Translation of "retention requirements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Requirements - translation : Retention - translation : Retention requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Job Retention | حفظ الوظيفة |
However, this decree allowed persons who satisfied certain requirements of faithfulness to the Czechoslovak Republic to apply for retention of Czechoslovak citizenship. | ومع ذلك، أجاز هذا المرسوم للأشخاص الذين يستوفون شروطا معينة بالولاء للجمهورية التشيكوسلوفاكية() التقدم بطلبات للاحتفاظ بالجنسية التشيكوسلوفاكية. |
Subject matter Retention of citizenship | الموضوع الاحتفاظ بالجنسية |
Staff retention and legacy issues | الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين |
Staff retention at the Tribunals | أولا الاحتفاظ بالموظفين في المحكمتين |
Proposal for a retention bonus | اقتراح بشأن اعتماد منحة تكفل الاحتفاظ بالموظفين |
Retention of skilled practitioners is a problem. | يمثل الاحتفاظ بالممارسين المهرة مشكلة للبلاد. |
Retention of the external legal consultant ( 250,000) | استبقاء الاستشاريين القانونيين الخارجيين (000 250 دولار) |
This directive is called Data Retention Directive. | تلك التوجيهات أقرت قانون حفظ البيانات. |
Water retention landscapes can be built everywhere. | يمكن بناء المناطق الطبيعية لتجميع الماء في كل مكان |
Following an analysis of those differences, the Commission concluded that the requirements for the selection and retention of employers for the large majority of duty stations appeared adequate. | وبعد تحليل تلك الفروق، توصلت اللجنة إلى نتيجة مفادها أن شروط اختيار واستبقاء أرباب العمل بالنسبة ﻷغلبية كبيرة من مراكز العمل تبدو مﻻئمة. |
Arrangements for retention or control of terrorist funds. | ترتيبات الاحتفاظ بأموال الإرهابيين أو التحكم فيها. |
Retention of commission in excess of approved limit | اﻻحتفاظ بالعمولة الزائدة عن الحد المقرر |
Retention of a project consultant for other work | اﻹبقاء على خبير استشاري في المشروع بغرض القيام بأعمال أخرى |
They said, we don't want this data retention. | لقد قالوا ، لا نريد ذلك الاحتفاظ بالمعلومات. |
Welfare measures aimed at staff retention are being implemented. | ويجري تنفيذ تدابير رعاية الهدف منها الاحتفاظ بالموظفين. |
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention. | وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أيدت معظم الوفود اﻹبقاء عليها. |
He considered that the basic requirements of a special occupational rates system, as noted by the Commission, involved the identification of specific occupations and the demonstration of recruitment and retention difficulties. | ويرى أن الشروط اﻷساسية لﻷخذ بنظام المعدﻻت المهنية الخاصة، الذي أشارت إليها اللجنة، تنطوي على تحديد مهن معينة وإثبات وجود صعوبات في التوظيف واﻻستبقاء. |
The Tribunals therefore propose the introduction of a retention bonus. | ولهذا تقترح المحكمتان استحداث نظام تصرف بموجبه منحة تكفل الاحتفاظ بالموظفين. |
Building development tools that facilitate organizational learning and knowledge retention. | وضع أدوات تنموية تيسر التعلم المؤسسي والاحتفاظ بالمعارف. |
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood. | لأن neoteny تعني الإبقاء على الصفات غير ناضجة الى مرحلة البلوغ. |
For ocean storage, the retention of would depend on the depth. | لتخزين المحيط، والاحتفاظ ثاني أكسيد الكربون يعتمد على عمق. |
In one study, data retention was observed even at room temperature. | في الدراسة لوحظ أنه تم الاحتفاظ بالبيانات في بعض الأحيان حتى في درجة حرارة الغرفة. |
There can therefore be no justification for the retention of settlements. | وبالتالي فلا يوجد مبرر للاحتفاظ بهذه المستوطنات. |
As for paragraph 3, a number of delegations favoured its retention. | ٠١ أما فيما يتعلق بالفقرة ٣، فقد أيد عدد من الوفود اﻻبقاء عليها. |
They point to a wide range of research findings that show no advantage to, or even harm from, retention, and the tendency for gains from retention to wash out. | ويشيرون إلى نتائج مجموعة كبيرة من الأبحاث التي لا تظهر أي ميزة، على العكس بل تظهر الضرر الناتج عن، الاستبقاء، والميل إلى الاستفادة من الاستبقاء من أجل الفشل. |
