Translation of "responsibility pact" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Our pact.
لدينا إتفاق.
Where is the responsibility of the Soviet Union... who signed in 1939 the pact with Hitler... enabled him to make war?
وأين مسؤولية الاتحاد السوفييتي... التي وقعت حلفـ ا عام 1939 مع (هتلر)... مك نه من شن الحروب
New York Pact
ميثاق نيويورك
It's a pact.
أتفقنا
Russia s No Participation Pact
روسيا وميثاق عدم المشاركة
NATO, the Warsaw Pact.
الناتو وحلف وارسو.
Let's make a pact.
دعنا نعقد إتفاقا
A Growth Pact for America
ميثاق نمو من أجل أميركا
Unfortunately, the pact failed miserably.
ولكن من المؤسف أن فشل ذلك الميثاق كان ذريعا.
Does that fulfill our pact?
هل يلبى ذلك معاهدتنا
Papa, let's make a pact.
أبي، دعنا نقوم بإتفاق.
That universal pact has eight goals.
ولذلك الميثاق ثمانية أهداف.
Iraq's activity in the Baghdad Pact ceased.
النشاط العراق في حلف بغداد توقف.
So I suggest we make a pact.
لذا لنعقد اتفاقا
Indeed, he took the lead in adding a growth pact to the stability pact that had been negotiated under Merkel s leadership.
والواقع أنه أخذ زمام المبادرة في إضافة ميثاق النمو إلى ميثاق الاستقرار الذي تم التفاوض بشأنه تحت قيادة ميركل.
First, Europe needs a Stability Pact with teeth.
ففي المقام الأول من الأهمية، تحتاج أوروبا إلى ميثاق استقرار ذي أنياب.
The pact would become meaningless under such circumstances.
وفي مثل هذه الظروف فإن المعاهدة ستصبح حبرا على ورق.
6. Consideration of the draft non aggression pact
٦ النظر في مشروع العهد الخاص بعدم اﻻعتداء
When we were young, we made a pact,
عندما كن ا صغار، تحالفنا
Antony and Octavian have sealed a great pact.
هناك المزيد كلا ليس هناك المزيد ياسيدى
Foreign ministries translated that idea into the Stability Pact, but finance ministers refused to finance it, so the pact remained an empty shell.
ولقد ترجم وزراء الخارجية تلك الفكرة إلى معاهدة الاستقرار، لكن وزراء المالية رفضوا تمويل المعاهدة فظلت وعاء بلا محتوى.
The Growth and Stability Pact would safeguard fiscal discipline.
وسوف يعمل ميثاق النمو والاستقرار على حماية الانضباط المالي.
On Saturday the Secretary General proposed an accountability pact.
وفي يوم السبت، اقترح الأمين العام عهدا للمساءلة.
National Pact between the Government of the Republic of
ميثـاق وطنـي بين الحكومة واﻷحزاب السياسية
Concluding Document of the Inaugural Conference for a Pact
وثيقة اختتام المؤتمر اﻻفتتاحي المخصص للتوصل إلى
With a view to monitoring and assessing the implementation of the Pact, the Council for the Pact had been established on 7 April 2005.
وبغية رصد وتقييم تنفيذ هذا الميثاق، أنشئ المجلس الخاص بالميثاق في 7 نيسان أبريل 2005.
In this respect the cooperation with the Stability Pact Anti corruption Initiative and the Stability Pact Initiative for fighting against Organized Crime has proven useful.
وفي هذا الصدد ثبتت فائدة التعاون مع مبادرة ميثاق تحقيق الاستقرار لمكافحة الفساد ومبادرة ميثاق تحقيق الاستقرار لمكافحة الجريمة المنظمة
The trade pact helped Germany to circumvent the British blockade.
ساعد الاتفاق التجاري ألمانيا في تجاوز الحظر البريطاني.
It will be responsible for adopting the Pact on Stability.
وسيكون مسؤوﻻ عن اعتماد ميثاق اﻻستقرار.
So, our pact was passed down to the next generation.
لذا، تحالفنا إلى الجيل التالي
A long time ago, Your Majesty, I made a pact.
منذ فترة طويلة,جلالتك, لقد عقدت أتفاقآ.
In 1939 the Soviet Union signed the Molotov Ribbentrop Pact a non aggression pact with Nazi Germany dividing Eastern Europe into two separate spheres of influence.
في عام 1939 وقع الاتحاد السوفياتي على معاهدة عدم اعتداء مع ألمانيا النازية عرفت بالاتفاق الألماني السوفييتي لتقسيم مناطق النفوذ بينهما في أوروبا الشرقية.
To no one s surprise, Chávez dominated the criticism of the pact.
وبطبيعة الحال هيمن شافيز على الانتقادات التي وجهت إلى الاتفاقية.
Bangladesh welcomes the Agency's Programme of Action for Cancer Therapy (PACT).
وترحب بنغلاديش ببرنامج عمل الوكالة من أجل علاج السرطان.
Which, having resolved to conclude a NATIONAL PACT to this end,
وقد قررا اﻻتفاق على quot ميثاق وطني quot لهذا الغرض،
The regional pact could seriously displace production in some developing countries.
وقال إن هذا اﻻتفاق اﻹقليمي يمكن أن يزعزع الى حد خطير اﻻنتاج في بعض البلدان النامية.
Don't give up, mate! We're no part of any suicide pact!
لا تستسلموا , يا رفاق لسنا جزء من أى محاولة إنتحار
French President François Hollande has proposed balancing deficit limits with growth initiatives, just as France had earlier forced the EU s Stability Pact to become the Stability and Growth Pact.
لقد اقترح الرئيس الفرنسي فرانسوا هولاند ايجاد توازن بين قيود الميزانية ومبادرات النمو علما ان فرنسا قد اجبرت في وقت سابق ميثاق الاستقرار للاتحاد الاوروبي ليصبح ميثاق الاستقرار والنمو.
The European Stability and Growth Pact of 1995 has fared no better.
ولم يكن ميثاق الاستقرار والنمو الأوروبي الذي تأسس في عام 1995 أفضل حالا.
It wasn t long before several states violated the Stability and Growth Pact.
ولم يمر قوت طويل قبل أن تنتهك عدة دول معاهدة الاستقرار والنمو.
Rome had a secret 1902 pact with France, effectively nullifying its alliance.
كان لدى روما اتفاق 1902 السري مع فرنسا وهذا نجح في إبطال تحالفهما.
They make a pact to end their lives on 31 December 2009.
لكن اتفقوا إنهاء حياتهم في 31 ديسمبر 2009.
Such as keep the pact of Allah , and break not the covenant
الذين يوفون بعهد الله المأخوذ عليهم وهم في عالم الذر أو كل عهد ولا ينقضون الميثاق بترك الأيمان أو الفرائض .
Such as keep the pact of Allah , and break not the covenant
هل الذي يعلم أن ما جاءك أيها الرسول من عند الله هو الحق فيؤمن به ، كالأعمى عن الحق الذي لم يؤمن إنما يتعظ أصحاب العقول السليمة الذين يوفون بعهد الله الذي أمرهم به ، ولا ينكثون العهد المؤكد الذي عاهدوا الله عليه .
This NATIONAL PACT shall enter into force on the date of its signature.
ويبدأ نفاذ هذا الميثاق الوطني من تاريخ توقيعه.

 

Related searches : Suicide Pact - Shareholder Pact - Andean Pact - Stability Pact - Warsaw Pact - Integrity Pact - Fiscal Pact - Solidarity Pact - Free Trade Pact - Non-aggression Pact - Global Jobs Pact - Sign A Pact - Struck A Pact