Translation of "russian market" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Market - translation : Russian - translation : Russian market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
French, Russian, and Arabic as well as Turkish for the local market. | والفرنسية والروسية والعربية .بالإضافة إلى التركية للسوق المحلي |
Formerly, most of these devices in the Russian market were imported, usually from China. | قبلا، كان استيراد معظم هذه الأجهزة إلى الأسواق الروسية من الصين. |
66. The development of entrepreneurship in the Russian Federation was closely linked with privatization and other market reforms. | ٦٦ وأضاف أن مباشرة اﻷعمال الحرة في اﻻتحاد الروسي تتصل اتصاﻻ وثيقا بالتحول الى القطاع الخاص واﻹصﻻحات السوقية اﻷخرى. |
The Russian stock market is in free fall, plummeting by 60 since May 19, a loss of 900 billion. | فسوق البورصة الروسية تشهد هبوطا حادا ، حيث سجلت مؤشراتها انخفاضا بلغ 60 منذ التاسع عشر من مايو أيار، وهي خسارة تقدر بحوالي 900 مليار دولار. |
Positively assessing steps by the Russian Federation in creating a market economy, and by the United States of America in extending technical assistance to support, on a bilateral and multilateral basis, market reforms in the Russian Federation and the development of bilateral commercial relations | وإذ يقيﱢمان تقييما ايجابيا ما يتخذه اﻻتحاد الروسي من خطوات ﻻنشاء اقتصاد سوقي وما تتخذه الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية من خطوات في مجال توفير المساعدة التقنية لدعم اﻻصﻻحات السوقية في اﻻتحاد الروسي على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف ولتنمية العﻻقات التجارية الثنائية |
Many of the Russian Federation apos s economic and social goals could be attained far more successfully if competitive Russian goods and services were given access to the world market. | ويمكن بلوغ العديد من اﻷهداف اﻻقتصادية واﻻجتماعية لﻻتحاد الروسي بنجاح أكبر بكثير لو سمح للسلع والخدمات الروسية القادرة على المنافسة بالوصول إلى السوق العالمي. |
The Russian Federation has undergone a drastic reform process since its transition from a centrally planned to a market oriented economy. | 43 وأجرى الاتحاد الروسي إصلاحا جذريا منذ انتقاله من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق. |
Today, Russian President Vladimir Putin has advanced an even more ambitious goal a common market stretching from the Atlantic to the Pacific. | واليوم يطرح الرئيس الروسي فلاديمير بوتن هدفا أكثر طموحا إقامة سوق مشتركة تمتد من المحيط الأطلسي إلى المحيط الهادئ . |
The programme stressed that the driving force of the Russian market economy should be entrepreneurship, with particular emphasis on small and medium sized businesses. | ويركز البرنامج على أن القوة الدافعة ﻻقتصاد السوق الروسي يجب أن تتمثل في عمليات المقاوﻻت التجارية مع التركيز بشكل خاص على اﻷعمال التجارية الصغيرة ومتوسطة الحجم. |
I sit on the board of Yandex, a Russian search company with a roughly 60 market share in Russia, compared to Google s 20 or so. | أنا أشغل منصب رئيسة مجلس إدارة شركة ياندكس، وهي شركة بحث روسية تستحوذ على ما يقرب من 60 من حصة السوق في روسيا، مقارنة بحوالي 20 أو ما إلى ذلك لشركة جوجل. |
114. The Russian Federation has formulated a new national housing policy and has taken measures for the transformation of the housing sector under market conditions. | ٤١١ قام اﻻتحاد الروسي بصياغة سياسة وطنية جديدة لﻹسكان، واتخذ إجراءات بشأن تغيير القطاع السكني وفقا لشروط ولظروف السوق. |
The programme also included measures on State support for entrepreneurship, the development of trade and the market infrastructure, and the demonopolization of the Russian economy. | ويتضمن البرنامج كذلك التدابير الﻻزمة لدعم الدولة للمشروعات، وتنمية التجارة وهياكل السوق وإلغاء اﻻحتكار في اﻻقتصاد الروسي. |
Whereas the Russian experience clearly demonstrated the importance of strong state institutions in regulating a market economy, the free market model s fierce ideological opposition to a large state role in the economy offered a poor guide to building them. | فرغم أن التجربة الروسية أظهرت بوضوح أهمية مؤسسات الدولة القوية في تنظيم اقتصاد السوق، إلا أن المعارضة الإيديولوجية الشرسة من جانب نموذج السوق الحرة لاضطلاع الدولة بدور ضخم في الاقتصاد كانت سببا في غياب أي مرشد جيد لبناء هذه المؤسسات. |
