Translation of "residual impurities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It evolved to soak up impurities. | وقد تطور لكي يمتص الملوثات |
But our water has no impurities. | ولكنه لا يوجد لدينا ملوثات |
Too pure for the natural impurities of the law. | صافي جدا للشوائب الطبيعية للقانون . |
(b) Residual bequests. | (ب) ما أوصى به فيما زاد على الحد الذي تنفذ فيه الوصية. |
Residual unit value | القيمة المتبقية للوحدة |
Here, I get water from a swamp full of all impurities. | انا هنا بقى باخدها من المستنقع بكل حاجه |
The Ultrafiltration hollow fibre membrane ensures bacteria elimination and other microscopic impurities. | غشاء الترشيح الفائق الليفي الأجوف يضمن القضاء على البكتيريا وغيرها من الشوائب بالغة الدقة. |
Status of the residual UNAMSIL presence | ألف وضع الوجود المتبقي للبعثة |
Drawdown of the residual UNAMSIL presence | حادي عشر إنهاء الوجود المتبقي للبعثة |
When the ink molecules contain certain polar groups the transfer of these impurities is increased. | يزيد انتقال هذه الشوائب عندما تحتوي جزيئات الحبر مجموعات قطبية محددة. |
The impurities play the same role as the particle substances in particle reinforced composite materials. | تلعب الشوائب نفس الدور الذي تلعبه الجسيمات في المواد المكونة من جسيمات مدعمة. |
The residual value amounted to 150.23 million. | وبلغت القيمة المتبقية ١٥٠,٢٣ مليون دوﻻر. |
Insecticide residual efficacy (for each insecticide listed above) Please provide information on insecticide residual efficacy according to the WHO bioassay test. | وش ر ، بالنسبة لكل مختبر، فإذا كان مجهزا بصورة مناسبة لإجراء فحوص المقاومة الحشرية والمهام ذات الصلة. |
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude. | وكانت بقايا الشعور بالذنب إزاء المحرقة من الأسباب التي عززت هذا الموقف. |
Residual sanctions and intangible restrictions should be removed. | وينبغي إلغاء العقوبات المتبقية وإزالة القيود غير الملموسة. |
(g) Remove or control residual or toxic materials. | )ز( إزالة المواد المتخلفة أو السامة أو مراقبتها. |
The big residual is always value for money. | إن التركيز الأكبر دائما هو على القيمة المرتفعه مقابل المال المصروف |
A4.3.3.1.4 Impurities and stabilizing additives which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance | (ب) لا ترد القيم الإرشادية لأن هذا التصنيف يستند أساسا إلى البيانات المتعلقة بالإنسان. |
These residual functions include judicial, legacy and administrative issues. | وتشمل هذه المهام الوظيفية المتبقية مسائل قضائية ومسائل تتعلق بإرث المحكمتين ومسائل إدارية. |
This residual police presence would be based in Bujumbura. | وسيكون مركز هذا الوجود المتبقي من قوات الشرطة في بوجومبورا. |
13. Much of the residual oil exhibited considerable weathering. | ١٣ تبين أن قدرا كبيرا من النفط المتبقي قد تحلل بفعل العوامل الجوية تحلﻻ شديدا. |
He's got a small residual limb on one side. | كان لديه جزء بسيط من أحد أطرافه على أحد جانبيه. |
Barmini says the device, called the APFI Barelec, will clean 80 of the air impurities coming from factory chimneys. | قائل ا أن هذا الجهاز الذي أطلق عليه اسم أبي بارليك سي نظف 80 من الشوائب الهوائية القادمة من مداخن المصانع. |
The appropriate role of residual insecticides for disease vector control | الدور المناسب للمبيدات الحشرية الموضعية بالنسبة لمكافحة ناقلات الأمراض |
Initial Residual Item Scale of issue Unit cost unit value | الصنف حجم المصروف التكلفة اﻷولية للوحدة القيمة المتبقية للوحدة |
The body was skeletonized with virtually no residual soft tissues. | أصبحت الجثة هيكﻻ عظميا يخلو فعليا من أية أنسجة لينة متبقية. |
Identify any impurities and or stabilizing additives, which are themselves classified and which contribute to the classification of the substance. | ويمكن إدراج البيانات المتعلقة بالحيوانات في تقييم وزن الأدلة . |
