Translation of "restraint on disposal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disposal - translation : Restraint - translation : Restraint on disposal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

6640 Export restraint arrangements on textiles outside MFA
6640 ترتيبات تقييد الصادرات بشأن المنسوجات خارج نطاق اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف
(a) Restraint on the use of the veto
(أ) تقييد استعمال حق النقض
Faced with little regulatory restraint, banks overdosed on risky loans.
وفي مواجهة قيود تنظيمية ضئيلة، أفرطت البنوك في تقديم القروض الخطرة.
We call on the parties to exercise the utmost restraint.
ونناشد الأطراف أن تمارس أقصى درجات ضبط النفس.
This restraint exalted them.
هذا الكبح جعلهم مثاران كانا دائم ا مع ا
A second factor is restraint on the part of the Shi ite community.
ويكمن العامل الثاني في المقاومة من جانب المجتمع الشيعي.
6610 Voluntary export restraint arrangements
6610 ترتيبات تقييد الصادرات الطوعية
6690 Export restraint arrangements n.e.s.
6690 ترتيبات تقييد الصادرات (غ.م.م.أ)
Israel must act with restraint.
ويجب على إسرائيل أن تتصرف بضبط النفس.
We must breathe with restraint.
و ستننفس بصعوبة
State Act on Drinking Water and Sewage Disposal or equivalent.
قانون مياه الشرب والتصر ف من الفضلات أو ما يعادله في الولاية.
The awkwardness, the restraint, the uneasiness.
الإحراج , محاولة ضبط النفس , عدم الإرتياح
Disposal of assets
التصرف في الموجودات
Solid waste disposal
التصرف بالنفايات الصلبة
waste disposal controls
ضوابط التخلص من النفايات
At your disposal.
تصرفكم.
Neo isolationism is not an option, but restraint based on confidence and wisdom is.
إن العزلة الجديدة ليست بالخيار المطروح، بل إن الانضباط الذاتي ـ القائم على الثقة والحكمة ـ هو المطلوب الآن.
Special emphasis was placed on drafting documents for applications for restraint and forfeiture orders.
وتم التشديد بشكل خاص على صياغة وثائق لتطبيقها في أوامر الضبط المصادرة.
Sale disposal of property
بيع الممتلكات التصرف فيها
Effects of waste disposal
7 الآثار الناجمة عن تصريف النفايات
Wastes and their Disposal
اليمن
wastes and their disposal
منها عبر الحدود
Reactor operation waste disposal
التخلص من نفايات تشغيل المفاعل
explosive ordnance disposal training.
التدريب على التخلص من معدات التفجير.
Disposal of sales publications
التخلص من المنشورات المعدة للبيع
Activate the disposal unit.
شغ ل وحدة التصريف
This is known as the principle of restraint.
ويعرف ذلك بمبدأ الامتناع.
Both parties must act with the utmost restraint.
وعلى الطرفين التصرف بأقصى قدر من ضبط النفس.
We urge both countries to exercise maximum restraint.
إننا نحث كلتا الدولتين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس.
Being governor is going to require some restraint.
كونك محافظ يتطلب بعض ضبط النفس
On one hand, wage restraint was the key element, though the government could not impose it.
فمن ناحية، كان تقييد الأجور العنصر الأساسي، على الرغم من عجز الحكومة عن فرضه.
These same Republicans also argued for government spending restraint while blocking the institutional changes to Congressional procedures needed to make spending restraint possible.
كما دافع الجمهوريون أيضا عن تقييد الإنفاق الحكومي بينما وضعوا العراقيل أمام تغيير الإجراءات التشريعية على نحو يسمح بفرض مثل هذه القيود على الإنفاق.
Return and disposal of assets
إرجاع الموجودات والتصرف فيها
(vi) Waste production and disposal.
'6 إنتاج النفايات والتخلص منها
Hazardous Wastes and Their Disposal
أولا معلومات أساسية
(m) Waste treatment and disposal
)م( معالجة النفايات والتخلص منها
Now I'm at your disposal.
و الآن, انا فى خدمتك
Please remain at our disposal.
من فضلك إبق تحت تصرفنا.
With Chinese provocations on the rise, US President Barack Obama, Abe s host, appealed for calm and restraint on both sides.
ومع تصاعد استفزازات الصين، دعا الرئيس الأميركي باراك أوباما، مضيف شينزو آبي، إلى التزام الهدوء وضبط النفس على الجانبين.
But a fiscal crisis calls for political self restraint.
ولكن الأزمة المالية تدعو إلى ضبط النفس على المستوى السياسي.
Overall, the opposing forces showed cooperation and exercised restraint.
وبصورة عامة أبدت القوات المتعادية تعاونا ومارست ضبط النفس.
We are seeing the parties exercise a certain restraint.
ونرى الأطراف تمارس قدرا معينا من الانضباط.
The Child Marriage Restraint Act, 1929 prohibits child marriages.
509 يحظر قانون قيد زواج الأطفال لسنة 1929، زواج الأطفال.
Overall, the opposing forces have shown cooperation and restraint.
وعموما، فقد تحلت القوات المتقابلة بروح التعاون وضبط النفس.
China has always exercised great restraint in nuclear testing.
وما فتئت الصين تمارس دوما قدرا كبيرا من ضبط النفس في مجال التجارب النووية.

 

Related searches : On Disposal - Restraint On Competition - Restraints On Disposal - Income On Disposal - Loss On Disposal - Gain On Disposal - Gains On Disposal - Profit On Disposal - Proceeds On Disposal - Losses On Disposal - Disposal On Site - Restriction On Disposal - Have On Disposal