Translation of "rightfully received" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Received - translation : Rightfully - translation : Rightfully received - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
...rightfully mine | ويأتي كل من أماكن مختلفة تماما. |
could rightfully tell you | .. فسوف اخبرك في حال أنه |
No, it rightfully belongs to... | منالعدلأن تكونمننصيب ... |
I guess I rightfully don't know. | أظن أنني لا أعرف بحق |
The outcome document rightfully reflects that fact. | والوثيقة الختامية تعكس هذا الواقع عن حق. |
That reward money would rightfully be mine, y'know. | من الأحق أن يكون مال هذه الجائزه من نصيبي |
After months of struggle, Yushchenko rightfully claimed the presidency. | وبعد شهور من الصراع، تسلم يوشتشنكو السلطة عن استحقاق. |
In a safer world, the deal would go unnoticed and rightfully so. | والحقيقة أن اقتراحا كهذا كان قد يمر دون أن يثير أدنى قدر من الجدال لو كنا نعيش في عالم آمن. |
This radio station is rightfully considered the most influential radio in Russia. | حيث تعتبر هذه المحطة أكثر المحطات الإذاعية انتشارا في روسيا. |
I believe a man's nothing unless he stands up for what's rightfully his. | أعتقد أن الرجل بلا قيمة إلا إذا دافع عما يملكه بحق |
The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone. I am glad that he did not, and that the IPCC s work has rightfully been acknowledged. | أعلن أعضاء الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ برحابة صدر أنهم كانوا ليسعدهم أن يفوز آل غور وحده بجائزة نوبل للسلام. أما أنا فيسعدني أن هذا لم يحدث، وأن يحظى العمل المخلص الذي قامت به الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ بالتقدير والاعتراف المستحق. |
On the Day when the enemies of Allah will be rightfully gathered together before Fire , | و اذكر يوم ي حشر بالياء والنون المفتوحة وضم الشين وفتح الهمزة أعداء الله إلى النار فهم يوزعون يساقون . |
On the Day when the enemies of Allah will be rightfully gathered together before Fire , | ويوم ي حشر أعداء الله إلى نار جهنم ، ت ر د زبانية العذاب أول هم على آخرهم ، حتى إذا ما جاؤوا النار ، وأنكروا جرائمهم شهد عليهم سمعهم وأبصارهم وجلودهم بما كانوا يعملون في الدنيا من الذنوب والآثام . |
I am glad that he did not, and that the IPCC s work has rightfully been acknowledged. | أما أنا فيسعدني أن هذا لم يحدث، وأن يحظى العمل المخلص الذي قامت به الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ بالتقدير والاعتراف المستحق. |
Today, Malta can rightfully claim to be a nation at peace with itself and with others. | واليوم، تستطيع مالطة أن تعلن أنها تعيش في سلم مع نفسها ومع اﻵخرين. |
The people are fed up. That poor guy longs to get what he is rightfully owed. | الشعب كره علاذيكا اليوم مسكين راهو حايب يدي حقو |
We are only claiming what is rightfully ours a place in the front row of international relations. | كل ما في الأمر أننا نطالب بما نعتبره حقا مشروعا ـ مكان في الصف الأول للعلاقات الدولية. |
do not defraud people of what is rightfully theirs and do not spread corruption in the land . | ولا تبخسوا الناس أشياءهم لا تنقصوهم من حقهم شيئا ولا تعثو ا في الأرض مفسدين بالقتل وغيره من ع ث ي بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها . |
Africa has rightfully been the recent subject of increased attention on the part of the international community. | كانت أفريقيا مؤخرا موضوع ما تستحق من الاهتمام المتزايد من قـ ـبل المجتمع الدولي. |
What the likes of Sebastian are starting to rightfully ask is, shouldn't they own their reputation data? | ماهو الإحتمال بأن يبدأ Sebastian بالتساؤل المحق، أليس من حقهم امتلاك بيانات السمعة |
Those who disbelieved and gave the lie to Our signs are rightfully the inmates of the Blazing Flame . | والذين كفروا وكذ بوا بآياتنا أولئك أصحاب الجحيم . |
except from their spouses and those whom they rightfully possess through wedlock , for which they incur no blame | إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم من الإماء فإنهم غير ملومين . |
Those who disbelieved and gave the lie to Our signs are rightfully the inmates of the Blazing Flame . | والذين جحدوا وحدانية الله وأنكروا نبوة محمد صلى الله عليه وسلم ، وكذ بوا بآياته المنزلة على رسله ، أولئك هم أصحاب النار الملازمون لها . |
EU members are rightfully concerned about human rights in a place dubbed by some the Cuba of the east. | فالواقع أن أعضاء الاتحاد الأوروبي م ح قون في انزعاجهم بشأن حقوق الإنسان في ذلك المكان الذي أطلق عليه البعض كوبا الشرق . |
Dutch Blogger Sietske asked the Lebanese people in her latest post to claim what's rightfully theirs their parking spots. | تدعو الهولندية سيتسكي في أحدث مقال لها على مدونتها، اللبنانيين بالمطالبة بحقهم الطبيعي في موقف لركن السيارات . |
