Translation of "retracing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There's something sad about retracing. | كم حزين ان نعود ثانية |
He said , That is what we were after ! So they returned , retracing their footsteps . | قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة . |
He said This is what we sought for so they returned retracing their footsteps . | قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة . |
He said , That is what we were after ! So they returned , retracing their footsteps . | قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة . |
He said This is what we sought for so they returned retracing their footsteps . | قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة . |
Said Moosa , This is exactly what we wanted so they came back retracing their steps . | قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة . |
Said Moosa , This is exactly what we wanted so they came back retracing their steps . | قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة . |
He said , This is what we were seeking . And so they turned back retracing their steps . | قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة . |
He said , This is what we were seeking . And so they turned back retracing their steps . | قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة . |
Said he , ' This is what we were seeking ! ' And so they returned upon their tracks , retracing them . | قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة . |
Musa ( Moses ) said That is what we have been seeking . So they went back retracing their footsteps . | قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة . |
Moses said That is what we were looking for . So the two turned back , retracing their footsteps , | قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة . |
Said he , ' This is what we were seeking ! ' And so they returned upon their tracks , retracing them . | قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة . |
Musa ( Moses ) said That is what we have been seeking . So they went back retracing their footsteps . | قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة . |
Moses said That is what we were looking for . So the two turned back , retracing their footsteps , | قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة . |
Musa said that is that which we have been seeking . So they turned back upon their footsteps , retracing . | قال موسى ذلك أي فقدنا الحوت ما أي الذي كنا نبغ نطلبه فإنه علامة لنا على وجود من نطلبه فارتدا رجعا على آثارهما يقصانها قصصا فأتيا الصخرة . |
Musa said that is that which we have been seeking . So they turned back upon their footsteps , retracing . | قال موسى ما حصل هو ما كنا نطلبه ، فإنه علامة لي على مكان العبد الصالح ، فرجعا يقصان آثار مشيهما حتى انتهيا إلى الصخرة . |