Translation of "saving clause" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Saving clause | شرط وقاية |
Proposal for a saving clause on consent | مقترح بإدراج شرط وقائي بشأن الموافقة |
A saving clause accompanied by a commentary should be sufficient. | ويكفي وضع شرط تحوطي مشفوع بتعليق. |
This question would best be addressed in a new general paragraph, drafted as a saving clause. | ومن الواضح أن من المستحسن معالجة هذه المسألة في فقرة جديدة ذات نطاق عام ومحررة في شكل شرط وقائي. |
Others observed that the provision was couched in terms of a saving clause and was, as such, of limited usefulness. | وﻻحظت وفود أخرى أن الحكم مصاغ على هيئة شرط استثناء ومن ثم فهو محدود الفائدة. |
It was also suggested to redraft the text as a positive restatement of the right to self determination, instead of as a saving clause. | كما اقترح إعادة صياغة النص باعتباره بيانا إيجابيا يكر س حق تقرير المصير، بدلا من إدراجه كشرط وقائي. |
The commentary to that article then explained that article 57 was a saving clause which reserved two related issues from the scope of the article. | ثم يورد التعليق على تلك المادة شرحا مفاده أن المادة 57 تمثل شرطا تحوطيا استبعد قضيتين ذواتي صلة من نطاق المادة. |
It was proposed to include a saving clause dealing with the question of consent to entry of personnel onto national territory (see annex II, sect. U). | ١١٧ اقترح إدراج شرط وقائي يتناول مسألة الموافقة على دخول الموظفين الى اﻹقليم الوطني )انظر المرفق الثاني، الفرع شين(. |
arbitration clause | شرط تحكيم |
clause compromissoire | شروط تحكيم |
It was observed that the proposal would make the position clearer than was now the case under the saving clause contained in article 20 of the Convention. | وذ كر أن المقترح يجعل الموقف أكثر وضوحا مما هو عليه الآن في ظل شرط الاستثناء الوارد في المادة 20 من الاتفاقية. |
With respect to the drafting of the revised preambular paragraph, these delegations expressed a preference for placing the provision in an operative paragraph, as a saving clause. | وفيما يتعلق بصياغة فقرة الديباجة المنقحة، أبدت هذه الوفود تفضيلها إيراد هذا البند كفقرة من المنطوق، لا كشرط وقائي. |
The point was made that article 6 had been drafted in terms of a saving clause and should therefore be placed at the end of the convention. | ٥٤ أثيرت نقطة مفادها أن المادة ٦ قد صيغت على شكل شرط وقائي، وبالتالي ينبغي وضعها في نهاية اﻻتفاقية. |
Saving Greece, Saving Europe | إنقاذ أوروبا بإنقاذ اليونان |
Saving France, Saving Europe | إنقاذ فرنسا يعني إنقاذ أوروبا |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم شرط تحكيم شروط التحكيم مساعدة قضائية إجراء |
I can use it anywhere outside the clause or inside the clause, because it was defined outside of the clause.) | أستطيع استخدامه أينما شئت في البرنامج داخل أو خارج حيز أو نطاق الحلقة لأنه تم تعريفه خارج نطاق حيز أو نطاق الحلقه |
F. Martens Clause | واو شرط مارتنـز |
Article 12 had been included as a saving clause to protect the interests of shareholders in instances where their rights had been directly injured by an internationally wrongful act. | 12 واستطرد قائلا إن المادة 12 تم إدراجها كشرط استثنائي لحماية مصالح المساهمين في الحالات التي يلحق بحقوقهم أضرار مباشرة من جراء عمل غير مشروع دوليا . |
One of them, the continued obligation to comply with the violated obligation, set out as a saving clause in a new paragraph 2 to article 1, seemed self evident. | وإن أحد هذه اﻻلتزامات، وهو اﻻلتزام المستمر بتنفيذ اﻻلتزام المنتهك، الوارد في شكل شرط وقاية في الفقرة ٢ الجديدة من المادة اﻷولى، يبدو واضحا. |
quot (General safety clause) | quot )شرط السﻻمة العامة( |
Saving | يجري الحفظ |
Saving | جاري الحفظ |
Saving... | جاري الحفظ... |
Saving... | جاه ز. |
Saving... | يحفظ... |
Saving... | يجري الحفظ... |
Saving... | اختر... |
Arabs were saving Jews. Jews were saving Arabs. | فقد أنقذ بعض العرب اليهود و بعض اليهود العرب |
That clause was obviously ignored. | تم تجاهل هذه المادة كليا. |
Don t confuse saving bankers and shareholders with saving banks. | لا ينبغي لنا أن نخلط بين إنقاذ المصرفيين وحملة الأسهم من ناحية، وإنقاذ البنوك من ناحية أخرى . |
It's not about saving Christians. It's about saving people. | و ليس حول إنقاذ المسيحيين. إننا نعمل لإنقاذ البشر |
Settlers were saving Arabs and Arabs were saving settlers. | بعض المستوطنين أنقذوا عربا و بعض العرب أنقذوا مستوطنين |
It was also noted that the saving clause in article 20(a) of the Convention adequately covered the concerns of Costa Rica and there was no need for further clarification of the matter. | 46 كما أشير إلى أن شرط الاستثناء الوارد في المادة 20 (أ) من الاتفاقية غطى على نحو واف شواغل كوستاريكا وما من حاجة لإيضاح المسألة أكثر من ذلك. |
It was also noted that the saving clause in article 20(a) of the Convention adequately covered the concerns of Costa Rica and there was no need for further clarification of the matter. | 45 كما أشير إلى أن شرط الاستثناء الوارد في المادة 20 (أ) من الاتفاقية غطى على نحو واف شواغل كوستاريكا وما من حاجة لإيضاح المسألة أكثر من ذلك. |
Saving Ukraine | إنقاذ اوكرانيا |
Saving... Done | إنتهيت من الحفظ |
Auto saving.... | جاري الحفظ التلقائي... |
Saving result | جاري الحفظ نتيجو |
Saving file... | جاري حفظ الملف... |
Saving problems | مشاكل في الحفظ |
Saving Failed | جاري الحفظ فشل |
Saving to | يحفظ إلى |
Saving failed | جاري الحفظ كائن failed. |
Toner Saving | توفير الص ابغ |
Related searches : Labor Saving - Saving Costs - Money Saving - Face Saving - For Saving - Labour Saving - Saving Scheme - Saving Deposit - Saving Data - Saving Bonds - Data Saving - Worth Saving