Translation of "rushing to conclusions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Chair observed that participants had expressed wariness at introducing adjustments to the system and noted the need to avoid rushing to conclusions. | (ب) النظر في إمكانية وضع دورات أطول أجلا لبنود جداول الأعمال أو البرامج متعددة السنوات |
The Chair observed that participants had expressed wariness about introducing adjustments to the system and that they noted the need to avoid rushing to conclusions. | 26 ولاحظ الرئيس أن المشاركين قد أبدوا تحذرا بشأن إدخال تعديلات على النظام، وأنهم نوهوا بضرورة تجنب التسرع في استخلاص النتائج. |
Where are you rushing to? | فيما العجلة |
Rushing home to a hot apartment | اسرع فى العودة إلى المنزل الكبير |
But don't go rushing out to sea. | لكن لا تذهبي هرعا إلى البحر |
By the meteors rushing , | والناشطات نشطا الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق . |
She's rushing back now. | كانت تصور في الريف ـ انها في طريق العودة الان ـ حسنا |
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! | آه ضجيج شعوب كثيرة تضج كضجيج البحر وهدير قبائل تهدر كهدير مياه غزيرة. |
Don't go rushing to the North Pole again. | لا تذهب هرعت الى القطب الشمالي مرة أخرى. |
What are you rushing for? | لماذا العجله |
Look how it's rushing out. | انظر، كيفيخرج. |
so they are rushing to follow in their footsteps . | فهم على آثارهم ي هرعون يزعجون إلى اتباعهم فيسرعون إليه . |
so they are rushing to follow in their footsteps . | إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال ، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك . |
Look at the crowd rushing to escape the storm. | أنظري إلى الحشد الذي يسرع للهروب من العاصفة. |
Thirsty little minds rushing to the fountain of knowledge. | عقول صغيرة عطشى إلى منابع المعرفة |
His people came rushing towards him , | فأقبلوا إليه يزفون أي يسرعون المشي فقالوا له نحن نعبدها وأنت تكسرها . |
His people came rushing towards him , | فأقبلوا إليه ي ع د ون مسرعين غاضبين . |
Now, don't go rushing me, boys. | تمهلوا أيها الصبية |
Rushing him don't do no good. | الأقتحام لن يكون مفيدا |
As I returned to the Castle after rushing Fujimaki's mutiny, | فبينما كنت عائدا للقلعة بعد الاندفاع على تمرد (فوجيماكي) |
So they in their footsteps are rushing . | فهم على آثارهم ي هرعون يزعجون إلى اتباعهم فيسرعون إليه . |
So they in their footsteps are rushing . | إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال ، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك . |
And they're rushing around all stressed out. | وهم يتسارعون في كل شئ ومشدودون. |
Maybe it's rushing it a little, but... | ربماتكونمتسرعةقليل ا،ولكن... |
Perhaps we were overzealous that day in rushing to that end. | ربما كان مبالغين فى الإسراع لتلك النهاية |
He's coming back, Bunting! he said, rushing in. | واضاف انه يعود ، الرايات! قال يستعجل فيها |
The children came rushing, said, What's all this? | أتى الاطفال مسرعون ما كل هذا سألوا |
All of our emotion comes rushing so quickly. | كل مشاعرنا تأتي متسارعة بوقت قصير |
People have been rushing about, and noises overhead. | الناس يتدافعون و الفوضى في كل مكان |
I CALL TO witness the chargers , snorting , rushing to battle before the others , | والعاديات الخيل تعدو في الغزو وتضبح ضبحا هو صوت أجوافها إذا عدت . |
I CALL TO witness the chargers , snorting , rushing to battle before the others , | أقسم الله تعالى بالخيل الجاريات في سبيله نحو العدو ، حين يظهر صوتها من سرعة ع د و ها . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك . |
She's really rushing back, because it's hot, to try to feed her chicks. | إنها مسرعة حقا لأن الطقس حار لتحاول إطعام صغارها |
I expected to hear that these international organizations would be rushing to help Haiti. | وكنت أتوقع أن تهرع تلك المنظمات الدولية إلى مساعدة هاييتي. |
It's for next year so why are you rushing? | انه العام الثانى لى لما تتسرع |
It just feels like we're rushing through it all. | .فأنا أشعر أننا تسرعنا في الأمر كله |
I don't want you rushing into some new adventure. | لا أريدك أن تقحم نفسك في مجازفة كهذه |
You've been rushing' my dogs since early this mornin'! | أنت تسرع كلابي فى وقت مبكر من هذا الصباح ! |
No rushing these things. Anita, you're such a wit. | أنيتا أنت شديدة الذكاء |
You're gonna spend time with me before rushing to your estates in Sicily? | هل ستقضى وقتا معى |
Sorry, I must be rushing you No, it's not that... | آسفة , لابد أنني أزعجتك لا , ليس هكذا |
It's strange, his rushing away. He looked black as thunder. | من الغريب أن يسرع هكذا لقد بدا واجم ا |
I'm darned if I understand you city folks. Always rushing. | أنا لا أفهمكم أبدا يا سكان المدن, دائما مسرعين |
Rushing out in the heat all at once won't help | ضرب الحديد و هو ساخن فكل شيئ يحين بوقته لن يساعد بشيئ |
It's moving. It's just the air rushing past our ears. | ـ انة يتحرك ـ هو فقط الهواء الذي يسرع خلف آذاننا |
Stop jumping to conclusions. | لا تكوني سخيفة |
Related searches : Jumped To Conclusions - Jumping To Conclusions - Leap To Conclusions - Jump To Conclusions - Rushing You - Rushing Around - Rushing Water - Rushing Ahead - Rushing About - Rushing Down - Rushing Past - Rushing River - Rushing Off