Translation of "safe access" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Access to safe drinking water Safe and clean sanitation systems
إعداد برامج إذاعية (النور والأمل).
Percentage of population with access to safe water
النسبـة المئوية للسكـان الذيـن يستطيعــــون الحصول على مياه نقية
(ii) Access to safe and healthy shelter is essential
apos ٢ apos أن الحصول على مأوى آمن وصحي أمر جوهري
Improving access to safe drinking water in urban and rural areas
تحسين توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق الحضرية والريفية
With 20 billion dollars, everyone can have access to safe drinking water.
بعشرين بليون دولار، يمكن لأي شخص الحصول على مياة شرب آمنة.
Subparagraph (b) With regard to access to safe water, according to the 2000 Human Development Report, 3 per cent of the population had no access to safe water in 1998.
96 سبقت الإشارة إلى معدلات وفيات الرضع عند عرض المؤشرات الصحية العامة.
The report also confirms 98 per cent access to safe water and sanitation.
ويؤكد التقرير أيضا أن 98 في المائة من السكان لديهم مياه نظيفة وصرف صحي.
Humanitarian access and essential services continue to be intermittently denied to several safe areas.
وﻻ تزال مناطق آمنة عديدة تحرم من حين ﻵخر من المساعدة اﻻنسانية والخدمات اﻷساسية.
Also in 2000, 32 per cent of the population had access to safe drinking water and 36 per cent access to sanitation.
وفي عام 2000 أيضا ، كان الماء الصالح للشرب متاحا لنسبة 32 في المائة من السكان وكانت المرافق الصحية متاحة لنسبة 36 في المائة.
The prime responsibility lies with the Governments of the affected countries to ensure safe access.
وتقع على عاتق حكومات البلدان المتضررة المسؤولية الرئيسية عن ضمان الوصول الآمن إليها.
At the same time, WHO advocated for safe access to health facilities for all Palestinians.
وفي الوقت نفسه شنت منظمة الصحة العالمية حملة للدعوة إلى توفير الوصول الآمن لجميع الفلسطينيين إلى المرافق الصحية.
About 77 of the population in Namibia has access to safe drinking water, and 41 has access to sanitary means of excreta disposal.
وحوالي 77 في المائة من سكان ناميبيا تصلهم مياه الشرب الآمنة و41 في المائة تصلهم وسائل صرف صحي للتخلص من إفرازات الجسم.
And one of the major gaps in care, almost across the board, is access to safe surgery.
وأحد أكبر الفجوات في العناية, في جميعها تقريبا هو الوصول إلى عملية جراحية آمنة
The Committee notes with concern the shortage of access to safe drinking water in highly industrialized areas.
34 وتلاحظ اللجنة بقلق نقص إمدادات مياه الشرب الآمنة في مناطق الصناعات المكثفة.
It further reinforces the need for safe and unhindered access by humanitarian actors to populations in need.
كما أنها تشدد على ضرورة الوصول الآمن ودون عوائق للعاملين في المجال الإنساني إلى السكان المحتاجين.
Elsewhere, access to safe water was provided to 2.7 million people and sanitation facilities to 1 million.
وفي مناطق أخرى، تم توفير سبل الوصول إلى المياه المأمونة لمليونين وسبعمائة ألف شخص والمرافق الصحية لمليون شخص.
And one of the major gaps in care, almost across the board, is access to safe surgery.
في جميعها تقريبا هو الوصول إلى عملية جراحية آمنة
It has neither reduced the cost of space access nor made space flight safe and routine, as promised.
كما أنه لم ينجح في تقليص تكاليف السفر إلى الفضاء أو جعل الطيران في الفضاء أكثر أمانا وروتينية، كما وعدنا القائمون على تصميمه وبنائه منذ البداية.
Target 10 Halve by 2015 the percentage of people without access to safe drinking water and sanitation services
الغاية 10 خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات المرافق الصحية إلى النصف بحلول عام 2015
Internally displaced persons face severe food shortages and inadequate access to safe drinking water, health and education services.
ويواجه الأشخاص المشردون داخليا نقصا غذائيا شديدا وعدم كفاية مصادر الحصول على مياه الشرب المأمونة، والخدمات الصحية والتعليمية.
According to a 2004 Government report, only 23 per cent of the population has access to safe water and only 12 per cent has access to adequate sanitation.
ويكشف تقرير حكومي صدر عام 2004 أن 23 في المائة فقط من السكان هم الذين يستفيدون من المياه المأمونة وأن 12 في المائة فقط هم الذين يستفيدون من المرافق الصحية الكافية.
(a) To monitor and control access to the safe areas by means of checkpoints, where access roads cross the perimeters of those areas, and at other important points
)أ( مراقبة المناطق اﻵمنة، والسيطرة على الدخول اليها، عن طريق إقامة نقاط تفتيش عند النقاط التي تعبر فيها طرق الدخول حدود تلك المناطق وعند نقاط هامة اخرى
The majority of the population has access to safe water and sanitation facilities in both rural and urban areas.
ومياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي متاحة لمعظم السكان في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
With a callout to Global Voices Advocacy Access Denied Map, ONO'S GUIDE TO SAFE SURFING tells people how to stay safe while surfing online, specially when accessing sites that may be blocked.