The report rightfully gives detailed information on compliance and progress regarding situations on the agenda of the Security Council. | فالتقرير يقدم بحق معلومات مفصلة عن الامتثال وعن التقدم المحرز في حالات مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن. |
As companies increasingly enter bottom of the pyramid markets, concerns rightfully arise regarding the protection of consumers and the environment. | 53 وبدخول الشركات بشكل متزايد في أسواق قاعدة الهرم السكاني، تنشأ فعلا نواحي مثيرة للقلق تتعلق بحماية المستهلكين والبيئة. |
That's why I'm not going to exhibit it. It belongs rightfully to Dorian, and I shall give it to him. | لهذا لن أقوم بعرضها ، إنها ملك لـ دوريان جراي و سأعطيها له |
Information received Information received | المعلومات الواردة في عام ١٩٩٣ |
Information received Information received | المعلومات الواردة في عام ١٩٩٢ |
O People who Believe ! Fear Allah in the manner He should rightfully be feared , and do not die except as Muslims . | ( يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ) بأن يطاع فلا يعصى ويشكر فلا يكفر ويذكر فلا ينسى فقالوا يا رسول الله ومن يقوى على هذا فنسخ بقوله تعالى فاتقوا الله ما استطتعم ( ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون ) موحدون . |
O People who Believe ! Fear Allah in the manner He should rightfully be feared , and do not die except as Muslims . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله ، وعملوا بشرعه ، خافوا الله حق خوفه وذلك بأن يطاع فلا ي عصى ، وي شك ر فلا يكفر ، وي ذك ر فلا ينسى ، وداوموا على تمسككم بإسلامكم إلى آخر حياتكم لتلقوا الله وأنتم عليه . |
As it was your Lord who rightfully brought you forth from your house , even though some of the believers disliked it , | كما أنكم لما اختلفتم في المغانم فانتزعها الله منكم ، وجعلها إلى ق س مه وق س م رسوله صلى الله عليه وسلم ، كذلك أمرك ربك أيها النبي بالخروج من المدينة للقاء ع ي ر قريش ، وذلك بالوحي الذي أتاك به جبريل مع كراهة فريق من المؤمنين للخروج . |
Oh, I should not be thanked. It makes me happy to do anything that will help restore what is rightfully... Yes. | لا تشكرني ، أكون سعيدة لفعل أي شيء يعيد الحق لأصحابه |
I'd like to try and answer the question that every author rightfully gets asked, which is, where did this idea come from? | اود الاجابة علي سؤال ي سأله كل كاتب بحق، وهو من اين اتت هذه الفكرة. |
We all feel we are losing a splendid fellow worker and we certainly wish you the luck which you so rightfully deserve. | إننا جميعا نشعر أننا سوف نفقد موظفا رائعا و إننا بالتأكيد نتمنى لك الحظ الذى فعلا تستحقه |
Economic growth is rightfully seen as an engine of development as a whole and should be accorded priority in the new development vision. | ويعتبر النمو اﻻقتصادي بحق محركا للتنمية ككل، ينبغي منحه اﻷولوية في الرؤية الجديدة للتنمية. |
Donor Currency Pledged Received Received Outstanding income _ | غير المسددة اﻹيراد المتوقع |
They have, however, helped support China s economy by allowing Americans to run up consumer debt by buying more Chinese goods than they rightfully need. | ولكنها ساعدت رغم ذلك في دعم اقتصاد الصين من خلال السماح للأميركيين بزيادة ديونهم الاستهلاكية بشراء المزيد من السلع الصينية على نحو يتجاوز احتياجاتهم. |
So the ( Awful ) Cry overtook them rightfully , and We made them like as wreckage ( that a torrent hurleth ) . A far removal for wrongdoing folk ! | فأخذتهم الصيحة صيحة العذاب والهلاك كائنة بالحق فماتوا فجعلناهم غثاء هو نبت يبس أي صيرناهم مثله في اليبس فبعدا من الرحمة للقوم الظالمين المكذبين . |
So the ( Awful ) Cry overtook them rightfully , and We made them like as wreckage ( that a torrent hurleth ) . A far removal for wrongdoing folk ! | ولم يلبثوا أن جاءتهم صيحة شديدة مع ريح ، أهلكهم الله بها ، فماتوا جميع ا ، وأصبحوا كغثاء السيل الذي يطفو على الماء ، فهلاك ا لهؤلاء الظالمين وب ع د ا لهم من رحمة الله ، فليحذر السامعون أن يكذبوا رسولهم ، فيحل بهم ما حل بسابقيهم . |
The Agency and its Director General can be rightfully proud of that recognition of their work in strengthening peace and security on our planet. | وللوكالة ولمديرها العام أن يفخرا بحق بهذا التقدير لعملهما المتعلق بتعزيز السلام والأمن في كوكبنا. |
Received | واصلة |
REPLIES RECEIVED FROM INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS HAVING RECEIVED A | الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعوة دائمة |
Endorsing the claim to arbitrary power is the cardinal heresy of those who say we should certify property stolen from the state as rightfully owned. | إن التصديق على زعم السلطة الاستبدادية يشكل البدعة الأصيلة التي أتى بها أولئك الذين يطالبوننا بالتصديق على أملاك مسروقة من الدولة باعتبارها ملكية شرعية لمن سرقها. |
Related searches : Rightfully Obtained - And Rightfully So - Becomes Rightfully Known - Dividends Received - Received Information - Request Received - Information Received - Income Received - Consideration Received - Had Received - Not Received - Having Received