Translation of "sadder" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Much sadder than the English words. | أشد حزنا بكثير من الكلمات الإنجليزية |
This morning, you're sadder, you want to hear your song, the same song, played sadder than you did yesterday. | هذا الصباح انت حزين , تريد أن تستمع لاغنيتك, نفس الأغنية تؤدى لك بططريقة حزينة و مختلفة عن طريقة الأمس. |
We are wiser and perhaps sadder than Keynes. | ولكننا أكثر حكمة ــ وربما أكثر حزنا وبؤسا ــ من كينز. |
'It'd make the place sadder than it is. | قال. انها تريد ان تجعل المكان أكثر حزنا مما هو عليه. |
She looks closed off and fatter. Sadder, too. | تبدو مغلقة و أكثر بدانة حزينة ايضا |
Why Is It Always Sadder When Tragedy Strikes Hot People? | لماذا يكون محزن عندما تضرب المأساه الاشخاص المثيرين |
No one else could make me sadder, But no one else could lift me high above. | لا يهمني أن أجن فإني ملعون |
The Obama on display in the second debate and the third was harder, chillier, sadder, and more somber. | إن أوباما الذي ظهر في المناظرة الثانية ــ والثالثة ــ كان أكثر صرامة وحزنا وكآبة. |
A sadder story of disaster at sea was never told than that of the survivors of the yacht | العنوان القصة الحزينة التي لم تروى حيال مأساة البحر القصة وراء نجاة ركاب سفينة |
Blogs, newsmagazines, and daytime talk shows agonized over the notion that feminism all that freedom, all those choices was actually making women sadder. | فالمدونات على شبكة الإنترنت، والمجلات الإخبارية، وبرامج المقابلات التي تذاع نهارا ، كلها تعرب عن أساها وتفجعها إزاء فكرة مفادها أن الحركة النسائية تساهم في الواقع في جعل النساء أكثر حزنا ـ رغم كل هذه الحرية وكل هذه الخيارات. |
Sadder still has been the reaction of some parents in Bihar, who have withdrawn their children from school rather than risk their being poisoned. | وكان الأمر الأكثر إثارة للحزن والأسى ردود فعل بعض الآباء في ولاية بيهار، الذين سحبوا أطفالهم من المدرسة تجنبا للمخاطرة بإصابتهم بالتسمم. |
A remarkable new documentary film, The House I Live In, shows that America s story is even sadder and crueler than that, owing to disastrous policies. | والواقع أن الفيلم الوثائقي الجديد البيت الذي أعيش فيه ي ظه ر أن قصة أميركا أكثر إيلاما وقسوة مما نتخيل، ويرجع هذا إلى السياسات المأساوية. |
The Obama on display in the second debate and the third was harder, chillier, sadder, and more somber. There was tension in the lines of his mouth. | إن أوباما الذي ظهر في المناظرة الثانية ــ والثالثة ــ كان أكثر صرامة وحزنا وكآبة. وكان وجهه متوترا، وحديثه مقتضبا كما لو كان خاضعا لسيطرة صارمة مستمرة. ولم يحلق خطابه في الأعالي، بل كان عاجزا عن التحليق. وكانت ابتسامته نادرة ومقيدة. |
But if, as most pundits predict, these restrictions are deleted, it will be a sad day for democracy and a sadder day for prospects for meaningful financial reform. | ولكن إذا تم حذف هذه القيود، كما يتوقع أغلب الخبراء، فلسوف يكون يوما حزينا بالنسبة للديمقراطية ـ ويوما أشد حزنا بالنسبة لآفاق الإصلاح المالي الحقيقي. |
But if, nbsp as most pundits predict, these restrictions are deleted, it will be a sad day for democracy and a sadder day for prospects for meaningful financial reform. | ولكن إذا تم حذف هذه القيود، كما يتوقع أغلب الخبراء، فلسوف يكون يوما حزينا بالنسبة للديمقراطية ـ ويوما أشد حزنا بالنسبة لآفاق الإصلاح المالي الحقيقي. |
The sadder thing, though, is that this money would be spent on methane collection from waste dumps in developing nations, instead of on helping those countries citizens deal with more pressing concerns like health and education. | والأمر الأكثر إثارة للحزن أن هذه الأموال سوف تنفق على جمع غاز الميثان من مدافن النفايات في البدلان النامية، بدلا من إنفاقها على مساعدة مواطني هذه البلدان على التعامل مع هموم أشد إلحاحا مثل الصحة والتعليم. |
What is even sadder is the fact the Homosexual is dealt with as sick people in the media and the society. if they are sick why put them in Jail where the WILL be abused further put them in a hospital. | ما هو أكثر حزنا هو حقيقة على المثلي كما يتم التعامل مع المرضى في وسائل الإعلام والمجتمع. اذا كانت مريضة لماذا الزج بهم في السجن حيث سيتعرضون لسوء المعاملة مزيد وضعها في المستشفى. |