Some delegations favoured the retention of the bracketed language in its entirety. | فبعض الوفود يحبذ الإبقاء على الصياغة اللغوية برمتها الواردة بين قوسين معقوفين. |
Differences remain between girls and boys in achievement levels and retention rates. | وﻻ تزال الفوارق بين الفتيات والفتيان في مستويات التخرج ومعدﻻت اﻻستمرار في الدراسة قائمة. |
Because I want to show the people what does data retention mean. | لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات. |
A water retention space must not be sealed with concrete or plastic. | يجب عدم صقل منطقة تجميع الماء بالخرسانة أو البلاستيك |
The Secretary General had recommended that the General Assembly should approve the retention of the cash balance available from 13 closed peacekeeping missions in the light of the experience of the Organization's cash requirements during 2004 05. | ولقد أوصى الأمين العام بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تقر الإبقاء على الرصيد النقدي المتوفر من بعثات حفظ السلام المغلقة الثلاث عشرة على ضوء التجربة المتعلقة باحتياجات المنظمة من النقدية خلال الفترة 2004 2005. |
(ii) The retention of the state of emergency until the end of 2001 | '2' استبقاء حالة الطوارئ حتى نهاية عام 2001 |
Use of Novolog has also been associated with sodium retention and edema. | لقد ترافق أيضا استخدام الـ NovoLog مع احتباس الصوديوم والوذمة. |
His delegation supported the retention of draft paragraphs 1 (a) and 1 (c). | ويؤيد وفده استبقاء مشروعي الفقرتين 1(أ) و1(ج). |
The Prime Minister has therefore requested the retention of 58 most critical posts. | ولذا، طلب رئيس الوزراء الإبقاء على 58 وظيفة من وظائف المستشارين في أهم المجالات الحرجة . |
There should be no excuse for its use, indefinite retention, development or acquisition. | وينبغي ألا ت ـقبـل أي ذريعــة لاستخدامها، أو الاحتفـاظ بهـا لأمـد غير محدد، أو تطويرها، أو اقتنائهـا. |
They lack retention you find yourself re explaining concepts three months later, wholesale. | يفتقرون إلى القدرة على الاحتفاظ، إنك تجد نفسك تعيد شرح المفاهيم كلها مرة أخرى بعد 3 شهور، كالبيع بالجملة. |
Really cool term neoteny the retention of play and juvenile traits in adults. | هناك مصطلح لطيف النيوتينية وهي الاحتفاظ بخصائص اللعب و الصغر لدى البالغين. |
This is the construction site for a new water retention space in Tamera. | هذا هو موقع البناء لمنطقة تجميع ماء جديدة في تاميرا |
The water in a water retention landscape stays fresh and alive by itself. | الماء في مناطق تجميع المياه تبقى عذبة ونشطة من تلقاء نفسها |
(c) Procedures for processing of certificates and applications for certificates and retention of records | (ج) إجراءات تجهيز الشهادات وطلبات الحصول على الشهادات والاحتفاظ بالسجلات |
National statistical offices could benefit from the establishment and retention of gender statistics units. | يمكن للمكاتب الإحصائية الوطنية الإفادة من إنشاء وحدات إحصائية جنسانية والإبقاء عليها. |
However the retention of girls in secondary and tertiary institutions is still a problem. | إلا أن منع الفتيات عن المدارس الثانوية ومؤسسات المرحلة الثالثة من التعليم يظل مشكلة. |
High income countries must address their own inadequate production and retention of health professionals. | تعمل البلدان المرتفعة الدخل على أن تعالج بنفسها مشكلة نقص عدد المتخرجين فيها من الفنيين الصحيين وتعمل على الاحتفاظ بهم. |
Coffee prices doubled in the first six months of operation of the retention scheme. | وقد تضاعفت أسعار البن في الشهور الستة اﻷولى من العمل بهذا المخطط. |
Related searches : Statutory Retention Requirements - Data Retention Requirements - Record Retention Requirements - Document Retention Requirements - High Retention - Tax Retention - Information Retention - Retention Capacity - Color Retention - Retention Guarantee - Retention Award - Retention Level