Translation of "retain and use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We're gonna retain... | سوف نوكل... |
For example, term limits, political leaders used to retain their position for life, and they use that to accumulate power, and perpetuate their rules. | فعلى سبيل المثال، موضوع (مدة الحكم) كان القادة السياسيين بحتفظون بمراكزهم مدى الحياة، وكانوا يستخدمونها لتعزيز قواهم، |
With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use. | وبالاستعانة بنظام الجوائز ي كافأ المبدعون عن المعارف الجديدة، ولكنهم لا يحتفظون بحق الاحتكار لاستخدامها. |
Retain original aspect ratio | احتفظ بنسبة المظهر الأصلية |
We should retain those people. | وأن نحافظ عليهم. |
We're gonna retain Sloan Pierce. | سوف نوك ل سلون و بيرس |
Iran and Russia want to retain their crucial ally. | وتريد إيران وروسيا الاحتفاظ بحليف بالغ الأهمية. |
(Retain text of art 20.4 20.9) | (تبقى الفقرات من 4 إلى 9 من المادة 20) |
The pumping plant I must retain. | اما المزارع فسأحتفظ بها |
Stars, planets and moons retain their atmospheres by gravitational attraction. | تحتفظ النجوم و الكواكب و الأقمار بغلافها الجوي بواسطة القوة الجاذبية. |
A gracious woman retaineth honour and strong men retain riches. | المرأة ذات النعمة تحص ل كرامة والاشد اء يحص لون غنى. |
C. Retain gender mainstreaming programmatic strategy and gender focused programmes. | جيم الإبقاء على الاستراتيجية البرنامجية الخاصة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والبرامج التي تركز على المنظور الجنساني |
You will retain the rank and title of Roman senator. | سوف تحتفظ برتبتك و لقبك كسيناتور روماني |
all but ensures they won't retain it. | تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها. |
It helps retain heat in the atmosphere. | وهو غاز دفيء، أي يساعد على حفظ الحرارة في جو الأرض. |
Five hundred dollars should retain me nicely. | خمسمائة دولار ستجعلنى اقبل القضية بترحاب |
Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff. | ولا بد للأمانة العامة أن تبذل المزيد من الجهد لتعيين الموظفين والاحتفاظ بهم. |
The Study Group would retain such a position. | ويتمسك الفريق الدراسي بهذا الموقف. |
That's why I'm going to retain Johnson Reinhardt. | لهذا سوف أوكل مكتب جونسون و رينهاردت |
First and foremost is the share of national income that households retain. | وفي المقام الأول من الأهمية هناك حصة من الدخل الوطني الذي تحتفظ بها الأسر. |
And to retain in your hearts the spirit of charity for all. | و أن تحفظن في قلوبك ن روح الإحسان للجميع. |
A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain. | متراس وركن قد لا يزال الغرب يتمنى استعادته |
The United Kingdom desired to retain sovereignty over these areas, as this guaranteed the use of UK military bases in Cyprus, including RAF Akrotiri, and a garrison of the British Army. | تريد المملكة المتحدة الحفاظ على السيادة على هذه المناطق، وهذا يضمن استخدام القواعد العسكرية البريطانية في قبرص، بما في ذلك قاعدة السلاح الجوى الإمبراطورى أكروتيري، وحامية من الجيش البريطاني. |
So, despite today s doubts and difficulties, I retain an abiding faith in Europe. | من هنا، وعلى الرغم من شكوك اليوم ومصاعبه، فإن إيماني بأوروبا سيظل ثابتا راسخا . |
The state and other external actors have a tendency to retain meaningful power. | وتميل الدولة والجهات الخارجية الأخرى إلى الاحتفاظ بقدر مؤثر من السلطة. |
The Federal Chancellery and all the other Ministries will retain offices in Bonn. | وسيحتفظ مكتب المستشار اﻻتحادي وجميع الوزارات اﻷخرى بمكاتب في بون. |
