Translation of "riddles" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Riddles? | لغز |
You talk in riddles. | أنت تتكلم بالألغاز |
They were speaking in riddles. | كانوا يتكل مون بالألغاز. |
His real strength lies in riddles. | أن قوته كامنه فى الأحاجى |
Riddles are the sport of fools. | يا مولاى إن الأحاجى تسلية المغفلين |
Boghuma Kabisen Titanji Ethical riddles in HIV research | بوجوما كابيسين تيتانجي ألغاز أخلاقية في دراسة فيروس نقص المناعة البشري |
Samson will have no time for riddles afterwards. | لأن شمشون لن يجد وقتا بعد الزواج |
You seem to have lost your skill for riddles. | يبدو أن مهارتك فى حل الأحاجى قد ولت |
But Emma didn't speak in riddles she spoke in the common tongue | و لكن آيما لم تتحدث بالألغاز و لكنها تحدث بلغة العامة |
to understand a proverb, and parables, the words and riddles of the wise. | لفهم المثل واللغز اقوال الحكماء وغوامضهم. |
'I'm glad they've begun asking riddles. I believe I can guess that,' she added aloud. | أنا سعيد لأنهم قد بدأ يسأل الألغاز. أعتقد أن تحزر ذلك ، 'وأضافت |
Zeno's mind bending riddles have inspired mathematicians and philosophers to better understand the nature of infinity. | ألهمت ألغاز زينون المحيرة الرياضياتيين والفلاسفة لفهم الطبيعة اللانهاية بشكل أفضل. |
Now here at TED, we're solving some of the great riddles of science and mysteries of the universe. | الآن هنا في تيد نحن نجد حلول لبعض هذه الألغاز العلمية الكبيرة و الغموض في الكون . |
Did you hear anything that was ugly or wrong? I heard a childish old man speak in riddles. | لقد رأيت رجل عجوز طفولى يتحدث بالألغاز |
For example, Gollum's riddles are taken from old historical sources, while those of Bilbo come from modern nursery books. | على سبيل المثال، أخذت أحاجي غولوم من مصادر تاريخية، بينما أتت ألغاز بيلبو من كتاب حديث للأطفال. |
'I think you might do something better with the time,' she said, 'than waste it in asking riddles that have no answers.' | وأضاف أعتقد أنك قد تفعل شيئا أفضل مع الوقت ، وقالت من النفايات في طرح الألغاز التي ليس لها اجابات . |
(c) Literary works and oral traditions and expressions, such as tales, poetry and riddles, aspects of language such as words, signs, names, symbols and other indications | (ج) الأعمال الأدبية والتقاليد وأساليب التعبير الشفهية مثل الحكايات والشعر والأحاجي، والجوانب اللغوية مثل الكلمات والإشارات والأسماء والرموز وغير ذلك من الدلالات |
It is the form of the riddle game, familiar to both, which allows Gollum and Bilbo to engage each other, rather than the content of the riddles themselves. | وهي شكل لعبة الأحاجي (Riddle Game)، المألوفة لكلاهما، والتي سمحت لكل من بيلبو وغولوم ليفهما بعضهما البعض، بدلا من محتوى الألغاز نفسها. |
With him I will speak mouth to mouth, even plainly, and not in riddles and he shall see Yahweh's form. Why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses? | فما الى فم وعيانا اتكلم معه لا بالالغاز. وشبه الرب يعاين. فلماذا لا تخشيان ان تتكلما على عبدي موسى |
Netizens are having a field day tweeting insider news and fantasy results via secret codes and riddles, as the French Resistance daily radio used to do from London during World War II to coordinate sabotages and secret operations. | قضى مستخدموا الانترنت يومهم وهم يبعثون بتغريدات مشفرة تحوي أخبارا ونتائج متخيلة، كما كانت إذاعة المقاومة الفرنسية اليومية تفعل من لندن أثناء الحرب العالمية الثانية لتنسيق العمليات السرية وعمليات التخريب. |
In reality, what the girl was asking for was a magazine with puzzles and solving riddles, which didn't need high reading skills and which the child, who appeared to be in Grade one or two, could have read easily. | ولكن في الحقيقة فإن المجلة التي تطلبها الطفلة كانت مخصصة للتسالي وحلول الألغاز التي تنمي الذكاء ولا تحتاج لمهارات قراءة عالية وبإمكان الطفلة وهي في الصف الأول أو الثاني أن تقرأها بسهولة. |
That message echoes Solzhenitsyn s famous commencement address at Harvard in 1978 Any ancient deeply rooted autonomous culture, especially if it is spread on a wide part of the earth s surface, constitutes an autonomous world, full of riddles and surprises to Western thinking. | وهذه الرسالة تعكس الكلمة التي ألقاها سولجينتسين في العام 1978 بمناسبة تخرجه في جامعة هارفارد ampquot إن أي ثقافة قديمة مستقلة راسخة الجذور، وبصورة خاصة إن كانت ممتدة على مساحة ضخمة من سطح الأرض، تشكل عالم مستقلا بذاته، عامرا بالألغاز والمفاجآت في نظر الفكر الغربي. |