Translation of "rises" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Never rises
لا يشرق ابداNot Applicable
Polarization rises.
اندلع الكهرومغناطيس مرة اخرى و ازداد الاستقطاب.
He rises!
إنه يظهر
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
يزيد ذكاءك,يزيد ابداعك, ومستوى طاقتك يزيد
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
يزيد ذكاءك,يزيد ابداعك, ومستوى طاقتك يزيد في الواقع ما وجدناه
Your intelligence rises, your creativity rises, your energy levels rise.
ذكاؤك يرتفع, ابداعك يرتفع وطاقتك تزيد.
Hot air rises.
يرتفع الهواء الساخن.
Rises at 22 12
الإرتفاعات عند 12
Rises then fades away
يرتفع ثم يتلاشى
Rises in the east.
حكاية قديمة ق د م كالزمن
As the sun rises.
عند شروق الشمس
That the accused rises.
فليقف المتهم
Which rises above the hearts .
التي تط لع تشرف على الأفئدة القلوب فتحرقها وألمها أشد من ألم غيرها للطفها .
Which rises above the hearts .
إنها نار الله الموقدة التي من شدتها تنف ذ من الأجسام إلى القلوب .
No rise time Never rises
لا يوجد وقت للشروق لا يشرق ابدا
As the sun always rises
يقين شروق الشمس
The principle underlying the Golden Shield is that as virtue rises one foot, vice rises ten.
ويتلخص المبدأ الذي يشكل الأساس لمشروع الدرع الذهبي في التالي إذا ما تقدمت الفضيلة خطوة فإن الرذيلة تتقدم عشر خطوات .
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
والشمس تشرق والشمس تغرب وتسرع الى موضعها حيث تشرق.
Unemployment rises to record high levels.
وترتفع معدلات البطالة إلى مستويات غير مسبوقة.
On the west rises the Iranian Plateau.
وفي الغرب منها ترتفع الهضبة الإيرانية.
The sun rises, and it melts away.
ثم أشرقت الشمس وذابت
If a finger rises break it shall
يجب أن ترفع الاصباع الواحد
Ever since, when the full moon rises...
عندما يكتمل القمر
Before the sun rises you must rest.
يجب ان تستريح قليلا قبل ان تشرق الشمس
When the sun sets in Myanmar, fear rises.
وحين تغيب الشمس عن ميانمار يدب الخوف في النفوس.
Where the sun rises sixteen times a day
حيث تشرق الشمس 16 في اليوم
He rises up again and is hit again.
فوقف على رجليه وضرب ثانية
The ax will fall as the sun rises.
والفأس سيسقط عند الفجر
From everyday life one rises to a life
من الحياة اليومية ...يرتقي المرء إلى الحياة
It's a truism that your standard of living rises faster than productivity, rises faster than output per hour, if hours per person increased.
البديهي أن مستوى المعيشة الخاص بك يرتفع أسرع من الإنتاجية, ويرتفع أسرع من الناتج لكل ساعة, إذا زادت الساعات للشخص الواحد.
Such rapid industrial rises are rare, but not unprecedented.
تعتبر هذه البزوغات الاقتصادية نادرة ولكنها ليست غير مسبوقة.
Imprison everyone who rises up. It depends on blasphemy.
احبس كل الفائقين .. دي عيال عملية وكفرة
But, when the tide rises and sharks are around,
ولكن ، عندما يرتفع المد والجزر وأسماك القرش وحولها ،
Didn't you hear the jailer? As the sun rises.
نحن سنموت عند شروق الشمس
When that ice melts, sea level rises by six meters.
عندما يذوب ذلك الجليد، سيرتفع مستوى البحر بمقدار 6 أمتار.
Warm air rises from the equator and hits the tropopause.
إرتفاعات جوية دافئة م ن خط الإستواء وت ض رب التروبيبوز.
The rises in the East The story of the ancient
مشرقة من الشرق حكاية قديمة ق د م كالزمن
That process is now coming to an end as employment rises.
والآن تشرف هذه العملية على الانتهاء مع ارتفاع مستويات تشغيل العمالة.
The highest point hardly rises over 170.5 metres in the north.
أعلى نقطة بالكاد ترتفع أكثر من 170،5 متر في الشمال.
It is a tree that rises from the depths of hell .
إنها شجرة تخرج في أصل الجحيم أي قعر جهنم ، وأغصانها ترتفع إلى دركاتها .
It is a tree that rises from the depths of hell .
إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار .
The Central Plateau rises 3000 to 9000 feet above sea level.
وترتفع الهضبة الوسطي من 000 3 إلى000 9 قدم فوق مستوى سطح البحر.
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders.
علما بأن هذا الرقم يرتفع لنسبة 4 بالمائة من المديرين التنفيذيين ورجال الأعمال.
If inflation rises, nominal house prices don t need to fall as much.
أما إذا ارتفعت معدلات التضخم فلن يتطلب الأمر هبوط الأسعار الاسمية للمساكن بهذا القدر.
As inequality rises, consumption rates generally drop and savings rates generally rise.
ومع اتساع فجوة التفاوت، فإن معدلات الاستهلاك تنخفض عموما وترتفع معدلات الادخار بشكل عام.