(g) The Office must retain and improve further its present rules of procurement | )ز( أن يبقي مكتب خدمات المشاريع على قواعد الشراء التي يتبعها في الوقت الحالي وأن يواصل تحسينها |
requiring a youth and vigor of which they retain but a dim memory. | تتطلب شباب وحيويه الذي منه يستندون لكنهم يضعفون الذاكرة . |
First, countries with a diminishing stake retain disproportionate power. | فأولا، تحتفظ البلدان التي تضاءل تأثيرها في العالم بقدر غير متناسب من السلطة. |
In such conditions, the Council must retain its flexibility. | ونظرا لهذه الحالة، يترتب على المجلس أن يحتفظ بمرونته. |
All men, however highly educated, retain some superstitious inklings. | جميع الرجال ، ولكن درجة عالية من التعليم ، لا تزال تحتفظ ببعض inklings الخرافية. |
We retain just 25 percent of what we hear. | نحن نحتفظ فقط بما يقارب 25 مما نسمعه |
If they do have, they cannot retain those teachers. | وإذا كان لديهم، لا يستطيعون الإحتفاظ بأؤلئك المعلمين. |
A metallic vessel will retain air underwater without filling. | بأن السفينة المعدنية تحتفض بالهواء بداخلها |
1. Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit to future generations their histories, languages, oral traditions, philosophies, writing systems and literatures, and to designate and retain their own names for communities, places and persons. | 1 للشعــوب الأصلية الحق في إحياء واستخدام وتطوير تاريخها ولغاتها وتقاليدها الشفوية وفلسفاتها ونظمها الكتابية وآدابها ونقلها إلى أجيالها المقبلة، وفي تسمية المجتمعات المحلية والأماكن والأشخاص بأسمائها الخاصة والاحتفاظ بها. |
It is important to ensure that programmes retain their distinct identity and thematic focus. | ومن المهم أن نكفل احتفاظ البرامج بكيانها المتميز وتركيزها الموضوعي. |
And the more unequal societies are more likely also to retain the death penalty. | وكلما كان المجتمع متباينا فيما بينه كلما كانت هناك أحكام بالإعدام أكثر . |
Special care will be taken to retain the most competent. | وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر. |
But how do you retain somebody, when it's never done? | لكن كيف تتمكن من حفظ براءة الاختراعات من التقليد |
Would I retain your friendship if I became an informer? | هل أحتفظ بصداقتك إذا أصبحت واشى |
Alright, retain the cost of 3 cigars on your pocketmoney | حسنا اخصم تكلفة 3سيجارات من مالك |
Thus the traditional means would retain their importance and flexibility in a new and complex mechanism. | وبهذه الوسيلة تكون الوسائل التقليدية قد حافظت على أهميتها وعلى مرونتها في إطار آلية جديدة متعددة الجوانب. |
13. As a rule, the Fund does not underwrite projects through another fund, in order to prevent any of the disbursed funds from being withheld and to retain control over the use of the funds. | ١٣ وكقاعدة عامة، ﻻ يقدم الصندوق دعما لمشروع ما من خـﻻل صندوق آخـر، وذلك مـن أجـل تﻻفــي احتجاز مبالغ على اﻷموال المقدمة، ومن أجل مواصلة اﻹشراف على استخدام اﻷموال المنفقة. |
Unchallenged in his second and last term, will he retain even that slight democratic instinct? | ولكن هل يظل محتفظا بتلك المسحة الباقية من الغريزة الديمقراطية حتى بعد فوزه بفترة ولاية ثانية وأخيرة بلا منازع |
(a) To develop, or improve, strategies to recruit, support and retain workers with key skills | (أ) وضع استراتيجيات لتعيين العاملين المتمت عين بمهارات أساسية ودعمهم واستبقائهم، أو تحسين تلك الاستراتيجيات |
Related searches : Retain And Store - Develop And Retain - Remove And Retain - Record And Retain - Gain And Retain - Receive And Retain - Reward And Retain - Retain And Grow - Engage And Retain - Acquire And Retain - Retain And Develop - Recruit And Retain - Hold And Retain - Attract And Retain