Translation of "restraint of labour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Labour - translation : Restraint - translation : Restraint of labour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
History has shown and Canada's legislatures have recognized that a posture of government restraint in the area of labour relations will expose most workers to a range of unfair labour practices. | وقد أثبت التاريخ واعترفت الهيئات التشريعية الكندية بأن تحف ظ الحكومة في مجال علاقات العمل يعر ض معظم العمال لطائفة من ممارسات العمل المجحفة. |
This restraint exalted them. | هذا الكبح جعلهم مثاران كانا دائم ا مع ا |
This is known as the principle of restraint. | ويعرف ذلك بمبدأ الامتناع. |
(a) Restraint on the use of the veto | (أ) تقييد استعمال حق النقض |
6610 Voluntary export restraint arrangements | 6610 ترتيبات تقييد الصادرات الطوعية |
6690 Export restraint arrangements n.e.s. | 6690 ترتيبات تقييد الصادرات (غ.م.م.أ) |
Israel must act with restraint. | ويجب على إسرائيل أن تتصرف بضبط النفس. |
We must breathe with restraint. | و ستننفس بصعوبة |
The awkwardness, the restraint, the uneasiness. | الإحراج , محاولة ضبط النفس , عدم الإرتياح |
The overarching tenets of our nuclear programme are restraint and responsibility. | والمبدآن الأساسيان لبرنامجنا النووي هما ضبط النفس والمسؤولية. |
6640 Export restraint arrangements on textiles outside MFA | 6640 ترتيبات تقييد الصادرات بشأن المنسوجات خارج نطاق اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف |
Both parties must act with the utmost restraint. | وعلى الطرفين التصرف بأقصى قدر من ضبط النفس. |
We urge both countries to exercise maximum restraint. | إننا نحث كلتا الدولتين على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس. |
Being governor is going to require some restraint. | كونك محافظ يتطلب بعض ضبط النفس |
(c) Use of restraint with respect to custody regulating the imposition of custody | (ج) استخدام مبدأ الامتناع عن إصدار أحكام بالحبس تنظيم إجراءات فرض عقوبة الحبس |
These same Republicans also argued for government spending restraint while blocking the institutional changes to Congressional procedures needed to make spending restraint possible. | كما دافع الجمهوريون أيضا عن تقييد الإنفاق الحكومي بينما وضعوا العراقيل أمام تغيير الإجراءات التشريعية على نحو يسمح بفرض مثل هذه القيود على الإنفاق. |
Here is where the Holy Alliance concept of moral restraint comes in. | وهنا يتبين مفهوم التحالف المقدس للانضباط الأخلاقي. |
A second factor is restraint on the part of the Shi ite community. | ويكمن العامل الثاني في المقاومة من جانب المجتمع الشيعي. |
Consequently, we maintain a policy of restraint in exporting these deadly items. | وبالتالي، فإننا ﻻ نزال نمارس سياسة ضبط النفس في تصدير هذه اﻷدوات المميتة. |
But a fiscal crisis calls for political self restraint. | ولكن الأزمة المالية تدعو إلى ضبط النفس على المستوى السياسي. |
Overall, the opposing forces showed cooperation and exercised restraint. | وبصورة عامة أبدت القوات المتعادية تعاونا ومارست ضبط النفس. |
We are seeing the parties exercise a certain restraint. | ونرى الأطراف تمارس قدرا معينا من الانضباط. |
The Child Marriage Restraint Act, 1929 prohibits child marriages. | 509 يحظر قانون قيد زواج الأطفال لسنة 1929، زواج الأطفال. |
Overall, the opposing forces have shown cooperation and restraint. | وعموما، فقد تحلت القوات المتقابلة بروح التعاون وضبط النفس. |
China has always exercised great restraint in nuclear testing. | وما فتئت الصين تمارس دوما قدرا كبيرا من ضبط النفس في مجال التجارب النووية. |
Pakistan apos s self restraint should not be misunderstood. | وينبغي عدم إساءة فهم ممارسة باكستان لضبط النفس. |
As you can see, we're under no restraint whatsoever. | كما ترى، لا تواجهنا أية معوقات على الإطلاق |
Ministry of Labour, Human Resources Development. Namibia Labour Force Survey. Windhoek. | 15 وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية، 1998، استقصاء القوة العاملة في ناميبيا، وندهوك. |
The Labour of Freedom | مخاض الحياة |
Measurement of labour input | قياس نواتج العمل |
ILO International Labour Office International Labour Organization | الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب |
Faced with little regulatory restraint, banks overdosed on risky loans. | وفي مواجهة قيود تنظيمية ضئيلة، أفرطت البنوك في تقديم القروض الخطرة. |
We call on the parties to exercise the utmost restraint. | ونناشد الأطراف أن تمارس أقصى درجات ضبط النفس. |
Pakistan has displayed responsibility and restraint in the nuclear field. | لقد أظهرت باكستان المسؤولية وضبط النفس في المجال النووي. |
Restraint and a turning away from extremist action are essential. | ومن الضروري التحلي بضبط النفس واﻻبتعاد عن اﻷعمال المتطرفة. |
Some authors critical of this therapeutic approach have used the term Coercive Restraint Therapy. | وقد استخدم بعض المؤلفين الذين ينتقدون هذا المنهج العلاجي مصطلح العلاج بالتقييد القسري. |
I'm going to have that boy taken care of. If necessary, put under restraint! | سأعمل على معالجة هذا الولد حتى لو لزم تقييده |
Labour | ألف الأيدي العاملة |
Labour | دال اليد العاملة |
Labour! | عامل! |
(i) The International Labour Organization (ILO) rehabilitation of disabled persons and skill labour training | )ط( منظمة العمل الدولية إعادة تأهيل المعوقين وتدريب العمال الماهرين |
Progressive elimination of child labour | القضاء التدريجي على عمل الأطفال |
(See sexual division of labour. | (انظر التقسيم الجنسي للعمل. |
Ministry of Labour Survey 2000 | (73) استقصاء وزارة العمل، 2000. |
The issue of forced labour | ثامنا قضية السخرة |
Related searches : Restraint Of Trade - Measure Of Restraint - Type Of Restraint - Culture Of Restraint - Restraint Of Competition - Lack Of Restraint - Means Of Restraint - Degree Of Restraint - Instruments Of Restraint - Restraint Of Actions - Restraint Of Assets - Lateral Restraint - Prior Restraint