Translation of "resurrect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Resurrect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
God has all power to resurrect him . | إنه تعالى على رجعه بعث الإنسان بعد موته لقادر فإذا اعتبر أصله علم أن القادر على ذلك قادر على بعثه . |
God has all power to resurrect him . | فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت . |
Then , when He wills , He will resurrect him . | ثم إذا شاء أنشره للبعث . |
Then when He wills , He will resurrect him . | ثم إذا شاء أنشره للبعث . |
and He will resurrect him whenever He wants . | ثم إذا شاء أنشره للبعث . |
And He will give me death , then resurrect me . | والذي ي ميتني ثم يحيين . |
They said, You're that powerful, you can resurrect this country. | قالوا لنا انتم اقوياء لدرجة بعيدة يمكنكم اعادة إعمار هذا البلد |
Then , when it is His Will , He will resurrect him ( again ) . | ثم إذا شاء أنشره للبعث . |
They thought , as you thought , that God would never resurrect anyone . | وأنهم أي الجن ظنوا كما ظننتم يا إنس أن مخففة من الثقيلة ، أي أنه لن يبعث الله أحدا بعد موته . |
They thought , as you thought , that God would never resurrect anyone . | وأن كفار الإنس حسبوا كما حسبتم يا معشر الجن أن الله تعالى لن يبعث أحد ا بعد الموت . |
But what they know is they know how to resurrect it. | ولكن ما يعرفونه هو أنهم يعرفون كيفية بعثها. |
Or have they taken to themselves gods from the earth who resurrect ? | أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى . |
Or have they taken to themselves gods from the earth who resurrect ? | كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى |
How odd of Mao s heirs, however accidentally, to resurrect this forsaken Catholic ideology. | ومن عجيب المفارقات هنا أن يعمل ورثة ماو تسي تونج، ولو كان ذلك بصورة غير مقصودة، على إحياء هذه الإيديولوجية الكاثوليكية المهجورة. |
Your Lord will resurrect them all He is All wise and All knowing . | وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم في صنعه عليم بخلقه . |
Your Lord will resurrect them all He is All wise and All knowing . | وإن ربك هو يحشرهم للحساب والجزاء ، إنه حكيم في تدبيره ، عليم لا يخفى عليه شيء . |
Or have men taken for themselves gods from the earth who resurrect the dead ? | أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى . |
Does man think that We cannot resurrect him and bring his bones together again ? | أيحسب الإنسان أي الكافر ألن نجمع عظامه للبعث والإحياء . |
Or have men taken for themselves gods from the earth who resurrect the dead ? | كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى |
So they began to think , even as you do , that God would not resurrect any one . | وأنهم أي الجن ظنوا كما ظننتم يا إنس أن مخففة من الثقيلة ، أي أنه لن يبعث الله أحدا بعد موته . |
So they began to think , even as you do , that God would not resurrect any one . | وأن كفار الإنس حسبوا كما حسبتم يا معشر الجن أن الله تعالى لن يبعث أحد ا بعد الموت . |
and indeed it is your Lord who will resurrect them . Indeed , He is all wise , all knowing . | وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم في صنعه عليم بخلقه . |
and indeed it is your Lord who will resurrect them . Indeed , He is all wise , all knowing . | وإن ربك هو يحشرهم للحساب والجزاء ، إنه حكيم في تدبيره ، عليم لا يخفى عليه شيء . |
there are ways to circumvent censorship and if people want to watch porn, and they do, they will resurrect VHS. | هناك طرق لمرواغة الرقابة و إذا اراد الناس مشاهدة الإباحية، و هم يريدون ذلك ، فسوف ينعشون أفلام الـ VHS |
Only those who hear will respond . But the dead Allah will resurrect them then to Him they will be returned . | إن ما يستجيب دعاءك إلى الإيمان الذين يسمعون سمع تفه م واعتبار و الموتى أي الكفار شبههم بهم في عدم السماع يبعثهم الله في الآخرة ثم إليه يرجعون ي ردون فيجازيهم بأعمالهم . |
Only those who hear will respond . But the dead Allah will resurrect them then to Him they will be returned . | إنما يجيبك أيها الرسول إلى ما دعوت إليه من الهدى الذين يسمعون الكلام سماع قبول . أما الكفار فهم في عداد الموتى لأن الحياة الحقيقية إنما تكون بالإسلام . والموتى يخرجهم الله من قبورهم أحياء ، ثم يعودون إليه يوم القيامة ليوفوا حسابهم وجزاءهم . |
In 2007, many people wrote off his campaign, but he had the skills to resurrect it and capture the Republican nomination. | فأثناء العام 2007 تجاهل العديد من الناس حملته الانتخابية واستخفوا بها، ولكنه كان يمتلك من البراعة ما يكفي لإعادة الحياة إلى حملته والفوز بترشيح الجمهوريين له. |