'cause that's what fertilizer's made of, but it also has other impurities, other chemicals, that are added to the fertilizer. | لأن ذلك هو ما يتكون منه السماد، لكنه يشتمل أيض ا على شوائب أخرى ومواد كيميائية أخرى تجري إضافتها إلى السماد. |
Of course, there's no use going through the trouble of a laboratory test... when any selfrespecting gourmet can detect impurities. | بالطبع, لن يفيد مشاكل الأجراءات مع المعامل واختباراتها عندما يوجد خبير محترم فى اكتشاف الشوائب فى الأطعمة والأشربة |
That leaves Europe s stronger countries, particularly Germany, with the residual liability. | وهذا من شأنه أن يضطر دول أوروبا الأكثر قوة، وخاصة ألمانيا، إلى تحمل المديونيات المتبقية. |
Therefore, all organizations have to accept some level of residual risks. | لذلك على كل المؤسسات أن تتقبل مستوى معين من الخسائر (مخاطر متبقية). |
Indoor residual spraying of DDT must be done by trained technicians. | و أن يقوم بعملية الرش الموضعي للأماكن المغلقة بالـ د.د.ت فنيون متخصصون. |
Rwanda's alleged residual presence in the Democratic Republic of the Congo | رابعا الوجود المتبقي المزعوم لرواندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The total residual value of group II amounted to 59.4 million. | وبلغت القيمة المتبقية من المجموعة الثانية ٥٩,٤ مليون دوﻻر. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | ففي السابق كانت المبالغ المصروفة فعليا في حدود الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد باعتبارها نفقات. |
The residual balance will be used for the replenishment of the stocks. | وسوف يستخدم الرصيد المتبقي من أجل تغذية المخزونات. |
Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. | ففي السابق كانت المدفوعات الفعلية في إطار الالتزامات والالتزامات المتبقية تقيد على أنها نفقات. |
Column 2 shows the residual value of the assets totalling 150.23 million. | ويبين العمود الثاني القيمة المتبقية للموجودات، والتي يبلغ مجموعها ١٥٠,٢٣ مليون دوﻻر. |
WHO currently recommends 12 insecticides from 4 chemical classes for indoor residual spraying. | وتوصي منظمة الصحة العالمية حاليا بـ 12 مبيدا للآفات من أربعة فئات كيميائية للرش الموضعي داخل الدور. |
WHO recommends 12 insecticides from four different chemical classes for indoor residual spraying. | (5) توصي منظمة الصحة العالمية بإستخدام 12 مبيد حشري من ضمن أربع فئات كيميائية مختلفة للرش الموضعي في الأماكن المغلقة. |
Progress on benchmarks for the residual presence of the Mission in Sierra Leone | خامسا التقدم المحرز في بلوغ المعايير المرجعية للوجود المتبقي للبعثة في سيراليون |
A farm that has no impurities, he made a big understatement, because the water that flows through that farm comes in from the Guadalquivir River. | أنها مزرعة بدون ملوثات , وحصل لدي سوء فهم كبير هنا .. لان الماء الذي ي ساق إلى المزرعة |
Of particular relevance, is the development of new insecticide substitutes for indoor residual spraying. | ويعتبر إستباط بدائل جديدة للمبيدات الحشرية المستخدمة في الرش الموضعي للأماكن المغلقة من الأشياء التي لها أهمية خاصة في هذا الصدد. |
UNDP Fund for the Utilization of the Residual Funds of the United Nations Special | صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ﻻستخدام اﻷموال المتبقية لمكتب اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة الخاصة في بنغﻻديش |
Other methods are the generalized minimal residual method (GMRES) and the biconjugate gradient method (BiCG). | أساليب أخرى هي طريقة عامة الحد الأدنى المتبقي (GMRES) وأسلوب التدرج biconjugate (BiCG). |
Related searches : Elemental Impurities - Trace Impurities - Coarse Impurities - Other Impurities - Total Impurities - Insoluble Impurities - Incidental Impurities - Remove Impurities - Organic Impurities - Skin Impurities - Soluble Impurities - Low Impurities - Solid Impurities - Major Impurities