Translation of "righteousness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth.
عدلك عدل الى الدهر وشريعتك حق .
Or advocates righteousness ?
أو للتقسيم أمر بالتقوى .
Or enjoins righteousness ?
أو للتقسيم أمر بالتقوى .
Or enjoins Righteousness ?
أو للتقسيم أمر بالتقوى .
And work righteousness,
وعمل صالحا
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.
عدلك عدل الى الدهر وشريعتك حق .
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
التابع العدل والرحمة يجد حياة حظا وكرامة.
For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of God.
لانهم اذ كانوا يجهلون بر الله ويطلبون ان يثبتوا بر انفسهم لم يخضعوا لبر الله.
What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith
فماذا نقول. ان الامم الذين لم يسعوا في اثر البر ادركوا البر. البر الذي بالايمان.
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
فماذا نقول. ان الامم الذين لم يسعوا في اثر البر ادركوا البر. البر الذي بالايمان.
For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
لانهم اذ كانوا يجهلون بر الله ويطلبون ان يثبتوا بر انفسهم لم يخضعوا لبر الله.
but Israel, following after a law of righteousness, didn't arrive at the law of righteousness.
ولكن اسرائيل وهو يسعى في اثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر.
The work of righteousness will be peace and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
ويكون صنع العدل سلاما وعمل العدل سكونا وطمأنينة الى الابد.
But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
ولكن اسرائيل وهو يسعى في اثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر.
That weapon is patience and righteousness.
هذا السلاح هو الصبر والاستقامة.
And the work of righteousness shall be peace and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
ويكون صنع العدل سلاما وعمل العدل سكونا وطمأنينة الى الابد.
Be the Lord my righteousness
كون الاهي وربي
Thus says Yahweh, Keep justice, and do righteousness for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
هكذا قال الرب. احفظوا الحق واجروا العدل. لانه قريب مجيء خلاصي واستعلان بري.
And inspired it with its wickedness and its righteousness .
فألهمها فجورها وتقواها بي ن لها طريق الخير والشر وأخر التقوى رعاية لرؤوس الآي وجواب القسم
And We saved those who believed and practised righteousness .
وأنجينا الذين آمنوا بصالح وهم أربعة آلاف وكانوا يتقون الشرك .
But We delivered those who believed and practised righteousness .
ونجينا منها الذين آمنوا وكانوا يتقون الله .
And We saved those who believed and practised righteousness .
وأنجينا مما حل بثمود من الهلاك صالح ا والمؤمنين به ، الذين كانوا يتقون بإيمانهم عذاب الله .
But We delivered those who believed and practised righteousness .
ونج ينا الذين آمنوا من العذاب الذي أخذ عاد ا وثمود ، وكان هؤلاء الناجون يخافون الله ويتقونه .
Therefore it also was reckoned to him for righteousness.
لذلك ايضا حسب له برا.
And therefore it was imputed to him for righteousness.
لذلك ايضا حسب له برا.
It was you who tried to mislead us from righteousness .
قالوا أي الأتباع منهم للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين عن الجهة التي كنا نأمنكم منها لحلفكم أنكم على الحق فصدقناكم واتبعناكم ، المعنى أنكم أضللتمونا .
It was you who tried to mislead us from righteousness .
قال الأتباع للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا من ق ب ل الدين والحق ، فتهو نون علينا أمر الشريعة ، وت ن ف روننا عنها ، وتزينون لنا الضلال .
Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
هل الله يعو ج القضاء او القدير يعكس الحق.
Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
اذبحوا ذبائح البر وتوكلوا على الرب
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
جلال وبهاء عمله وعدله قائم الى الابد .
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
واذ أعتقتم من الخطية صرتم عبيدا للبر.
Treasures of wickedness profit nothing but righteousness delivereth from death.
كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness
اسمعوا لي يا اشداء القلوب البعيدين عن البر.
The ones lighting their face with a torch of righteousness.
الذين تضيئ وجوههم بمشاعل البر والإحسان.
Have you not seen those who boast of their righteousness , even though it is Allah Who grants righteousness to whomsoever He wills ? They are not wronged even as much as the husk of a date stone ( if they do not receive righteousness ) .
ألم تر إلى الذين يزك ون أنفسهم وهم اليهود حيث قالوا نحن أبناء الله وأحباؤه أي ليس الأمر بتزكيتهم أنفسهم بل الله يزك ي يطهر من يشاء بالإيمان ولا ي ظلمون ينقصون من أعمالهم فتيلا قدر قشرة النواة .
Have you not seen those who boast of their righteousness , even though it is Allah Who grants righteousness to whomsoever He wills ? They are not wronged even as much as the husk of a date stone ( if they do not receive righteousness ) .
ألم تعلم أيها الرسول أمر أولئك الذين ي ثنون على أنفسهم وأعمالهم ، ويصفونها بالطهر والبعد عن السوء بل الله تعالى وحده هو الذي يثني على م ن يشاء م ن عباده ، لعلمه بحقيقة أعمالهم ، ولا ي نق صون من أعمالهم شيئ ا مقدار الخيط الذي يكون في شق ن واة التمرة .
And inspired it with discernment of its wickedness and its righteousness ,
فألهمها فجورها وتقواها بي ن لها طريق الخير والشر وأخر التقوى رعاية لرؤوس الآي وجواب القسم
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته
Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
رغد وغنى في بيته وبره قائم الى الابد .
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية .
to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity
لقبول تأديب المعرفة والعدل والحق والاستقامة.
Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.

 

Related searches : Work Righteousness