46. In view of the Russian Federation apos s transition to a market economy, major emphasis is being placed on developing direct contacts between Russian firms and individual enterprises and their African partners in both the private and public sectors. | ٤٦ وبالنظر الى أن اﻻتحاد الروسي يمر في فترة انتقال الى اﻻقتصاد السوقي، هناك تأكيد كبير على إقامة عﻻقات بين المؤسسات والمشاريع الفردية في روسيا وشريكاتها في افريقيا، في القطاعين الخاص والعام على حد سواء. |
Russian | الروسية |
Russian | الروسية |
Russian | الروسية |
Russian | 5 الروسية |
Russian | روسيةName |
Russian | الروسيةName |
Russian. | والروسية. |
Familiarity with the Russian blogosphere, Russian social networks, and Russian political, social, economic, and cultural trends. | معرفة بالمدونات الروسية والشبكات الاجتماعية الروسية والاتجاهات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية الروسية. |
Political stability, structural reform, a growing economy, increasing average income and the adoption of new consumption patterns have characterized the Russian market and services in attracting FDI. | واتسمت السوق والخدمات الروسية في مجال جلب الاستثمار الأجنبي المباشر بالاستقرار السياسي والإصلاح الهيكلي وتنامي الاقتصاد وتزايد متوسط الدخل واعتماد أنماط استهلاك جديدة. |
Overall, the top 25 Russian companies hold 59 billion in foreign assets and are the third largest investors in emerging economies, following Hong Kong and Brazil. Even though the financial crisis has wiped out Russian stock market, some of the best run companies are hit less badly than their Western counterparts and will therefore be shopping in the global market next year. | ورغم الأزمة المالية التي اكتسحت سوق الأوراق المالية الروسية، إلا أن بعض الشركات ذات الإدارة الجيدة كانت أقل ع رضة للضرر من نظيراتها الغربية، وهذا يعني أنها سوف تتمكن من التسوق في الأسواق العالمية بحلول العام القادم. |
As Russian citizens living abroad, Abkhazians do not pay Russian taxes or serve in the Russian Army. | مثل المواطنين الروس الذين يعيشون في الخارج، لا يدفع الأبخازيين الضرائب أو يخدموا في الجيش الروسي. |
Indeed, today the center almost completely dictates Russian internal politics and economics, though not within a totalitarian or autocratic framework, but in a democratic and market based fashion. | والحقيقة أن القوى المركزية الآن تكاد تكون هي المتحكمة بشكل كامل في السياسات الداخلية والاقتصادية الروسية، ولو لم يكن ذلك في إطار شمولي أو أوتوقراطي، ولكن على طراز ديمقراطي يعتمد على قوى السوق. |
In 1850, Russia abolished the customs barrier between Congress Poland and Russia proper industry in Łódź could now develop freely with a huge Russian market not far away. | سنة 1850، ألغت روسيا الحاجز الجماركي بينها وبين كونغرس بولندا فتمكنت الصناعة في Łódź من التطور بحرية بوجود السوق الروسي الضخم والقريب. |
Russian Realities | حقائق روسية |
Original Russian | ألبانيا |
Russian Federation | (ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا من عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية) |
Russian Federation | كيريباس |
Russian Federation | الاتحاد الروسي() |
Citizenship Russian | الجنسية روسي |
Russian fluent | 3 الروسية مستوى الإتقان. |
Russian Federation | (و) يشمل الأمر المتعلق بمراقبة هذه السلع شرطا شاملا يلزم الجهة المصدرة لصنف غير خاضع للرقابة بالحصول على إذن للتصدير المطلوب، إذا كانت تعلم أو أبلغتها السلطات المختصة أن الصنف المعني سيستخدم أو يمكن أن يستخدم في برنامج لإنتاج أسلحة دمار شامل أو وسائل إطلاقها |
Russian Federation | (ز) حقوق الإنسان |
Russian Federation | (53 عضوا مدة العضوية أربع سنوات) |
Russian Federation | ويلتون ليتلتشايلد (كندا) |
Russian Federation | منظمة شاهد عالمي الشراكة بين أفريقيا وكندا |
Russian Federation | الجماعة الأوروبية |
Russian Federation | الأعضاء الاتحاد الروسي |
Russian Federation | الفريق العامل المعني بالنظام الداخلي |
Russian Federation | الولايات المتحدة الأمريكية |
Russian Federation | سيراليون |
Russian Federation | جنوب أفريقيا |
Related searches : Russian Language - Russian Empire - Russian Roulette - Russian Bank - Russian Dressing - Russian Mayonnaise - Russian Speaking - Russian Revolution - Russian Crisis - Russian People - Russian Legislation - Russian National - Russian Entities