذي nspluginscan. لن يتم إجراء مسح لملحقات نتسكيب. |
Each animation drawing is then scanned, registered, and sequenced together in the computer. | ثم يتم نسخ كل صورة تحريكية و تنزيلها و ضمها ضمن سلسلة في الحاسوب. |
And so then the object the merchandise that you're interested in can be scanned. | وحينها يتم مسح الشيء الذي تريد شراؤه |
They also scanned about 10,000 photographs documenting forensic work and entered them into a database. | كما قاموا بالمسح الضوئي لما يناهز 000 10 صورة توثيقية لأعمال الطب الشرعي، وإدخالها في قاعدة للبيانات. |
Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned. | حدد هذا الخيار إذا كنت تريد إدخال اسم ملف بعد مسح الضورة ضوئيا . |
Well, actually, I only had one Vicodin that I scanned lots and lots of times. | حسنا ، فعليا كان لدي فايكودين واحد نسخته عدة عدة مرات. |
We have these maquettes scanned into the computer at very high resolution enormous polygonal count. | لدينا هذه المجسمات الممسوحة ضوئيا إلى الكمبيوتر على درجة عالية من تفاصيل الصورة . عدد هائل متعدد الأضلاع. |
The originals were sheets of paper in Arabic that had to be scanned and translated. | كانت مكتوبة بالعربية، التي كان علينا تفحصها وترجمتها . |
You can even search text within scanned documents and image files without any text at all. | يمكن أيض ا البحث عن نص في المستندات الممسوحة ضوئي ا والصور بدون أي نص على الإطلاق |
The Office has scanned the list of documents provided and identified the documents not of probative value. | ويفحص المكتب قائمة الوثائق المقدمة ويحدد الوثائق التي ليس لها قيمة إثباتية. |
So, I went back to the computer, and I bought five large fries, and scanned them all. | و عدت للحاسوب، و أشتريت خمس علب كبيرة من البطاطس المقلية، |
Once it's scanned, it sends information in the correct layers of cells where they need to be. | وبمجرد مسحه بالكامل، يقوم بإرسال البيانات عن طبقات الخلايا المطابقة والمكان اللازم لها. |
Every time someone has written down a scientific paper, it's been scanned, digitized, and put in these collections. | في كل مرة يقوم شخص ما بكتابة ورقة علمية يتم مسحها ووضعها رقميا ضمن هذه المجموعات |
Two players who are being scanned using EEG electrodes are going to bargain over one to six dollars. | أثنين من اللأعبين الذين يتم فحصهم بإستخدام أقطاب EEG سوف يقومون بالمساومة بأكثر من دولار واحد إلى ستة دولارات. |
Where subject is the string being scanned, and pos is the cursor or current position within the subject string. | حيث يمثل subject السلسلة التي يجري فحصها، بينما pos يمثل المؤشر أو الموضع الحالي داخل سلسلة subject. |
Scanning teeth today, you can have your teeth scanned and dental coatings made in this way to fit you. | فحص الاسنان اليوم تستطيع فحص اسنانك و طلاء اسنان صنع بهذه الطريقة ليناسبك |
And then we scanned them again at the end of the eight weeks, and this is what we found. | ثم أخذنا صور مخ جديدة بعد انقضاء الثمان أسابيع وهذا ما وجدناه |
Selects how the scanned image length is measured and reported, which is impossible to know in advance for scrollfed scans. | تحدد كيف تقاس و يبلغ عن طول الصورة الممسوحة ، و التي لا يمكن معرفها مسبقا للمسح المتواصل. |
We've now got eight of these scanning centers in three countries, and libraries are up for having their books scanned. | و لدينا ثمانية من مراكز المسح في ثلاث دول و المكتبات على طريق مسح كتبها |
He studies the brain using MRI, and he claims that this is the most beautiful brain that he has ever scanned. | قام بدراسة الدماغ باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي ، ويدعي أن هذا هو أجمل دماغ قام بمسحه ضوئيا. |
He studies the brain using MRl, and he claims that this is the most beautiful brain that he has ever scanned. | قام بدراسة الدماغ باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي ، ويدعي أن هذا هو أجمل دماغ قام بمسحه ضوئيا. |
Furthermore, it led to the seizure, on the premises, of a banknote (in foreign currency) which had also been scanned and forged. | بالإضافة إلى أن التفتيش قد أدى إلى العثور على ورقة بنكنوت (على شكل عملة أجنبية) كانت أيضا مصورة ومزورة. |
In a recent experiment, a group of adults had their brains scanned in an MRI machine as they were listening to experts speak. | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء. |
In a recent experiment, a group of adults had their brains scanned in an MRI machine as they were listening to experts speak. | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي |
So we scanned their brains, looking at a photograph of their sweetheart and looking at a neutral photograph, with a distraction task in between. | لذا قمنا بفحص عقولهم و هم ينظرون إلى صورة عشاقهم وفحصناها وهم ينظرون إلى صور عادية و أحترنا بين الحالتين |
Much of the information is simply not recorded. And much is still on paper, or in scanned images, insurance company records, and pharmacy transactions. | والواقع أن الكثير من المعلومات غير مسجل ببساطة، والكثير منها ما زال على الورق، أو على صور مأخوذة بماسحات ضوئية، أو على سجلات شركات التأمين والمعاملات الصيدلانية. |
When online courses require production of traditional drawings or other such materials, they usually are photographed or scanned for submission and review by instructors. | عند دورات على الإنترنت تتطلب إنتاج الرسومات التقليدية أو غيرها من مثل هذه المواد، أنها عادة يتم تصويره أو تفحص تقديم واستعراض بواسطة معلمين. |
Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned. | والآن أحد الأشياء التي قد تفكروا بها هو أنكم عندما تذهبون إلى المتجر و تشترون بعض الأشياء, فإنه يتم فحصها. |
Well, I'm staying here because we wanted to demonstrate to you the power of this technology and so, while I've been speaking, you have been scanned. | حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية ولذلك عندما كنت أتحدث تم اخضاعكم للمسح الضوئي. |
Since early 2007, containers from these ports have been scanned for radiation and other risk factors before they are allowed to depart for the United States. | ومنذ أوائل عام 2007، يتم مسح حاويات من هذه المنافذ ضوئيا للكشف عن الإشعاع وعوامل الخطورة من المعلومات قبل السماح لهم بالمغادرة إلى الولايات المتحدة. |
Well, I'm staying here because we wanted to demonstrate to you the power of this technology and so, while I've been speaking, you have been scanned. | حسنا، أنا باق هنا لأننا أردنا أن نبرهن لكم قوة هذه التقنية |
The scanned images of an estimated 16 million historical refugee documents will at a later stage be integrated into the registration database to provide better validation of information. | وفي مرحلة لاحقة سيجري إدخال الصور الممسوحة لزهاء 16 مليون وثيقة لاجئ تاريخية في قاعدة بيانات التسجيل لتحسين موثوقية المعلومات. |
The 29,065 individuals who appeared to be provisionally eligible according to the PACI database were interviewed, a claim form was completed and it was electronically scanned and registered. | وأجريت مقابلات مع الأشخاص الذين بدا أنهم مؤهلون مؤقتا وفقا لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية وعددهم 065 29 شخصا ، وملئت استمارة مطالبة وتم مسحها ضوئيا وتسجيلها إلكترونيا. |