مع شرح لخريطة مشروع دفاع الأصوات العالمية للمواقع الإلكتروني المحجوبة، يشرح دليل أونو للتصفح الآمن للناس كيف يتصفحون الشبكة بشكل آمن، خصوصا عند زيارة مواقع قد تكون محجوبة.
(b) Reaffirmation of free, safe and unimpeded access for humanitarian assistance and the role of humanitarian diplomacy in that regard
)ب( إعادة تأكيد وصول المساعدة اﻹنسانية بحرية وفي أمان وبﻻ معوقات ودور الدبلوماسية اﻹنسانية في هذا الصدد
long sentence, is efficient, reliable, convenient and safe multi user storage of and access to massive amounts of persistent data.
جملة طويلة هوتخزين متعدد المستخدمين كاف وحقيقي وملائم وآمن و القدرة علي الوصول
In Latin America, about 15 of the population roughly 76 million people do not have access to safe water, and 116 million people do not have access to sanitation services.
في أميركا اللاتينية، يعجز حوالي 15 من السكان ـ ما يقرب من 76 مليون نسمة ـ عن الحصول على مياه شرب آمنة، هذا فضلا عن 116 مليون إنسان ليس لديهم أي شكل من أشكال خدمات الصرف الصحي.
According to a 2004 report by the Government, only 23 per cent of the people have access to safe water and only 12 per cent have access to adequate sanitation.
64 ووفقا لتقرير أعدته الحكومة في عام 2004، لا يحصل على الماء الصالح للشرب سوى 23 في المائة من السكان، وعلى مرافق صحية ملائمة سوى 12 في المائة منهم.
You're safe. You're safe now.
! أنت آمن . آمن الآن
Calls upon States to adopt effective measures to prevent mother to child transmission of HIV and to facilitate access to antiretroviral therapy, safe delivery practices and breast milk substitutes, where feasible and safe
10 تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشري من الأم إلى الطفل ولتيسير الحصول على العلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي وممارسات الولادة المأمونة وبدائل حليب الأم، حيثما كانت ممكنة ومأمونة
Calls upon States to adopt effective measures to prevent mother to child transmission of HIV and to facilitate access to antiretroviral therapy, safe delivery practices and breast milk substitutes, where feasible and safe
10 تطلب إلى الدول أن تتخذ تدابير فعالة لمنع انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل ولتيسير الحصول على العلاج المضاد للفيروسات القهقرية وممارسات الولادة المأمونة وبدائل حليب الأم، حيثما كانت ممكنة ومأمونة
(c) To observe the humanitarian ceasefire and grant immediate, safe and unhindered humanitarian access to Darfur and elsewhere in the Sudan
(ج) احترام وقف إطلاق النار لأغراض إنسانية والمبادرة فورا إلى إتاحة سبيل آمن وبلا عائق لوصول المساعدات الإنسانية إلى دارفور وأنحاء أخرى في السودان
(c) To observe the humanitarian ceasefire and grant immediate, safe and unhindered humanitarian access to Darfur and elsewhere in the Sudan
(ج) احترام وقف إطلاق النار لأغراض إنسانية والمبادرة فورا إلى إتاحة وصول المساعدات الإنسانية إلى دارفور وأنحاء أخرى في السودان بأمان وبدون عوائق
(c) To observe the humanitarian ceasefire and grant immediate, safe and unhindered humanitarian access to Darfur and elsewhere in the Sudan
(ج) احترام وقف إطلاق النار لأغراض إنسانية والمبادرة فورا بإتاحة سبيل آمن وسالك لوصول المساعدات الإنسانية إلى دارفور وأنحاء أخرى في السودان
This means that 97 per cent of the population in rural areas and urban centres did have access to safe water.
الفقرة الفرعية (ب)
In resolution 48 200 of 21 December 1993, the Assembly stressed the importance of safe access for personnel providing relief assistance.
وفي القرار ٤٨ ٢٠٠، المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، أكدت أهمية ضمان الوصول اﻵمن للموظفين الذين يقومون بتوفير مساعدات اﻹغاثة.
Have a safe trip! Be safe!
أتمنـى لـك رحلــة آمنــه، إنتبــه على نفسـك
Safe, Octavius. Brutus is safe enough.
بأمان يا (أوكتافيوس) (بروتس) بأمان
There is also a need to ensure that enhancing access to safe drinking water and sanitation forms a part of development strategies.
وهناك أيضا حاجة إلى ضمان أن يشكل تحسين فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية جزءا من الاستراتيجيات الإنمائية.
Safe. I never asked for anything safe.
الامان . لم أسع ابدا لأي شيء آمن
As we have observed, the poverty statistics in many regions are discouraging, particularly with regard to sanitation, access to safe drinking water, child mortality, childcare, environmental degradation and access to basic quality education.
وكما لاحظنا، فإن إحصاءات الفقر في مناطق عديدة تبعث على الإحباط، وبخاصة فيما يتعلق بالصرف الصحي، والوصول إلى مياه الشرب المأمونة، ووفيات الأطفال، ورعاية الطفل، وتدهور البيئة، والحصول على التعليم الأساسي الجيد.
Safe
سليم
Safe.
الامان
Safe!
نحنبأمان!
Safe.
آمن

 

Related searches : Safe Lock - Safe Level - Safe Position - Is Safe - Safe Disposal - Safe Location - Safe Way - Safe Area - Safe Manner - Safe-deposit - Not Safe - Mr Safe