Only those who listen will respond . As for the dead , God will resurrect them then to Him they will be returned . | إن ما يستجيب دعاءك إلى الإيمان الذين يسمعون سمع تفه م واعتبار و الموتى أي الكفار شبههم بهم في عدم السماع يبعثهم الله في الآخرة ثم إليه يرجعون ي ردون فيجازيهم بأعمالهم . |
And because the Hour is coming there is no doubt about it and because God will resurrect those in the graves . | وأن الساعة آتية لا ريب شك فيها وأن الله يبعث من في القبور ونزل في أبي جهل . |
Only those who listen will respond . As for the dead , God will resurrect them then to Him they will be returned . | إنما يجيبك أيها الرسول إلى ما دعوت إليه من الهدى الذين يسمعون الكلام سماع قبول . أما الكفار فهم في عداد الموتى لأن الحياة الحقيقية إنما تكون بالإسلام . والموتى يخرجهم الله من قبورهم أحياء ، ثم يعودون إليه يوم القيامة ليوفوا حسابهم وجزاءهم . |
And because the Hour is coming there is no doubt about it and because God will resurrect those in the graves . | وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم . |
And surely , the Hour is coming , there is no doubt about it , and certainly , Allah will resurrect those who are in the graves . | وأن الساعة آتية لا ريب شك فيها وأن الله يبعث من في القبور ونزل في أبي جهل . |
And that they may know that the Hour is coming no doubt about it and that Allah will resurrect those in the graves . | وأن الساعة آتية لا ريب شك فيها وأن الله يبعث من في القبور ونزل في أبي جهل . |
And surely , the Hour is coming , there is no doubt about it , and certainly , Allah will resurrect those who are in the graves . | وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم . |
And that they may know that the Hour is coming no doubt about it and that Allah will resurrect those in the graves . | وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم . |
Only those who listen will respond to you . As for the dead , Allah will resurrect them , then they will be brought back to Him . | إن ما يستجيب دعاءك إلى الإيمان الذين يسمعون سمع تفه م واعتبار و الموتى أي الكفار شبههم بهم في عدم السماع يبعثهم الله في الآخرة ثم إليه يرجعون ي ردون فيجازيهم بأعمالهم . |
and because the Hour is bound to come , there is no doubt in it , and Allah will resurrect those who are in the graves . | وأن الساعة آتية لا ريب شك فيها وأن الله يبعث من في القبور ونزل في أبي جهل . |
On that day We shall resurrect from every nation a group of those who denied Our signs , and they will be held in check . | و اذكر يوم نحشر من كل أمة فوجا جماعة ممن يكذب بآياتنا وهم رؤساؤهم المتبعون فهم يوزعون أي يجمعون برد آخرهم إلى أولهم ثم يساقون . |
Only those who listen will respond to you . As for the dead , Allah will resurrect them , then they will be brought back to Him . | إنما يجيبك أيها الرسول إلى ما دعوت إليه من الهدى الذين يسمعون الكلام سماع قبول . أما الكفار فهم في عداد الموتى لأن الحياة الحقيقية إنما تكون بالإسلام . والموتى يخرجهم الله من قبورهم أحياء ، ثم يعودون إليه يوم القيامة ليوفوا حسابهم وجزاءهم . |
and because the Hour is bound to come , there is no doubt in it , and Allah will resurrect those who are in the graves . | وأن ساعة البعث آتية ، لا شك في ذلك ، وأن الله يبعث الموتى م ن قبورهم لحسابهم وجزائهم . |
On that day We shall resurrect from every nation a group of those who denied Our signs , and they will be held in check . | ويوم نجمع يوم الحشر من كل أمة جماعة ، ممن يكذب بأدلتنا وحججنا ، ي ح ب س أولهم على آخرهم ليجتمعوا كلهم ، ثم يساقون إلى الحساب . |
Ironically, it is China s rulers who are now scrambling to resurrect Confucius as a moral anchor in a culture dominated by the pursuit of money. | ومن المفارقات العجيبة هنا أن حكام الصين هم الذين يناضلون الآن لإعادة إحياء كونفوشيوس باعتباره مرتكزا أخلاقيا وسط ثقافة يهيمن عليها السعي وراء الكسب المادي. |
And on the day when We will resurrect everyone together , then say to the polytheists , Where are those partners ( your false deities ) whom you professed ? | و اذكر يوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا توبيخا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون أنهم شركاء الله . |
And on the day when We will resurrect everyone together , then say to the polytheists , Where are those partners ( your false deities ) whom you professed ? | وليحذر هؤلاء المشركون المكذبون بآيات الله تعالى يوم نحشرهم ثم نقول لهم أين آلهتكم التي كنتم تد عون أنهم شركاء مع الله تعالى ليشفعوا لكم |
Say ( O Muhammad SAW ) The truth ( the Quran and Allah 's Inspiration ) has come , and AlBatil falsehood Iblis ( Satan ) can neither create anything nor resurrect ( anything ) . | قل جاء الحق الإسلام وما يبدئ الباطل الكفر وما يعيد أي لم يبق له أثر . |